48.
Temeljem članka 27. Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina (»Narodne novine« br. 155/02, 47/10, 80/10,
93/11) Vijeće albanske nacionalne manjine Općine Baška,
na sjednici održanoj 10. srpnja 2019. godine, donijelo je
STATUT
VIJEĆA ALBANSKE NACIONALNE MANJINE
OPĆINE BAŠKA
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Ovim Statutom utvrđuje se naziv, sjedište, područje djelovanja, djelokrug i način rada, raspolaganje sredstvima i
druga pitanja od značaja za rad Vijeća albanske nacionalne
manjine Općine Baška (u daljnjem tekstu: Vijeće ).
Članak 2.
Puni naziv Vijeća glasi: VIJEĆE ALBANSKE NACIONALNE MANJINE OPĆINE BAŠKA.
Uz naziv na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu, službeno se koristi i puni naziv Vijeća na albanskom jeziku
i na latiničnom pismu: KËSHILLI I PAKICËS KOMBËTARE SHQIPËTARE PËR KOMUNËN E BASHKËS.
Sjedište Vijeća je u Baški, Ul. Gorica 20.
Vijeće djeluje na području Općine Baška.
Vijeće je neprofitna pravna osoba koju zastupa i predstavlja predsjednik Vijeća.
Vijeće broji 10 (deset) članova, pripadnika albanske
nacionalne manjine koji se biraju na izborima tajnim glasovanjem svake četvrte godine.
Članak 3.
Radi usklađivanja ili unapređivanja zajedničkih interesa,
Vijeće može s najmanje još jednim vijećem osnovanim na
području Primorsko-goranske ili neke druge županije osnovati koordinacije vijeća nacionalnih manjina.
Članak 4.
Vijeće ima dvojezični pečat na hrvatskom i albanskom
jeziku, latiničnim pismom, okruglog oblika promjera 35
mm, koji je obodno ispisan punim nazivom,a u sredini
pečata je oznaka sjedišta Vijeća.
Znak i zastava odredit će se naknadnom izmjenom i
dopunom ovog Statuta.
Članak 5.
Rad Vijeća je javan.
Javnost rada Vijeća se osigurava i ostvaruje pravodobnim i istinitim izvješćivanjem pripadnika i udruga albanske
nacionalne manjine i ostale javnosti o radu Vijeća.
Službeni jezici Vijeća su hrvatski i albanski jezik i latinično pismo, u skladu s propisima Republike Hrvatske.
Predstavnici sredstava javnog priopćavanja mogu prisustvovati sjednicama Vijeća i izvještavati javnost o radu
Vijeća i njegovih tijela. Obavijesti o radu Vijeća i njegovih
radnih tijela daje predsjednik Vijeća ili osoba koju za to on
ovlasti. Radi što potpunijeg ostvarivanja javnosti rada,
Vijeće može izdavati svoje glasilo u skladu s propisima o
javnom priopćavanju. Odluku o izdavanju glasila donosi
Vijeće.
Vijeće prema potrebi izdaje i druga sredstva javnog priopćavanja (periodične publikacije, biltene, plakate i sl.)
sukladno propisima o izdavačkoj djelatnosti.
II. DJELOKRUG VIJEĆA PRAVA I OBVEZE ČLANOVA VIJEĆA
Članak 6.
Djelokrug rada Vijeća je unapređivanje, očuvanje,
zaštita i promocija položaja i interesa pripadnika albanske
nacionalne manjine u skladu sa odredbama Ustavnog
zakona o pravima nacionalnih manjina i drugih propisa.
Djelokrug iz prethodnog stavaka ostvaruje se :
- predlaganjem mjera tijelima države i Općini Baška za
unapređivanje položaja albanske nacionalne manjine,
uključujući davanje prijedloga općih akata kojima se uređuju pitanja od značaja za albansku nacionalnu manjinu
tijelima koji ih donose,
- isticanjem kandidata za dužnosti u tijelima državne
uprave, tijelima jedinice lokalne samouprave (Općine
Baška),
- informiranjem o svakom pitanju o kojem će raspravljati
radna tijela Općine Baška, a tiču se položaja albanske
nacionalne manjine,
- davanjem mišljenja i prijedloga o programima javnih
tiskovina, te radija i televizije na lokalnoj i regionalnoj razini namijenjenih nacionalnim manjinama, ili na programe
koji se odnose na manjinska pitanja,
- davanjem mišljenja i prijedloga te poduzimanjem aktivnosti u svezi s odgojem i obrazovanjem na albanskom
jeziku,
- davanjem mišljenja i prijedloga, te poduzimanjem
aktivnosti u svezi s radom udruga i ustanova Albanaca,
- organiziranjem raznih savjetovanja, simpozija i dogovora s temom o nacionalnim manjinama,
- te kroz druge poslove koji doprinose ostvarivanju
ciljeva Vijeća.
Članak 7.
Prava i obveze članova Vijeća su:
- da biraju i da budu birani u tijela Vijeća, da budu obaviješteni o radu Vijeća i doprinose ostvarivanju njegove
djelatnosti,
- da se pridržavaju odredaba ovog Statuta i drugih općih
akata Vijeća,
- da čuvaju i podižu ugled Vijeća.
III. RAD VIJEĆA
Članak 8.
Radna tijela Vijeća su:
1. Predsjednik Vijeća
2. Zamjenik predsjednika Vijeća
3. Odbor za financijska pitanja
4. Odbor za pravna pitanja
5. Druga radna tijela po odluci Vijeća
6. Tajnik Vijeća.
Članovi radnih tijela biraju se i razrješuju natpolovičnom
većinom svih članova Vijeća. Radna tijela biraju svog predsjednika iz reda svojih članova.
Članak 9.
Vijeće saziva predsjednik Vijeća pisanim pozivom članovima najmanje 5 dana prije održavanja sjednice. Poziv
sadržava podatke o mjestu i vremenu održavanja sjednice
te prijedlog dnevnog reda. Uz poziv dostavljaju se i materijali o pitanjima koja su na dnevnom redu.
Izuzetno od stavka 1. ovog članka u hitnim slučajevima,
Vijeće se može sazvati i u kraćem roku uz dostavu materijala neposredno na sjednici.
Članak 10.
O sjednicama Vijeća i njegovih radnih tijela vodi se
zapisnik. Skraćeni zapisnik s popisom prisutnih i odsutnih
članova Vijeća te donijetim zaključcima ili odlukama verificira se na prvoj sljedećoj sjednici Vijeća. Zapisnik obvezatno potpisuje predsjednik Vijeća ili osoba koja je na sjednici predsjedavala i zapisničar.
Članak 11.
Sjednice Vijeća održavaju se po potrebi, a najmanje jednom u tri mjeseca. Najmanje 1/3 članova Vijeća ima pravo
pisanim putem tražiti od predsjednika Vijeća sazivanje
sjednice. Ukoliko predsjednik Vijeća na pisani zahtjev najmanje 1/3 članova ne sazove sjednicu Vijeća, sjednicu
Vijeća može sazvati član Vijeća kojeg na to ovlasti najmanje 1/3 članova vijeća. Odluka o sazivanju sjednice od
strane članova Vijeća mora biti obrazložena i priložena
pozivu za sjednicu.
Članak 12.
Sjednici Vijeća koju su sazvali članovi Vijeća predsjedava predsjednik ili njegov zamjenik ako su prisutni na
sjednici. U suprotnom, sjednici predsjedava osoba koja je
potpisala poziv za sjednicu ili osoba koju članovi izaberu
većinom glasova prisutnih članova. Vijeće može pravovaljano odlučivati ukoliko je nazočna natpolovična većina
svih članova Vijeća. Ukoliko sjednici ne pristupi polovina
članova, predsjednik saziva novu sjednicu roku od 3 dana.
Odluke se donose većinom glasova nazočnih.
Članak 13.
Vijeće donosi:
- Statut i njegove izmjene i dopune,
- program rada,
- financijski plan i usvaja završni račun s izvješćem o
radu,
- odluke o osnivanju radnih tijela,
- odluku o pristupanju koordinaciji,
- odluku o svim drugim pitanjima od značaja za rad
Vijeća. Financijski plan i završni račun donosi se na prijedlog odbora za financijska pitanja.
Članak 14.
Predsjednik Vijeća osigurava pravilan i zakonit rad
Vijeća.
Predsjednik Vijeća zastupa Vijeće i predsjeda sjednicama Vijeća, saziva sjednice Vijeća i predlaže dnevni red,
provodi odluke Vijeća te obavlja druge poslove određene
ovim Statutom. Za vrijeme odsutnosti ili spriječenosti,
predsjednika Vijeća zamjenjuje zamjenik predsjednika.
Vijeće na jednak način kao predsjednika izabire i zamjenika predsjednika Vijeća.
Zamjenik predsjednika Vijeća u slučaju odsutnosti ili
spriječenosti predsjednika obavlja sve njegove poslove i
radne zadatke.
Članak 15.
Kada Vijeće razriješi predsjednika Vijeća, njegove
poslove do izbora novog predsjednika obavlja zamjenik
predsjednika. Vijeće je dužno izabrati novog predsjednika
u roku od 30 dana od dana donošenja odluke o razrješenju.
Ukoliko Vijeće ne izabere predsjednika u roku od 30 dana,
o nastaloj situaciji izvijestit će se Savjet za nacionalne
manjine.
Članak 16.
Članovi Vijeća svoje dužnosti obavljaju na dragovoljnoj
osnovi i s pažnjom dobrog gospodara. Članovi Vijeća iz
sredstava Vijeća mogu primiti samo naknadu troškova
koje su imali u obavljanju poslova za Vijeće i nagradu za
mjesečno ili neko drugo razdoblje ako to odobri i do visine
koju odobri ministar nadležan za opću upravu.
Članak 17.
Imovinu Vijeća čine financijska sredstva i materijalna
dobra koja Vijeće ostvaruje od:
- dotacija iz proračuna Općine Baška,
- dotacija iz državnog proračuna,
- drugih dotacija iz Hrvatske, - inozemnih dotacija
- sredstva dobivenih od međunarodnih organizacija koje
podupiru rad Vijeća,
- nasljedstva i poklona,
- ostali prihodi sukladno zakonu o udrugama.
Sredstva se mogu koristiti samo za djelatnosti i poslove
od značaja za albansku nacionalu manjinu utvrđene programom rada Vijeća.
Članak 18.
Vijeće upravlja imovinom u skladu s propisima o materijalnom i financijskom poslovanju. Svi prihodi i rashodi
određuju se financijskim planom koji se donosi za jednu
kalendarsku godinu i vrijedi za godinu za koju je donesen.
Po završetku godine za koju je donesen financijski plan
sastavlja se završni račun. koji usvaja Vijeće najkasnije
do 31. ožujka. Predsjednik Vijeća ima naredbodavno
pravo u raspolaganju s imovinom Vijeća.
IV. POSLOVNI TAJNIK
Članak 19.
Za stručne i administrativno-financijske poslove Vijeće
imenuje poslovnog tajnika (za pripremanje materijala za
sjednice, zapisnika, zaključaka, dopisivanje, arhiva, financijske obračune i sl.) Mandat poslovnog tajnika jednak je
mandatu Vijeća, a može se prekinuti i ranije. Poslovni tajnik ima pravo na naknadu troškova i mjesečnu nagradu
prema odluci Vijeća. Vijeće može financijsko poslovanje
povjeriti ovlaštenoj agenciji, uz naknadu.
Članak 20.
Poslovni tajnik može biti osoba koja poznaje administrativno-financijsko poslovanje, ima najmanje srednjoškolsko
obrazovanje, dobro vlada hrvatskom i albanskim jezikom
i pismom, poznaje probleme albanske nacionalne manjine,
te hrvatske propise i međunarodne sporazume i konvencije
koji uređuju odnose nacionalnih manjina, te ima dokazane
organizacijske i komunikacijske sposobnosti. Poslovni tajnik je dužan nazočiti radu Vijeća i svih njegovih radnih
tijela i sudjelovati u njihovom radu na poziv predsjednika
i članova Vijeća i radnih tijela.
V. STATUT I DRUGI OPĆI AKTI
Članak 21.
Statut je temeljni akt Vijeća i svi opći akti moraju biti u
skladu s odredbama Statuta. Tumačenje odredaba Statuta
daje Vijeće. Sva pitanja koja nisu uređena Statutom uređuju se Poslovnikom Vijeća (ako to Vijeće ocjenjuje
potrebnim).
Članak 22.
Statut, financijski plan i završni račun Vijeća albanske
nacionalne manjine Općine Baška objavljuju se u »Službenim novinama« Primorsko-goranske županije.
Statut stupa na snagu osam dana od dana objave u »Službenim novinama« Primorsko-goranske županije.
Predsjednik
Vijeća albanske nacionalne manjine
Općine Baška
Ndue Berisha, v. r.
|