17.
GRAD
OPATIJA, Opatija, Ulica maršala Tita 3, zastupan po gradonačelniku Grada
Opatije Fernandu Kiriginu (u nastavku teksta: Osnivač),
i Poslodavac
FESTIVAL OPATIJA, Ustanova za organizaciju, promidžbu i
posredovanje u oblasti kulture, Opatija, Zert bb, koju zastupa ravnatelj Ernie
Gigante Dešković, s jedne strane,
te
HRVATSKI SINDIKAT DJELATNIKA U KULTURI, Zagreb, Ulica kneza
Mislava 20, zastupan po glavnom tajniku Domagoju Rebiću
(u nastavku teksta: Sindikat),
s druge strane,
zaključili su u Opatiji, 31. siječnja 2023. godine sljedeći
KOLEKTIVNI UGOVOR
za zaposlene u Festivalu Opatija
I. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Ovaj Kolektivni ugovor (u nastavku teksta: Ugovor) zaključuju
Poslodavac i Sindikat u ime svojih članova.
Ovim se Ugovorom utvrđuju prava i obveze iz rada i po osnovi rada
zaposlenih u ustanovi Festival Opatija (u nastavku teksta: radnici).
Članak 2.
Prava iz ovog Ugovora primjenjuju se na radnike bez obzira na to
jesu li zasnovali radni odnos na određeno ili neodređeno vrijeme, s punim ili
nepunim radnim vremenom.
Pravo na plaću i druga materijalna prava (jubilarna nagrada,
regres, božićnica i sl.) koja se primjenjuju na radnike sukladno odredbama ovog
Ugovora utvrđuju se i isplaćuju razmjerno radnom vremenu na koje je zaposlen.
Izrazi koji se u ovom Ugovoru koriste za osobe u muškom rodu
uporabljeni su neutralno te se odnose na muške i ženske osobe.
Prava koja su uređena odredbama ovog Ugovora a vrijede za bračnog
druga, odnose se na izvanbračnog druga i životnog partnera.
Članak 3.
Odredbe ovog Ugovora primjenjuju se uvijek osim ako je pojedino
pitanje ugovorom o radu, pravilnikom o radu, zakonom i podzakonskim aktom
povoljnije riješeno za radnike.
Članak 4.
Potpisnici su suglasni da će se zalagati i rukovoditi sljedećim
načelima:
• međusobne suradnje u području radnih odnosa, socijalnog
osiguranja i zapošljavanja;
• promicanja socijalnog mira i partnerstva i kolektivnog
pregovaranja;
• mirnog rješavanja sporova.
Članak 5.
Ako zbog promjena okolnosti koje nisu postojale niti bile poznate
u trenutku zaključivanja Ugovora, jedna od strana ne bi mogla neke od odredbi
Ugovora izvršavati ili bi joj to bilo izuzetno otežano, obvezuje se da će
drugoj strani predložiti izmjenu Ugovora.
Članak 6.
Ugovorne strane obvezuju se osigurati pravilnu primjenu i
poštivanje odredbi ovog Ugovora i suzdržavati se akcija koja bi štetila
njegovoj provedbi.
II. RADNO VRIJEME, ODMORI I DOPUSTI
Radno vrijeme
Članak 7.
Puno radno vrijeme utvrđuje se u trajanju od 40 sati tjedno
raspoređeno na pet radnih dana. Puno radno vrijeme može biti raspoređeno na
šest radnih dana.
Subota i nedjelja su dani tjednog odmora. Kada je rad organiziran
u šestodnevnome radnom tjednu, dan tjednog odmora je nedjelja.
Iznimno od stavka 1. i 2. ovoga članka, ravnatelj ustanove može,
u skladu s naravi pojedinih poslova i kada za to postoji izrazita potreba,
radno vrijeme određenih radnika raspoređivati na drugi način, u okviru tjednog
fonda od 40 radnih sati.
Osim raspoređivanja iz stavka 3. ovoga članka, ravnatelj ustanove
može za poslove u čijem obavljanju postoje sezonske oscilacije,
preraspodijeliti radno vrijeme, u skladu sa Zakonom o radu.
Preraspodijeljeno radno vrijeme u razdoblju u kojem traje duže od
punoga ili nepunoga radnog vremena može trajati najduže šest mjeseci, odnosno
56 sati tjedno, a do 60 sati tjedno samo pod uvjetom da radnik poslodavcu
dostavi pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku na takav rad.
Radnik mora biti pisano obaviješten o rasporedu rada ili promjeni
rasporeda radnog vremena koje odstupa od uobičajenoga rasporeda najmanje tjedan
dana unaprijed, osim u slučaju prijeke potrebe za radom radnika.
Članak 8.
Radnik koji radi puno radno vrijeme, kao i najmanje 6 sati
dnevno, svakog radnog dana ima pravo na stanku od 30 minuta i ista se uračunava
u radno vrijeme.
Između dva uzastopna radna dana radnik ima pravo na odmor od 12
sati neprekidno.
Radnik ima pravo na tjedni odmor u trajanju od 48 sati
neprekidno. Kada je rad organiziran u šestodnevnome radnom tjednu, radnik ima
pravo na tjedni odmor u trajanju od 24 sata neprekidno.
Ako je prijeko potrebno da radnik radi na dan tjednog odmora,
osigurava mu se korištenje istog tijekom sljedećeg tjedna.
Ako radnik zbog naravi ili potrebe posla ne može koristiti tjedni
odmor na način iz stavka 3. ovog članka, može ga koristiti naknadno, prema
odluci neposredno nadređene osobe, u skladu sa Zakonom o radu.
Članak 9.
Raspored radnog vremena, početak i završetak dnevnog radnog
vremena, kao i vrijeme korištenja stanke, utvrđuje poslodavac svojom odlukom.
Godišnji odmor
Članak 10.
Za svaku kalendarsku godinu radnik ima pravo na plaćeni godišnji
odmor u trajanju od najmanje 20 radnih dana.
Za vrijeme korištenja godišnjeg odmora radniku se isplaćuje
naknada plaće u visini kao da je radio u redovnom radnom vremenu, a najmanje u
visini njegove prosječne mjesečne plaće isplaćene mu u prethodna tri mjeseca
(uračunavajući sva primanja u novcu i naravi koja predstavljaju naknadu za
rad).
Radnik se ne može odreći prava na godišnji odmor, niti mu se može
isplatiti naknada umjesto korištenja godišnjeg odmora.
Članak 11.
Radnik koji se prvi put zaposlio ili ima prekid rada između dva
radna odnosa duži od osam dana, stječe pravo na godišnji odmor sukladno općim
propisima o radu.
Članak 12.
Trajanje godišnjeg odmora utvrđuje se tako da se na bazu od 20
dana dodaju dani godišnjeg odmora prema utvrđenim kriterijima kako slijedi:
1) Prema dužini radnog staža:
- od 5 do 10 godina2 radna dana
- više od 10 do 15 godina3 radna dana
- više od 15 do 20 godina4 radnih dana
- više od 20 do 25 godina5 radnih dana
- više od 25 do 30 godina6 radnih dana
- više od 30 do 35 godina7 radnih dana
- više od 35 godina8 radnih dana
2) Prema složenosti poslova:
- poslovi VSS5 radnih dana
- posloviVŠS4 radna dana
- poslovi SSS3 radna dana
- poslovi NSS2 radna dana
3) Prema socijalnim i posebnim uvjetima:
- roditelju, posvojitelju ili skrbniku s jednim
maloljetnim djetetom
(smatra se dijete do h18. god. života)2 radna dana
- roditelju, posvojitelju ili skrbniku za svako
daljnje maloljetno dijete1 radni dan
- roditelju, posvojitelju ili skrbniku za dijete s
posebnim potrebama3 radna dana
- samohranom roditelju maloljetnog djeteta3 radna dana
- osobi s invaliditetom3 radna dana
4) s obzirom na uvjete rada:
- rad na poslovima s otežanim ili posebnim uvjetima rada 2 radna
dana
- rad u smjenama, ili redoviti rad subotom, nedjeljom, blagdanima
i neradnim danima određenim zakonom 1 radni dan
5) Prema ostvarenim rezultatima rada, ravnatelj ustanove može
radniku odobriti 0- 4 radna dana godišnjeg odmora.
Ukupno trajanje godišnjeg odmora ne može biti kraće od trajanja
propisanog u članku 10. ovog Ugovora.
Članak 13.
Radnik ima pravo na 1/12 godišnjeg odmora za svaki navršeni
mjesec dana rada u slučajevima određenim općim propisima o radu.
Članak 14.
Pri utvrđivanju trajanja godišnjeg odmora ne uračunavaju se
subote, nedjelje, te blagdani i neradni dani.
Razdoblje privremene nesposobnosti za rad, koje je utvrdio
ovlašteni liječnik, ne uračunava se u trajanje godišnjeg odmora.
Članak 15.
Radnik može koristiti godišnji odmor u neprekidnom trajanju ili u
dijelovima ako je ostvario pravo na godišnji odmor u trajanju dužem od 10 dana.
Ako radnik koristi godišnji odmor u dijelovima, prvi dio mora
biti u trajanju od najmanje 10 radnih dana neprekidno i mora se koristiti
tijekom kalendarske godine za koju ostvaruje pravo na godišnji odmor ako ne
postigne drugačiji pisani dogovor sa poslodavcem.
Radnik koji je ostvario pravo na godišnji odmor u trajanju kraćem
od 10 dana, može taj dio godišnjeg odmora prenijeti i iskoristiti najkasnije do
30. lipnja sljedeće kalendarske godine.
Radnik ima pravo koristiti dva puta godišnje po jedan dan
godišnjeg odmora prema svom zahtjevu i u vrijeme koje sam odredi, ali je o tome
dužan pisano obavijestiti neposredno nadređenu osobu, najmanje tri dan prije.
Članak 16.
Neiskorišteni godišnji odmor radnik može prenijeti i iskoristiti
najkasnije do 30. lipnja sljedeće kalendarske godine a sukladno općim propisima
o radu.
Članak 17.
Na temelju plana korištenja godišnjeg odmora ravnatelj ustanove
donosi za svakog radnika posebno odluku kojom utvrđuje trajanje godišnjeg
odmora prema mjerilima iz članka 12. ovoga Ugovora, ukupno trajanje godišnjeg
odmora i vrijeme korištenja godišnjeg odmora, vodeći računa i o pisanoj želji
svakog radnika.
Odluka iz stavka 1. se donosi najkasnije 15 dana prije početka
korištenja godišnjeg odmora.
Članak 18.
U slučaju prestanka radnog odnosa, ukoliko radnik ne iskoristi
godišnji odmor koji mu pripada, ima pravo na naknadu za neiskorišteni godišnji
odmor, sukladno općim propisima o radu.
Članak 19.
Radniku se može odgoditi, odnosno prekinuti korištenje godišnjeg
odmora samo radi izvršavanja osobito važnih i neodgodivih službenih poslova,
temeljem odluke poslodavca.
Radniku kojem je odgođeno ili prekinuto korištenje godišnjeg
odmora mora se omogućiti naknadno korištenje, odnosno nastavljanje korištenja
godišnjeg odmora.
Radnik ima pravo na naknadu stvarnih troškova prouzročenih
odgodom odnosno prekidom korištenja godišnjeg odmora.
Troškovima iz stavka 3. ovoga članka smatraju se putni i drugi
troškovi.
Putnim troškovima smatraju se stvarni troškovi prijevoza kojega
je radnik koristio u polasku i povratku iz mjesta stanovanja do mjesta u kojem
je koristio godišnji odmor u trenutku prekida, prema propisima o naknadi
troškova za službena putovanja.
Drugim se troškovima smatraju ostali izdaci koji su nastali za
radnika zbog odgode, odnosno prekida godišnjeg odmora, što dokazuje
odgovarajućom dokumentacijom.
Plaćeni dopust
Članak 20.
Radnik ima pravo na oslobođenje od obveze rada uz naknadu plaće
(plaćeni dopust) u jednoj kalendarskoj godini za važne osobne potrebe, osobito:
- sklapanje braka 5 radnih dana
- rođenje djeteta 5 radnih dana
- smrt člana uže obitelji (supružnik, dijete,
roditelji, očuh i maćeha, brat ili sestra,
pastorčad i posvojenici, dijete bez roditelja
uzeto na uzdržavanje, posvojitelj i osoba koje
je prema zakonu radnik dužan uzdržavati) 5 radnih dana
- smrt djeda ili bake, unuka, roditelja
supružnika, snahe ili zeta, ostalih srodnika
u pravoj liniji i njihovih supružnika 2 radna dana
- selidba u istom mjestu stanovanja 2 radna dana
- selidba u drugo mjesto stanovanja 3 radna dana
- za svako dobrovoljno davanje krvi 2 radna dana
- teška bolest djeteta ili roditelja izvan
mjesta stanovanja 3 radna dana
- nastup na kulturnim i sportskim priredbama2 radna dana
- sudjelovanje na sindikalnim susretima, seminarima,
obrazovanju za sindikalne aktiviste i dr. 2 radna dana
- otklanjanja štetnih posljedica elementarne
nepogode 5 radnih dana.
Članak 21.
Dobrovoljni davatelj krvi bira kada će koristiti dane plaćenog
dopusta u terminu određenom u dogovoru s poslodavcem.
Članak 22.
Ako okolnosti iz članka 20. ovog Ugovora nastupe u vrijeme
korištenja godišnjeg odmora ili u vrijeme odsutnosti s rada zbog privremene
nesposobnosti za rad (bolovanje), radnik ne može ostvariti pravo na plaćeni
dopust za dane kada je koristio godišnji odmor ili je bio na bolovanju osim u
slučaju smrtnog slučaja i dobrovoljnog davanja krvi.
Članak 23.
U pogledu stjecanja prava iz radnog odnosa ili u svezi sa radnim
odnosom, razdoblja plaćenog dopusta smatraju se vremenom provedenim na rad.
Članak 24.
Radniku s kojim je zaključen ugovor o daljnjem školovanju,
osposobljavanju i usavršavanju, može se ugovorom odobriti korištenje do 15
radnih dana plaćenog dopusta u kalendarskoj godini, kao i 4 dana za polaganje
stručnog ispita.
Plaćeni dopust po stavku 1. ovoga članka odobrava ravnatelj na
temelju pisanog zahtjeva radnika.
Ako to okolnosti zahtijevaju, radniku se može odobriti plaćeni
dopust za školovanje, stručno osposobljavanje ili usavršavanje i u dužem
trajanju, ali ne duže od 90 radnih dana u jednoj godini.
Neplaćeni dopust
Članak 25.
Radniku se može odobriti dopust bez naknade plaće (neplaćeni
dopust) do 30 dana u tijeku kalendarske godine, pod uvjetom da je takav dopust
opravdan i da neće izazvati teškoće u obavljanju djelatnosti ustanove, a
osobito: radi izgradnje, popravka ili adaptacije kuće ili stana, njega člana
uže obitelji, liječenje na vlastiti trošak, sudjelovanje u kulturnim i
sportskim priredbama, osobnog školovanje, doškolovanja, osposobljavanja,
usavršavanja ili specijalizacije, i to:
- za pripremanje i polaganje ispita u srednjoj školi do 5 dana,
- za pripremanje i polagane ispita u višoj školi ili fakultetu do
10 dana,
- za sudjelovanje na stručnim seminarima i savjetovanjima do 5
dana,
- za pripremanje i polaganje ispita zbog stjecanja posebnih
znanja i vještina (učenje stranih jezika, informatičko školovanje i dr) do 2
dana.
Ako to okolnosti zahtijevaju, radniku se neplaćeni dopust iz
stavka 1. ovoga članka može odobriti i u trajanju dužem od 30 dana.
Članak 26.
Neplaćeni dopust do 30 dana u jednoj kalendarskoj godini odobrava
ravnatelj ustanove.
Neplaćeni dopust preko 30 dana odobrava upravno vijeće ustanove.
Članak 27.
U odluci o odobravanju neplaćenog dopusta radniku se obavezno
navode pravne posljedice neplaćenog dopusta (prekid staža osiguranja i
zdravstvenog osiguranja za radnika i članove obitelji osigurane po njemu,
odnosno druge posljedice u skladu s važećim propisima).
III. ZDRAVLJE I SIGURNOST NA RADU
Članak 28.
Poslodavac je dužan osigurati uvjete zdravlja i sigurnost radnika
na radu.
Poslodavac će poduzeti sve zakonske mjere za zaštitu života te
sigurnost radnika, uključujući njihovo osposobljavanje za siguran rad,
sprečavanje opasnosti na radu i pružanje informacije o poduzetim mjerama
zaštite na radu.
Poslodavac je dužan osigurati dodatne uvjete za rad osoba s
invaliditetom, u skladu s posebnim propisima.
Članak 29.
Dužnost je svakog radnika brinuti se o vlastitoj sigurnosti i
zdravlju, kao i sigurnosti i zdravlju drugih radnika i osoba na koje utječu
njegovi postupci tijekom rada, u skladu s osposobljenošću i uputama koje mu je
osigurala ustanova odnosno poslodavac te osposobljenošću koju je stekao svojim
obrazovanjem, osposobljavanjem i usavršavanjem.
Radnik koji u slučaju ozbiljne, prijeteće i neizbježne opasnosti
napusti svoje radno mjesto ili opasno područje, ne smije biti stavljen u lošiji
položaj zbog svog postupka.
Takav radnik uživa zaštitu od bilo kakvih neposrednih posljedica,
osim ako je po posebnim propisima ili pravilima struke dužan izložiti se
opasnosti radi spašavanja života i zdravlja ljudi ili imovine.
Članak 30.
Poslodavac je, ako to omogućuju raspoloživa proračunska sredstva,
dužan osigurati sredstva za sistematski zdravstveni pregled svih radnika, a
radnik je obavezan pristupiti sistematskom pregledu, svake godine.
IV. PLAĆE, DODACI NA PLAĆE I NAKNADE
Članak 31.
Plaću radnika čini osnovna plaća i dodaci na osnovnu plaću.
Osnovna plaća je umnožak koeficijenta složenosti poslova radnog
mjesta na koje je raspoređen radnik i osnovice za izračun plaće, uvećan za 0,5%
za svaku navršenu godinu radnog staža.
Radnici imaju pravo na uvećanje plaće za uspješnost na radu i na
neka druga uvećanja plaće.
Članak 32.
Radnik ima pravo na osnovnu plaću za puno radno vrijeme, normalan
učinak i normalne uvjete rada.
Ugovorne su strane suglasne da za vrijeme dok je ovaj Ugovor na
snazi osnovica za izračun plaće iznosi 531.52 EUR bruto.
U slučaju povećanja ili umanjenja osnovice za obračun plaće
službenika i namještenika u upravnim tijelima Osnivača, za isti postotak i s
istim danom primjene, uvećat će se ili umanjit će se osnovica iz stavka 2.
ovoga članka, o čemu će se zaključiti Aneks ovog Ugovora.
Članak 33.
Ugovorne su strane suglasne da su koeficijenti složenosti poslova
radnih mjesta vrednovani važećim pravilnicima ustanove.
Članak 34.
Ugovorne strane obvezuju se svake godine u rujnu započeti, a
najkasnije do donošenja proračuna za iduću godinu završiti pregovore o osnovici
za izračun plaće u idućoj godini.
Članak 35.
Radniku pripada dodatak na radni staž za svaku navršenu godinu
radnog staža u visini od 0,5% od dana stjecanja prava.
Dodatak na radni staž izračunava se tako da umnožak osnovice i
koeficijenta složenosti poslova radnog mjesta pomnoži sa 0,5% za svaku navršenu
godinu radnog staža.
Članak 36.
Plaća se isplaćuje unatrag jedanput mjesečno za prethodni mjesec.
Od jedne do druge plaće ne može proći više od 35 dana.
Članak 37.
Radnici primaju plaću i ostala primanja putem tekućih računa
banaka prema osobnom odabiru.
Članak 38.
Poslodavac je dužan na zahtjev radnika izvršiti uplatu obustava
iz plaće (kredit, sindikalne članarine, osiguranje, uzdržavanja i sl.).
Članak 39.
Osnovna plaća radnika bit će uvećana:
- za rad noću 50%
- za prekovremeni rad 50%
- za rad subotom (osim kada je rad organiziran
u šestodnevnome radnom tjednu) 35%
- za rad nedjeljom 50%
- za rad u smjenskom radu u drugoj smjeni10%
- za dvokratni rad s prekidom dužim od 1 sata 10%
Za rad na blagdane i neradne dane utvrđene zakonom radnik ima
pravo na plaću uvećanu za 100%.
Prekovremenim radom, kad je rad radnika organiziran u radnom
tjednu od ponedjeljka do petka, smatra se svaki sat rada duži od 8 sati dnevno,
kao i svaki sat rada subotom i nedjeljom, osim u slučaju rasporeda i
preraspodjele iz čl. 7. stavaka 3. i 4. Ugovora.
Umjesto uvećanja osnovne plaće po osnovi prekovremenog rada,
radnik može koristiti jedan ili više slobodnih radnih dana prema ostvarenim
satima prekovremenog rada u omjeru 1 : 1,5 (1 sat prekovremenog rada = 1 sat i
30 minuta redovnog sata rada) te se u tom slučaju donosi odluka u kojoj se
navodi broj i vrijeme korištenja slobodnih dana, kao i vrijeme kad je taj
prekovremeni rad ostvaren.
Radom u smjenama (smjenski rad) smatra se svakodnevni redovni rad
radnika prema utvrđenome radnom vremenu poslodavca koji radnik obavlja
naizmjenično preko tjedna ili mjeseca u prijepodnevnom (I. smjena – od 06 do 14
sati), poslijepodnevnom (II. smjena – od 14 do 22 sata) ili noćnom (III. smjena
– od 22 do 06 sati) dijelu dana.
Dodaci iz stavka 1. ovoga članka međusobno se ne isključuju.
Članak 40.
Osnovna plaća zaposlenika uvećat će se:
1. ako je zaposlenik završio poslijediplomski specijalistički
studij u trajanju od jedne godine – za 5%,
2. ako je zaposlenik završio poslijediplomski specijalistički
studij u trajanju dužem od jedne godine – za 7%,
3. zaposleniku sa stečenim magisterijem znanosti – za 8%,
4. zaposleniku sa stečenim doktoratom znanosti – za 15%.
Odredba stavka 1. ovog članka ne primjenjuje se na plaću
ravnatelja ustanove.
Članak 41.
Prigodom odlaska u mirovinu, radniku koji ispunjava uvjete za
ostvarivanje prava na starosnu ili prijevremenu starosnu mirovinu prema
odredbama Zakona o mirovinskom osiguranju, može se dokupiti dio mirovine koji
bi bio ostvaren da je navršena određena starosna dob i /ili ostvaren određeni
mirovinski staž.
Članak 42.
Radniku za ostvarene natprosječne rezultate rada, ravnatelj može
povećati plaću do 15% za razdoblje kada su rezultati postignuti.
Radniku plaća može na temelju stavka 1. ovoga članka biti
povećana najviše za tri mjeseca u tijeku godine. Za isti mjesec plaća ne može
biti povećana svim radnicima ustanove.
Ukupnu najviše dopuštenu godišnju masu sredstava za uvećanja
plaće na temelju stavka 1. ovoga članka određuje Osnivač.
Postotak uvećanja ravnatelj utvrđuje samostalno ili na prijedlog
radnika koji neposredno rukovode i nadgledaju rad radnika.
Ravnatelj će koristiti mogućnost stimulacije radnika iz stavka 1.
ovoga članka prije svega kada pojedini radnik svojim doprinosom u osobito
značajnoj mjeri doprinosi uspješnosti obavljanja djelatnosti ili ugledu
ustanove.
Članak 43.
Mentor kojeg je ravnatelj ustanove imenovao pripravniku ima pravo
na jednokratno uvećanje osnovne plaće bez stalnog dodatka od 25%. Naknada se
isplaćuje prilikom obračuna plaće za mjesec u kojem je okončan pripravnički
staž.
Članak 44.
Ako je radnik odsutan s rada zbog bolovanja prvih 42 dana, za
invalide rada prvih 7 dana pripada mu naknada plaće u visini 95% od njegove
prosječne osnovne bruto plaće isplaćene mu u prethodna tri mjeseca neposredno
prije nego je započeo bolovanje.
Ako je radnik odsutan s rada 43 dana i duže, za invalide rada 8
dana i duže pripada mu razlika između naknade za bolovanje koje prima od
Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje i visine naknade iz stavka 1. ovoga
članka, ali najduže još 30 dana.
U slučajevima kada radnik ima pravo na naknadu plaće na teret
sredstava obveznog zdravstvenog osiguranja pripada mu razlika između naknade za
bolovanje koju prima od Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje i visine
naknade iz stavka 1. ovog članka za razdoblje kako je određeno stavkom 2. ovog
članka, ako je to za njega povoljnije. Radnik dostavlja dokaz o visini uplaćene
naknade za bolovanje koju prima od Hrvatskog zavoda za zdravstveno osiguranje,
kada poslodavac nema uvid u istu, a poslodavac isplaćuje razliku na prvoj
sljedećoj isplati plaće.
V. OSTALA MATERIJALNA PRAVA RADNIKA
Članak 45.
Radniku pripada pravo na regres za korištenje godišnjeg odmora u
neto iznosu jednakom neto iznosu regresa koji se odnosne godine isplaćuje u
upravnim tijelima Osnivača.
Regres iz stavka 1. ovoga članka biti će isplaćen u cijelosti,
jednokratno.
Radnik koji ostvaruje pravo na razmjerni dio godišnjeg odmora,
ostvaruje pravo na isplatu regresa iz stavka 1. ovog članka, razmjerno broju
mjeseci provedenih na radu u godini za koju ostvaruje pravo na razmjerni dio
godišnjeg odmora.
Članak 46.
Radniku će se za Uskrs dati dar u naravi čija vrijednost je
jednaka vrijednosti dara kod Osnivača.
Pravo iz stavka 1. ima radnik koji je u radnom odnosu u ustanovi
minimalno šest mjeseci i na dan ostvarivanja prava.
Članak 47.
Ugovorne strane su sporazumne da će poslodavac svakom radniku
isplatiti jednokratni dodatak – božićnicu, u neto iznosu jednakom neto iznosu
božićnice koji se odnosne godine isplaćuje u upravnim tijelima Osnivača.
Pravo na isplatu božićnice ima radnik koji je u radnom odnosu u
ustanovi minimalno šest mjeseci i na dan kada se isplaćuje božićnica i to
razmjerno broju mjeseci provedenih u radnom odnosu.
Članak 48.
Ugovorne strane su sporazumne da svaki radnik ima pravo na
naknadu za troškove prehrane u visini neoporezivanog iznosa od 796,34 EUR
godišnje, koja se isplaćuje u jednakim mjesečnim iznosima od 66,36 EUR, uz
isplatu plaće.
Radnik ima pravo na isplatu naknade iz stavka 1. ovog članka
neovisno o korištenju godišnjeg odmora, a umanjuje se razmjerno vremenu
provedenom na bolovanju i na plaćenom dopustom dužem od 7 dana.
Članak 49.
Radnik ima pravo na isplatu jednokratnog dodatka na mjesečnu
plaću na ime nagrade za radne rezultate u neto iznosu jednakom neto iznosu
dodatka na ime nagrade za radne rezultate koji se odnosne godine isplaćuje u
upravnim tijelima Osnivača.
Pravo na dodatak iz stavka 1. ima radnik koji je u radnom odnosu
na dan kad se isplaćuje dodatak, i to razmjerno broju mjeseci provedenih na
radu u godini za koju ostvaruje to pravo.
U broj mjeseci provedenih na radu ne uračunava se razdoblje kada
radnik ne radi za vrijeme privremene nesposobnosti za rad ili korištenja prava
na mirovanje radnog odnosa ili neplaćenog dopusta u razdoblju dužem od 90 dana.
Dodatak iz stavka 1. isplatit će se najkasnije do 31. prosinca.
Članak 50.
Radnik koji odlazi u mirovinu ima pravo na otpremninu jednaku
otpremnini koja se na dan prestanka radnog odnosa isplaćuje u upravnim tijelima
Osnivača.
U slučaju da radnik u posljednja tri mjeseca prije odlaska u
mirovinu ima neto plaću manju od prosječne mjesečne neto plaće isplaćene po
zaposlenome u pravnim osobama Republike Hrvatske u prethodna tri mjeseca, kao
osnovica za isplatu otpremnine uzima se prosječna mjesečna neto plaća isplaćena
po zaposlenome u pravnim osobama Republike Hrvatske u prethodna tri mjeseca.
Članak 51.
Član kućanstva radnika ima pravo na pomoć u slučaju smrti radnika
koji izgubi život u obavljanju ili u povodu obavljanja rada, i to u visini
dvije prosječne mjesečne neto plaće isplaćene po zaposlenome u pravni osobama
RH u prethodna tri mjeseca i u visini troškova pogreba.
Član kućanstva radnika u slučaju smrti radnika ima pravo na pomoć
u visini troškova pogreba.
Troškovima pogreba iz stavaka 1. i 2. ovog članka razumijevaju se
stvarni troškovi pogreba, ali najviše do visine dvije prosječne mjesečne neto
plaće isplaćene po zaposlenome u pravnim osobama Republike Hrvatske u prethodna
tri mjeseca.
Članak 52.
Radnik ima pravo na pomoć u slučaju smrti supružnika, djeteta,
roditelja, očuha ili maćehe, pastorčadi, posvojenika i posvojitelja u visini
jedne prosječne mjesečne neto plaće isplaćene po zaposlenome u pravnim osobama
Republike Hrvatske u prethodna tri mjeseca.
Članak 53.
Ugovorne strane sporazumne su da će se djeci, odnosno zakonskim
skrbnicima djece radnika koji je izgubio život u obavljanju ili u povodu
obavljanja rada, mjesečno isplatiti pomoć i to:
- za dijete predškolskog uzrasta 50% prosječne mjesečne neto
plaće isplaćene po zaposlenome u pravnim osobama Republike Hrvatske u prethodna
tri mjeseca,
- za dijete do završenog osmog razreda osnovne škole 70%
prosječne mjesečne neto plaće isplaćene po zaposlenome u pravnim osobama
Republike Hrvatske u prethodna tri mjeseca,
- za dijete do redovno završene srednje škole 90% prosječne
mjesečne neto plaće isplaćene po zaposlenome u pravnim osobama Republike
Hrvatske u prethodna tri mjeseca.
Maksimalan mjesečni iznos koji mogu primati osobe iz stavka 1. je
1061.78 EUR bez obzira na broj djece i uzrast djece.
Osobe iz stavka 1. ovoga članka imaju pravo na pomoć ako ne
ostvaruju pravo na obiteljsku mirovinu po osnovi smrti radnika.
Članak 54.
Radnik ima pravo na pomoć, jedanput godišnje, po svakoj osnovi u
slučaju:
- nastanak teške invalidnosti na radu 2 prosječne mjesečne neto
plaće
- bolovanja dužeg od 90 dana 1 prosječna mjesečna neto plaća
- nastanak teške invalidnosti radnika, maloljetnog djeteta ili
supružnika radnika 1 prosječna mjesečna neto plaća
- za rođenje djeteta 1 prosječna mjesečna neto plaća
Prosječna mjesečna neto plaća iz st. 1. ovog članka je prosječna
mjesečna neto plaća isplaćena po zaposlenome u pravnim osobama Republike
Hrvatske u prethodna tri mjeseca
Radnik ima pravo na pomoć iz stavka 1. podstavka 1. i 3. ovoga
članka jedanput, samo u godini nastanka invaliditeta.
Radnik ima jednom godišnje pravo na pomoć svaki put kada nastupi
neki od događaja iz stavka 1. podstavaka 2. i 4., ali po svakoj od navedenih
osnova najviše jedanput godišnje.
Za otklanjanje posljedica nastalih nepogodom (poplava, požar,
udar groma i dr.) koja je prouzročila štetu na imovini radnika (izuzev osobnih
vozila i sl.), izuzev šteta koje su namjerno izazvane ili koje su nastale zbog
nemara, krajnje nepažnje ili nepoduzimanja propisanih mjera zaštite, radnik ima
pravo, jedanput godišnje, na 1 prosječnu mjesečnu neto plaću.
Teškim invalidom u smislu stavka 1. smatra se osoba s utvrđenim
fizičkim ili mentalnim invaliditetom višim od 70% što se dokazuje rješenjem
nadležne službe.
Članak 55.
Radnik, dijete, ili supružnik ostvaruje pravo na pomoć za
operativne zahvate, liječenje, nabavu lijekova i ortopedskih pomagala
rješavanje kojih nije pokriveno osnovnim, dopunskim i privatnim zdravstvenim
osiguranjem, uz mišljenje nadležnog liječnika u visini stvarnih troškova, a
najviše do visine dvije prosječne mjesečne neto plaće isplaćene po zaposlenome
u pravnim osobama Republike Hrvatske u prethodna tri mjeseca.
Pravo iz stavka 1.ovoga članka može biti ostvareno jednom tijekom
kalendarske godine.
Članak 56.
Radniku upućenom na službeno putovanje u zemlji pripada dnevnica
u visini maksimalnog iznosa na koji se prema poreznim propisima ne plaća porez,
naknada prijevoznih troškova i naknada troškova noćenja.
Radniku upućenom na službeno putovanje u inozemstvo pripada
dnevnica u visini iznosa na koji se prema poreznim propisima ne plaća porez,
naknada prijevoznih troškova i naknada troškova noćenja na način i pod uvjetima
utvrđenim propisima o izdacima za službeno putovanje u inozemstvo za korisnike
državnog proračuna.
Članak 57.
Svakom radniku bit će isplaćena naknada troškova prijevoza na
posao i s posla javnim prijevozom u 100% visini troškova izdataka prema cijeni
mjesečne karte po pripadajućoj zoni ili relaciji.
U slučaju kada radnik odsustvuje s posla radi korištenja
godišnjeg odmora, porodiljnog dopusta i bolovanja i sl. naknada za prijevoz
isplatit će se srazmjerno broju dana provedenim na poslu u tom mjesecu.
U slučaju kada radnik radi potrebe posla mora dolaziti na radno
mjesto izvan utvrđenog rasporeda radnog vremena, naknada za prijevoz isplatit
će mu se srazmjerno broju dolazaka na posao u tom mjesecu.
U slučaju kada se, uslijed promjene mjesta prebivališta ili
promjene mjesta rada, tijekom mjeseca, promjene uvjeti za određivanje visine
naknade za prijevoz (druga prijevozna zona) naknada se utvrđuje srazmjerno
broju dana i visini mjesečne karte po pripadajućoj zoni ili relaciji.
Naknada troškova prijevoza na posao i s posla isplaćuje se u roku
iz članka 36. ovog Ugovora.
Članak 58.
Ako je radniku odobreno korištenje privatnog automobila u
službene svrhe, ima pravo na naknadu troškova najviše u iznosu na koji se prema
poreznim propisima ne plaća porez.
Članak 59.
Poslodavac je dužan osigurati radnike od posljedica nesretnog
slučaja za vrijeme obavljanja rada kao i u slobodno vrijeme tijekom 24 sata i
to za slučaj:
- smrti uslijed nezgode 7.963,37 EUR
- smrti uslijed bolesti 3.981,68 EUR
- trajnog invaliditeta uslijed nezgode do 13.272,28 EUR
Članak 60.
Ugovorne strane su sporazumne da će, u okviru svojih prava i
obveza, razraditi mogućnosti sudjelovanja u zadovoljavanju stambenih potreba
radnika.
Članak 61.
Radniku se isplaćuje jubilarna nagrada za neprekidni rad u
ustanovi, odnosno u pravnim prednicima ustanove u kojoj radi, i to za
navršenih:
- 10 godina 0,5 prosječne mjesečne neto plaće,
- 15 godina 1,0 prosječna mjesečna neto plaća,
- 20 godina 1,5 prosječne mjesečne neto plaće,
- 25 godina 2,0 prosječne mjesečne neto plaće,
- 30 godina 2,5 prosječne mjesečne neto plaće,
- 35 godina 3,0 prosječne mjesečne neto plaće,
- 40 godina 3,5 prosječne mjesečne neto plaće,
- 45 godina 4,0 prosječne mjesečne neto plaće.
isplaćene po zaposlenome u pravnim osobama Republike Hrvatske u
prethodna tri mjeseca.
Radniku će se isplatiti jubilarna nagrada iz stavka 1. ovoga
članka tijekom godine u kojoj je stekao pravo na isplatu, a najranije 30 dana
prije stjecanja prava na isplatu ukoliko podnese pisani zahtjev poslodavcu i
ranija isplata bude odobrena.
Članak 62.
Ugovorne strane sporazumne su da će poslodavac radniku za svako
dijete koje do 31.12. tekuće godine navršava 15 i manje godina starosti u
prigodi Dana svetog Nikole isplatiti iznos u visini maksimalnog iznosa na koji
se prema poreznim propisima ne plaća porez, najkasnije do 5. prosinca tekuće
godine.
Pravo na isplatu ima roditelj preko kojeg je dijete zdravstveno
osigurano ukoliko su oba zaposlenici ustanove na koje se primjenjuje ovaj
kolektivni ugovor odnosno ukoliko je jedan roditelj zaposlenik Grada Opatije
ili druge ustanove Grada Opatije koja ostvaruje pravo na dar djetetu iz stavka
1. ovog članka.
Pravo na isplatu iznosa iz stavka 1. ovog članka ima radnik koji
je u radnom odnosu u ustanovi na dan isplate spomenutog iznosa.
VI. ZAŠTITA PRAVA RADNIKA
Članak 63.
Odluke o ostvarivanju prava, obveza i odgovornosti radnika
obavezno se dostavljaju radniku u pisanom obliku, s obrazloženjem i uputom o
pravnom lijeku.
Članak 64.
Odlučujući o izjavljenom prigovoru radnika na odluku iz članka
63. ovoga Ugovora, ravnatelj ili druga ovlaštena osoba dužni su prethodno
razmotriti mišljenje sindikalnog povjerenika ili druge ovlaštene osobe
Sindikata, ako to radnik u podnijetom prigovoru zahtijeva.
Ako Sindikat ne dostavi mišljenje iz stavka 1. ovoga članka u
roku od pet dana, postupak povodom prigovora može biti nastavljen bez
razmatranja mišljenja Sindikata.
Članak 65.
Kad radnik daje otkaz, otkazni rok iznosi najviše mjesec dana,
ako s poslodavcem ili osobom koju on za to ovlasti ne postigne sporazum o
kraćem trajanju otkaznog roka.
Članak 66.
Poslodavac može otkazati ugovor o radu (redoviti otkaz) ako za to
ima opravdan razlog u slučaju:
- ako prestane potreba za obavljanje određenog posla zbog
gospodarskih, tehnoloških ili organizacijskih razloga (poslovno uvjetovan
otkaz),
- ako radnik nije u mogućnosti uredno izvršavati svoje obveze iz
radnog odnosa zbog određenih trajnih osobina ili sposobnosti (osobno uvjetovan
otkaz),
- ako radnik krši obveze iz radnog odnosa (otkaz uvjetovan
skrivljenim ponašanjem radnika).
Poslovno i osobno uvjetovan otkaz ugovora o radu dopušten je samo
ako poslodavac ne može zaposliti radnika na drugim odgovarajućim poslovima ili
ga ne može osposobiti za rad na drugim poslovima.
Poslodavac koji je zbog gospodarskih, tehnoloških ili
organizacijskih razloga otkazao radniku, ne smije 6 mjeseci na istim poslovima
zaposliti drugog radnika.
Ako u roku 6 mjeseci nastane potreba zapošljavanja zbog
obavljanja istih poslova, poslodavac je dužan ponuditi sklapanje ugovora o radu
radniku kojem je otkazao iz poslovno uvjetovanih razloga.
Poslodavac i radnik mogu izvanredno otkazati ugovor o radu pod
uvjetima propisanima Zakonom o radu.
Članak 67.
Radnik, kojem prestaje radni odnos zbog poslovno uvjetovanog
otkaza, ima pravo na otpremninu u visini jedne njegove prosječne neto mjesečne
plaće isplaćene mu u zadnja tri mjeseca prije prestanka radnog odnosa, za svaku
godinu radnog staža u ustanovi, a najviše osam prosječnih mjesečnih plaća koje
je radnik ostvario u tri mjeseca prije prestanka radnog odnosa, vodeći računa o
planiranim sredstvima u financijskom planu ustanove.
Otpremnina iz stavka 1. ovoga članka isplatit će se radniku
posljednjeg dana rada.
Radnik ostvaruje pravo na otpremninu nakon dvije godine
neprekidnog rada kod poslodavca.
Članak 68.
Ako poslodavac ili osoba koju on za to ovlasti zbog tehnoloških
ili organizacijskih razloga namjerava u razdoblju od šest mjeseci otkazati
ugovor o radu za najmanje petero radnika, dužan je izraditi program
zbrinjavanja viška radnika.
Za izradu i donošenje programa zbrinjavanja viška radnika iz
stavka 1. ovoga članka odgovarajuće se primjenjuje odredba Zakona o radu.
Prilikom izrade programa zbrinjavanja viška radnika poslodavac ili
osoba koju on za to ovlasti dužan je prethodno zatražiti mišljenje Sindikata.
Članak 69.
U slučaju redovitog otkaza, otkazni rok za radnika je:
- dva tjedna ako u ustanovi radi neprekidno manje od 1 godine,
- jedan mjesec ako u ustanovi radi neprekidno 1 godinu,
- dva mjeseca ako u ustanovi radi neprekidno 2 godine,
- tri mjeseca ako u ustanovi radi neprekidno 5 godina,
- četiri mjeseca ako u ustanovi radi neprekidno 10 godina,
- pet mjeseci ako u ustanovi radi neprekidno 15 godina,
- šest mjeseci ako u ustanovi radi neprekidno 20 i više godina.
Neprekidnim radom u ustanovi razumijeva se i neprekidni rad u
pravnim prednicima ustanove.
Članak 70.
Radniku kojemu se ugovor o radu otkazuje zbog kršenja obveza iz radnog
odnosa (otkaz uvjetovan skrivljenim ponašanjem radnika) utvrđuje se otkazni rok
u dužini polovice otkaznih rokova utvrđenih u članku 69. ovoga Kolektivnog
ugovora.
Članak 71.
Nakon što prestane obavljati poslove ravnatelja, osobi koja je na
dan imenovanja na položaj ravnatelja bila radnik ustanove osigurava se rad na
radnom mjestu njene stručne spreme.
VII. ZAŠTITA RADNIKA
Članak 72.
Zabranjena je izravna ili neizravna diskriminacija radnika na
temelju rase, boje kože, spolnog opredjeljenja, bračnog stanja, obiteljskih
obveza, dobi, jezika, vjere, političkog ili drugog uvjerenja, nacionalnog ili
socijalnog podrijetla, imovnog stanja, rođenja, društvenog položaja, članstva
ili nečlanstva u političkoj stranci ili sindikatu te tjelesnih ili duševnih poteškoća.
Zaštita od diskriminacije provodi se u skladu sa zakonom.
Članak 73.
Poslodavac je dužan zaštititi dostojanstvo radnika za vrijeme
obavljanja posla tako da im osigura uvjete rada u kojima neće biti izloženi
izravnoj ili neizravnoj diskriminaciji te uznemiravanju ili spolnom
uznemiravanju. Ova zaštita uključuje i poduzimanje preventivnih mjera.
Članak 74.
Uznemiravanje je svako neželjeno ponašanje prema radniku
uzrokovano nekim od temelja iz članka 72. ovoga Kolektivnog ugovora, a ima cilj
ili stvarno predstavlja povredu dostojanstva radnika te uzrokuje strah ili
neprijateljsko, ponižavajuće ili uvredljivo okruženje.
Spolno uznemiravanje je svako verbalno, neverbalno ili fizičko
ponašanje spolne naravi koje ima cilj ili stvarno predstavlja povredu dostojanstva
radnika, a koje uzrokuje strah ili neprijateljsko, ponižavajuće ili uvredljivo
okruženje.
Za izraze „uznemiravanje“ i „spolno uznemiravanje“ koristi se
zajednički izraz „uznemiravanje“.
Članak 75.
Uznemiravanje u tijeku rada i u vezi s radom smatra se
osobito:
• neprimjereni tjelesni kontakt spolne naravi,
• nedolični prijedlozi spolne i druge naravi,
• uznemiravajući telefonski pozivi,
• upotreba nepriličnih izraza i tona u ophođenju,
• zahtjevi za obavljanjem poslova kojima se radnik stavlja u ponižavajući
položaj.
Zaštitom od uznemiravanja obuhvaćeni su svi radnici od svojih
nadređenih i podređenih, suradnika i svake treće osobe s kojom radnik dođe u
doticaj u tijeku rada i u vezi s radom.
Članak 76.
Svi radnici su dužni, pri obavljanju poslova svojega radnog
mjesta, ponašati se i postupati na način kojim ne uznemiruju druge radnike te
spriječiti uznemiravanje od strane drugih radnika i trećih osoba i o
uznemiravanju obavijesti osobu iz članka 77. ovoga Ugovora.
Članak 77.
Radi zaštite privatnosti i dostojanstva radnika koji je podnio
prijavu, postupak utvrđivanja uznemiravanja povjerljive je naravi.
Zaprimanje i rješavanje pritužaba vezanih za uznemiravanje
nadležna je ovlaštena osoba koju opunomoći ravnatelj.
Članak 78.
Radnik pokreće postupak za utvrđivanje uznemiravanja pisanom ili
usmenom pritužbom ovlaštenoj osobi iz prethodnog članka.
O usmenoj pritužbi sastavlja se bilješka koju potpisuje radnik
koji je pritužbu podnio.
Ovlaštena osoba dužna je, radi utvrđivanja osnovanosti pritužbe i
sprječavanja daljnjeg uznemiravanja, najkasnije sljedećega radnog dana nakon
podnošenja pritužbe, pozvati radnika protiv kojega je pritužba podnesena da se
o pritužbi očituje. O očitovanju radnika sastavlja se bilješka koju taj radnik
potpisuje.
Ovlaštena osoba, ako ocijeni da je to potrebno, provest će i
druge relevantne radnje, poput suočenja radnika koji je podnio pritužbu i
radnika na kojeg se pritužba odnosi, saslušati i druge osobe koje imaju
saznanja o činjenicama vezanim za uznemiravanje i dr., kako bi na dokazan način
utvrdio navode iz pritužbe.
Ako se pritužba radi uznemiravanja odnosi na osobu koja nije u
radnom odnosu u ustanovi, ovlaštena osoba će poduzeti odgovarajuće mjere radi
utvrđenja činjeničnog stanja iz pritužbe, imajući na umu zaštitu dostojanstva
radnika ustanove.
Članak 79.
O postupku utvrđivanja uznemiravanja sastavlja se zapisnik na
temelju kojeg ovlaštena osoba, ako je utvrdila uznemiravanje, donosi odluku o
mjeri zaštite dostojanstva.
Odluka o mjeri mora se donijeti u roku od osam dana od dana
primitka pritužbe o uznemiravanju. Ako ovlaštena osoba u roku iz prethodnog
stavka ne poduzme mjere za sprječavanje uznemiravanja ili ako su mjere koje je
poduzela očito neprimjerene, radnik koji je uznemiravan ima pravo prekinuti rad
dok mu se ne osigura zaštita, pod uvjetom da je u daljnjem roku od osam dana
zatražio zaštitu pred nadležnim sudom.
Članak 80.
Uzimajući u obzir sve okolnosti konkretnog slučaja, ovlaštena
osoba, kada utvrdi da uznemiravanje radnika postoji, predlaže poslodavcu neku
od sljedećih mjera o zaštiti dostojanstva:
• izmjena rasporeda rada tako da se izbjegne kontakt
uznemiravanog i radnika koji je izvršio uznemiravanje;
• razmještaj na način da se izbjegne međusobna fizička prisutnost
uznemiravanog radnika i radnika koji je izvršio uznemiravanje u zajedničkom
prostoru;
• usmeno upozorenje radnika koji je izvršio uznemiravanje;
• pisano upozorenje radniku koji je izvršio uznemiravanje uz
najavu mogućnosti njegova oštrijeg sankcioniranja, u skladu s propisima;
• poduzeti odgovarajuće mjere zbog povrede obveze iz radnog
odnosa.
Članak 81.
Za slučaj da je prijavljeno uznemiravanje od strane osobe koja
nije u radnom odnosu u ustanovi, a koja poslovno dolazi u doticaj s
uznemiravanim radnikom, ustanova može, imajući u vidu sve okolnosti
prijavljenog slučaja poduzeti sljedeće mjere:
• pisanim putem upozoriti prijavljenu osobu da će u slučaju
ponovnog uznemiravanja poduzeti sve potrebne mjere za zaštitu radnika,
uključujući i prekid poslovanja s tom osobom ili njegovim poslodavcem;
• o uznemiravanju obavijestiti poslodavca prijavljene osobe i
predložiti poduzimanje konkretnih mjera predviđenih propisima kako bi se
spriječilo daljnje uznemiravanje.
Članak 82.
Ako ovlaštena osoba odnosno tijelo ocijeni da kod radnika postoji
smanjena radna sposobnost ili neposredna opasnost od nastanka invalidnosti,
ravnatelj je dužan, uzimajući u obzir nalaz i mišljenje ovlaštene osobe odnosno
tijela, u pisanom obliku ponuditi radniku drugo slobodno radno mjesto
predviđeno aktima o unutarnjem ustrojstvu ustanove, čije poslove je on sposoban
obavljati, a koji, što je više moguće, moraju odgovarati poslovima radnog
mjesta na koje je prethodno bio raspoređen.
Ravnatelj je dužan poslove radnog mjesta prilagoditi radniku iz
stavka 1. ovoga članka, odnosno poduzeti sve što je u njegovoj moći da mu
osigura povoljnije uvjete rada.
VIII. INFORMIRANJE
Članak 83.
Sindikat je dužan odluku o izboru, odnosno o imenovanju sindikalnog
povjerenika dostaviti poslodavcu i Osnivaču.
Poslodavac je dužan radniku i Sindikatu osigurati informacije o
prijedlozima odluka koje će razmatrati odgovarajuće tijelo upravljanja, a koje
su od značaja za ekonomski i socijalni položaj radnika.
Kada se na sjednici upravnog vijeća ustanove odlučuje o pravima
zaposlenih, Sindikatu se dostavljaju pozivi s materijalima za sjednicu te
omogućuje sudjelovanje sindikalnog povjerenika na sjednici.
Poslodavac je dužan primiti i saslušati sindikalnog povjerenika.
IX. DJELOVANJE I UVJETI RADA SINDIKATA
Članak 84.
Poslodavac se obvezuje da će osigurati provedbu svih prava iz
područja sindikalnog organiziranja utvrđenih u Ustavu Republike Hrvatske,
konvencijama Međunarodne organizacije rada, zakonima i ovim Ugovorom.
Članak 85.
Poslodavac se obvezuje da svojim djelovanjem i aktivnostima ni na
koji način neće onemogućiti sindikalni rad, sindikalno organiziranje i pravo
radnika da postane članom Sindikata.
Povredom prava na sindikalno organiziranje smatrati će se
pritisak poslodavca ili njegovog predstavnika na radnike članove Sindikata da
istupe iz sindikalne organizacije.
Članak 86.
Sindikat se obvezuje da će svoje djelovanje provoditi sukladno
Ustavu, konvencijama Međunarodne organizacije rada, zakonima, drugim propisima
i ovim Ugovorom.
Članak 87.
Aktivnost sindikalnog povjerenika ne smije biti sprečavan ili
ometan ako djeluje u skladu s konvencijama Međunarodne organizacije rada,
zakonima, drugim propisima i ovim Ugovorom.
Članak 88.
Sindikalni povjerenik ima pravo na naknadu plaće za obavljanje
sindikalnih aktivnosti i to tri sata po članu sindikata godišnje, što znači da
ima pravo za vrijeme redovnog radnog vremena obavljati sindikalne aktivnosti i
to tri sata po članu sindikata godišnje.
Poslodavac je dužan sindikalnom povjereniku, pored prava iz
stavka 1. ovoga članka, omogućiti i izostanak s rada, uz naknadu plaće, zbog
pohađanja sindikalnih sastanaka, tečajeva, osposobljavanja, seminara, kongresa
i konferencija u zemlji i inozemstvu.
Sindikalni povjerenik prava iz stavka 1. i 2. ovoga članka može
koristiti u mjeri u kojoj bitno ne remeti rokove i radne procese u kojima
sudjeluje.
Svaka ozljeda sindikalnog povjerenika prilikom obavljanja
sindikalnih dužnosti smatra se ozljedom na radu.
Članak 89.
Zbog obavljanja sindikalne aktivnosti sindikalni povjerenik ne
može biti pozvan na odgovornost, niti doveden u nepovoljniji položaj u odnosu
na druge radnike.
Članak 90.
Pri donošenju odluke važne za položaj radnika, poslodavac se mora
savjetovati sa sindikalnim povjerenikom ili drugim predstavnikom Sindikata o
namjeravanoj odluci i mora mu, pravodobno dostaviti sve odgovarajuće podatke
važne za donošenje odluke i razmatranje njezina utjecaja na položaj radnika.
Važnim odlukama iz stavka 1. ovoga članka smatraju se osobito
odluke:
- o promjenama u unutarnjem ustrojstvu ustanove,
- o promjenama u platnom sustavu,
- o planu i mjerama zapošljavanja, odnosno smanjivanja broja
zaposlenih,
- o mjerama u svezi sa zaštitom zdravlja i sigurnosti na radu,
- o mjerama u svezi zaštite radnika,
- o uvođenju nove tehnologije te promjene u organizaciji i načinu
rada,
- o rasporedu radnog vremena.
Sindikalni povjerenik ili drugi ovlašteni predstavnik Sindikata
može, najdulje u roku od osam dana od dostave odluka iz stavka 2. ovoga članka,
poslodavcu dati primjedbe u protivnom se smatra da Sindikat nema primjedbe.
Poslodavac je dužan razmotriti primjedbe sindikalnog povjerenika
prije donošenja odluke iz stavka 1. ovoga članka, te sindikalnom povjereniku
dostaviti odgovor na primjedbe.
Odluka poslodavca donesena protivno odredbama ovoga članka o
savjetovanju sa sindikalnim povjerenikom ili drugim predstavnikom sindikata ne
može stupiti na snagu.
Članak 91.
Poslodavac je dužan razmotriti prijedloge, inicijative, mišljenje
i zahtjeve Sindikata u svezi s ostvarivanjem prava, obveza i odgovornosti iz
rada i na osnovi rada i o zauzetim stajalištima je dužan, u roku od osam dana
od primitka prijedloga, inicijative, mišljenja i zahtjeva izvijestiti Sindikat.
Predstavnik poslodavca je dužan primiti na razgovor sindikalnog
povjerenika na njegov zahtjev i s njim razmotriti pitanja sindikalne aktivnosti
i materijalnu problematiku radnika, u najkraćem mogućem roku a najkasnije u
roku od tri dana od predaje pisanog zahtjeva za prijam.
Članak 92.
Poslodavac je dužan, bez naknade, za rad Sindikata osigurati
najmanje sljedeće uvjete:
- prostoriju za rad i odgovarajući prostor za održavanje
sindikalnih sastanaka,
- pravo na korištenje telefona, telefaksa, Interneta i dr.
raspoloživih tehničkih pomagala,
- slobodu sindikalnog izvješćivanja i podjelu tiska te
oglašavanja na oglasnim pločama za sindikalne aktivnosti, a u vrijeme štrajka,
odnosno provođenja drugih sredstava pritiska i na drugim mjestima po odluci
sindikata,
- obračun i ubiranje sindikalne članarine, a prema potrebi, i
drugih davanja preko isplatnih lista u računovodstvu, odnosno prigodom obračuna
plaća doznačiti članarinu na račun Sindikata, a na temelju pisane izjave
članova Sindikata (pristupnica i sl.).
Članak 93.
U provođenju mjera zaštite na radu sindikalni povjerenik ima
pravo i obavezu osobito:
- sudjelovati u planiranju mjera za unapređivanje uvjeta rada,
- biti informiran o svim promjenama od utjecaja na sigurnost i
zdravlje radnika,
- primati primjedbe radnika na primjenu propisa i provođenju
mjera zaštite na radu,
- biti nazočan inspekcijskim pregledima i informirati inspektora
o svim zapažanjima radnika,
- pozvati inspektora zaštite na radu kada ocjeni da su ugroženi
život i zdravlje radnika,
- staviti prigovor na inspekcijski nalaz i mišljenje,
- svojom aktivnošću poticati ostale radnike za rad na siguran
način.
X. MIRNO RJEŠAVANJE KOLEKTIVNIH RADNIH SPOROVA
Članak 94.
Za rješavanje kolektivnih radnih sporova između potpisnika ovoga
Ugovora, koje nije bilo moguće riješiti međusobnim pregovaranjem, mora se
provesti postupak mirenja.
Članak 95.
Postupak mirenja provodi mirovno vijeće od tri člana, od kojih
jednog imenuje Grad Opatija, jednoga sindikati potpisnici ovog Ugovora, a
trećeg – kao predsjednika, sporazumno obje strane sa liste miritelja
Gospodarskog- socijalnog vijeća za Primorsko- goransku županiju.
Članak 96.
Postupak mirenja pokreće se na pisani prijedlog jednog od
potpisnika ovoga Ugovora, a mora se dovršiti u roku od pet dana od dana
pokretanja postupka mirenja.
Članak 97.
U postupku mirenja ispitat će se navodi i prijedlozi ugovornih
strana a prema potrebi, prikupit će se i potrebne obavijesti i saslušati stranke.
Mirovno vijeće sastavit će pisani prijedlog nagodbe.
Članak 98.
Mirenje je uspjelo ako obje ugovorene strane prihvate pisani
prijedlog nagodbe.
Nagodba, u smislu odredbe stavka 1. ovoga članka, ima pravnu
snagu i učinke Kolektivnog ugovora.
XI. ŠTRAJK
Članak 99.
Ako postupak mirenja ne uspije, Sindikat ima pravo pozvati na
štrajk i provesti ga da bi zaštitio i promicao ekonomske i socijalne interese
svojih članova.
Za organizaciju i provedbu štrajka Sindikat koristi sindikalna
pravila o štrajku, u skladu sa zakonom.
Članak 100.
Štrajk se drugoj Ugovornoj strani mora najaviti najkasnije pet
dana prije početka štrajka.
U pismu u kojem se najavljuje štrajk mora se naznačiti razlog za
štrajk, mjesto, dan, način provedbe i vrijeme početka štrajka.
Članak 101.
Prigodom organiziranja i poduzimanja štrajka, organizator i
sudionici štrajka moraju voditi računa o ostvarivanju Ustavom zajamčenih prava
i sloboda drugih.
Štrajkom se ne smiju ugroziti prava na život, zdravlje i osobnu
sigurnost ljudi, osobito djece i imovine.
Članak 102.
Najkasnije na dan najave štrajka, Sindikat mora objaviti pravila
o poslovima na kojima se za vrijeme trajanja štrajka rad ne smije prekidati.
Članak 103.
Na prijedlog poslodavca, Sindikat i poslodavac sporazumno
izrađuju i donose pravila o poslovima koji se ne smiju prekidati za vrijeme
štrajka.
Pravila iz stavka 1. ovoga članka sadrže osobito odredbe o radnim
mjestima i broju zaposlenika koji na njima moraju raditi za vrijeme štrajka, sa
ciljem da se omogući nužni rad i nužni inspekcijski poslovi zbog sprečavanja
ugrožavanja života, osobne sigurnosti ili zdravlja ljudi.
Članak 104.
Poslovi potrebni za opsluživanje onih radnika koji dobrovoljno
žele raditi, a nisu određeni za obavljanje poslova koji se ne smiju prekidati,
ne mogu se proglasiti poslovima koji se ne smiju prekidati.
Pri određivanju poslova koji se ne smiju prekidati valja voditi
računa o tome da se njima obuhvati najmanji mogući broj radnika, a da se
poslovi učinkovito izvrše.
Članak 105.
Ako se pravilima o poslovima koji se ne smiju prekidati za
vrijeme štrajka ne postigne sporazum u roku od petnaest dana od dana dostave
prijedloga poslodavca Sindikatu, pravila će utvrditi arbitraža sastav koje se
utvrđuje odgovarajućom primjenom članka 95. ovoga Ugovora.
Pravila iz stavka 1. ovoga članka arbitraža je dužna donijeti u
roku od petnaest dana od dana pokretanja arbitražnog postupka.
Članak 106.
Ako poslodavac nije predložio utvrđivanje pravila iz članka 103.
ovoga Ugovora do dana okončanja mirenja, postupak utvrđivanja tih poslova ne
može pokrenuti do dana okončanja štrajka.
Članak 107.
Štrajkom rukovodi štrajkaški odbor sastavljen od predstavnika
organizatora štrajka koji je dužan, na pogodan način, očitovati se strani
protiv koje je štrajk organiziran, kako bi se nastavili pregovori i spor
riješio mirnim putem.
Članovi štrajkaškog odbora ne mogu biti raspoređeni na rad za vrijeme
štrajka.
Članak 108.
Sukladno odredbama zakona, odredbama ovoga Ugovora i pravilima
Sindikata organiziranje štrajka ili sudjelovanje u štrajku ne predstavlja
povredu radnog odnosa.
Članak 109.
Radnik ne smije biti stavljen u nepovoljniji položaj u odnosu na
druge radnike zbog organiziranja ili sudjelovanja u štrajku organiziranom
sukladno odredbama zakona, odredbama ovoga Ugovora i pravilima Sindikata, a
niti smije biti na bilo koji način prisiljen sudjelovati u štrajku, ako to ne
želi.
Članak 110.
Ugovorne strane su suglasne da poslodavac može od mjerodavnog
suda zahtijevati zabranu štrajka koji je organiziran protivno odredbama zakona,
odredbama ovoga Ugovora i pravilima Sindikata.
XII. SOCIJALNI MIR
Članak 111.
Ugovorne se strane obvezuju na socijalni mir za vrijeme primjene
ovoga Ugovora.
Iznimno, dopušten je štrajk solidarnosti uz najavu, prema
odredbama ovoga Ugovora, ili korištenje drugih metoda davanja sindikalne
potpore zahtjevima zaposlenih u određenoj drugoj djelatnosti.
XIII. TUMAČENJE I PRAĆENJE PRIMJENE UGOVORA
Članak 112.
Za tumačenje odredaba i praćenje primjene ovoga Ugovora, ugovorne
strane imenuju Zajedničku komisiju u roku od 30 dana od stupanja na snagu
Ugovora.
Komisija ima šest članova, od kojih po tri člana imenuje i
razrješuje gradonačelnik Grada Opatije, odnosno Sindikat.
Komisija donosi pravilnik o radu.
Komisija donosi sve odluke većinom glasova, a u slučaju
podijeljenog broja glasova odlučuje glas predsjednika komisije.
Predsjednika komisije biraju ugovorene strane naizmjenično svakih
dvanaest mjeseci.
Ugovorne su se strane dužne pridržavati danog tumačenja.
Sjedište komisije je pri upravnom tijelu Grada Opatija nadležnom
za kadrovske poslove.
Članak 113.
Komisija je zadužena za tumačenje odredaba Ugovora, daje
prijedloge za izmjenu spornih članaka, prati izvršenje Ugovora a u slučaju
kršenja njegovih odredbi izvještava strane Ugovora.
Poslodavac i Sindikat razmotriti će slučajeve sustavnog kršenja
Ugovora radi preveniranja mogućih sudskih sporova i odrediti mjere za njegovu
provedbu.
Komisija je dužna na pisani zahtjev za tumačenje odredbi
Kolektivnog ugovora odgovoriti najkasnije u roku od 15 dana.
XIV. PRIJELAZNE I ZAKLJUČNE ODREDBE
Članak 114.
Ovaj Ugovor važi do 31. prosinca 2024. godine.
Ovaj Ugovor smatra se sklopljenim na dodatne dvije godine bez
provedbe ponovnog postupka sklapanja, ukoliko niti jedna ugovorna strana
najkasnije tri mjeseca prije isteka roka iz stavka 1. ovoga članka ne
obavijesti ostale strane da se tome protivi.
Članak 115.
Svaka ugovorna strana može predložiti izmjene i dopune ovoga
Ugovora.
Strana kojoj je podnesen prijedlog za izmjenu i dopunu ovoga
Ugovora mora pristupiti pregovorima o predloženoj izmjeni ili dopuni u roku od
30 dana od dana primitka prijedloga.
U protivnom, stekli su se uvjeti za primjenu odredaba ovoga
Ugovora o postupku mirenja.
Članak 116.
Svaka strana može otkazati ovaj Ugovor.
Otkazni rok je tri mjeseca od dana dostave otkaza drugoj strani.
Otkazni razlog naveden je u članku 5. ovog Ugovora.
Članak 117.
Pregovore o obnovi ovoga Ugovora strane će započeti najmanje 30
dana prije isteka roka na koji je sklopljen.
U vremenu dok se ne potpiše novi Ugovor ostaju na snazi odredbe
ovoga Ugovora kojima se uređuje sklapanje, sadržaj i prestanak radnog odnosa, a
najduže 3 mjeseca od isteka roka na koji je sklopljen, odnosno isteka otkaznog
roka.
Članak 118.
Svaka strana podmiruje svoje troškove u svezi s izradom ovog
Ugovora.
Članak 119.
Stupanjem na snagu ovoga Ugovora, prestaje važiti Kolektivni
ugovori za zaposlene u Festivalu Opatija ("Službene novine Primorsko
goranske-županije" broj 12/20 i 13/20).
Članak 120.
Smatra se da je ovaj Ugovor zaključen kada ga potpišu ovlašteni
predstavnici ugovornih strana.
Članak 121.
Ovaj ugovor stupa na snagu i primjenjuje se od dana potpisivanja.
Ovaj ugovor sklapa se u osam jednakih primjeraka. Svaka ugovorna
strana zadržava po dva primjerka, dok Grad Opatija dodatna dva primjerka
upućuje nadležnom tijelu na registraciju.
Nakon potpisivanja ovaj se Ugovor objavljuje u "Službenim
novinama Primorsko-goranske županije".
KLASA: 152-01/23-01/01
URBROJ: 2170-12-03/01-23-1
Opatija, 31.01.2023.
ZA GRAD OPATIJU ZA
HRVATSKI SINDIKAT
DJELATNIKA U KULTURI
Gradonačelnik Glavni
tajnik
Fernando Kirigin, v.r.
Domagoj Rebić, v.r.
ZA FESTIVAL OPATIJA
Ravnatelj
Ernie Gigante Dešković, v.r.