34.
Na temelju članka 188. Zakona o prostornom
uređenju (»Narodne novine« broj 153/13), članka 100. stavka 7. Zakona o
prostornom uređenju i gradnji (»Narodne novine« broj 76/07, 38/09, 55/11,
90/11, 50/12, 55/12 i 80/ 13), članka 22. Statuta Grada Raba (»Službene novine
Primorsko-goranske županije« broj 27/09, 13/13 i 31/13 - pročišćeni tekst),
mišljenja JU Zavod za prostorno uređenje PGŽ (Klasa: 350-02/14-11/11, Ur. broj:
69-03/5-14-2 od 04.04.2014. godine) i suglasnosti Župana Primorsko-goranske
županije (KLASA: 350-03/14-01/22, URBROJ: 2170/1- 03-01/2-14-2 od 23. travnja
2014. godine), Gradsko vijeće Grada Raba, na sjednici održanoj 30. svibnja
2014. godine, donijelo je
ODLUKU
O DONOŠENJU URBANISTIČKOG PLANA
UREĐENJA 7 - KAMPOR (NA 77)
I.TEMELJNE ODREDBE
Članak
1.
Donosi se Urbanistički plan uređenja 7 -
Kampor (NA 77) za područje
utvrđeno Prostornim planom uređenja Grada Raba (»Službene novine
Primorsko-goranske županije« br. 15/04, 40/05 - ispravak, 18/07, 47/11).
Granica obuhvata Plana prikazana je na kartografskim prikazima 3.B Uvjeti
korištenja i zaštite prostora - područja primjene planskih mjera zaštite u
mjerilu 1:25.000 i 4.4. Građevinska područja naselje Kampor u mjerilu 1:5.000
te obuhvaća građevinsko područje naselja NA 77.
Članak
2.
Urbanistički plan uređenja 7 - Kampor (NA 77) sadrži namjenu i uvjete korištenja površina, režime
uređivanja prostora, način opremanja prometnom, komunalnom i drugom
infrastrukturom, uvjete gradnje, smjernice za oblikovanje, uvjete i smjernice
za uređenje i zaštitu prostora, mjere za unapređenje i zaštitu okoliša,
područja s posebnim prostornim i drugim obilježjima te druge elemente od
važnosti za područje naselja NA 77.
Članak
3.
(1) Elaborat Urbanističkog plana uređenja 7 -
Kampor (NA 77) izradio je
Geoprojekt d.d. iz Opatije u koordinaciji s nositeljem izrade Upravnim odjelom
za pravne poslove, upravljanje imovinom i prostorno uređenje Grada Raba, a
sastoji se od:
a) Tekstualnog dijela (Odredbe za
provođenje):
I. TEMELJNE ODREDBE
II.ODREDBE ZA PROVOĐENJE
1.Uvjeti određivanja i razgraničavanja
površina javnih i drugih namjena
2.Uvjeti smještaja građevina gospodarskih
djelatnosti
3.Uvjeti smještaja građevina društvenih
djelatnosti i sportsko-rekreacijske namjene
4.Uvjeti i način gradnje stambenih građevina
5.Uvjeti uređenja odnosno gradnje,
rekonstrukcije i opremanja prometne, elektroničke komunikacijske i komunalne
mreže s pripadajućim objektima i površinama
6.Uvjeti uređenja javnih zelenih površina
7.Mjere zaštite prirodnih i
kulturno-povijesnih cjelina i građevina i ambijentalnih vrijednosti
8.Postupanje s otpadom
9.Mjere sprječavanja nepovoljna utjecaja na
okoliš
10.Mjere provedbe plana
III. ZAVRŠNE ODREDBE
b) Grafičkog dijela koji sadrži kartografske
prikaze u mjerilu 1:5000:
1.Korištenje i namjena površina
2.Prometna, ulična i komunalna
infrastrukturna mreža
2A.Promet
2B.Elektronička komunikacijska infrastruktura
i elektroenergetika
2C.Vodnogospodarski sustav - vodoopskrba
2D.Vodnogospodarski sustav - odvodnja
otpadnih voda
3.Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite
površina
3A.Područja posebnih ograničenja u korištenju
3B.Područje primjene posebnih mjera uređenja
i zaštite
4.Način i uvjeti gradnje
c) Obaveznih priloga koji sadrže:
-obrazloženje Plana
-stručne podloge na kojima se temelje
prostorno planska rješenja
-popis sektorskih dokumenata i propisa koji
su poštivani u izradi Plana
-zahtjeve i mišljenja tijela i osoba
određenih posebnim propisima
-izvješća o prethodnoj i javnoj raspravi
-evidenciju postupka izrade i donošenja Plana
-sažetak za javnost.
(2) Elaborat iz točaka a), b) i c) prethodnog
stavka ovoga članka ovjeren pečatom Gradskog vijeća Grada Raba i potpisom
predsjednika Gradskog vijeća Grada Raba sastavni je dio ove Odluke.
II.ODREDBE ZA PROVOĐENJE
1.UVJETI ODREĐIVANJA I RAZGRANIČAVANJA
POVRŠINA JAVNIH I DRUGIH NAMJENA
Članak
4.
(1) U Urbanističkom planu uređenja 7 - Kampor
(NA 77) (u daljnjem tekstu:
Plan) su osnovna namjena i način korištenja prostora te razgraničenje, razmještaj
i veličina pojedinih površina detaljno označeni rubnom linijom, bojom i
planskim znakom na kartografskom prikazu br. 1: Korištenje i namjena površina.
(2) Površine za razvoj i uređenje unutar
obuhvata Plana razgraničene su kao:
-površine javne namjene:
-javne zelene površine (Z1),
-površine infrastrukturnih sustava,
-površine druge namjene:
-mješovita namjena (M1).
1.1. MJEŠOVITA NAMJENA
Članak
5.
(1) Planom su određene površine mješovite,
pretežito stambene (M1) namjene.
(2) Na površinama mješovite, pretežito
stambene namjene (M1) grade se i uređuju:
-stambene građevine,
-stambeno-poslovne građevine,
-javne zelene površine,
-prometne, komunalne i ostale infrastrukturne
građevine i uređaji.
1.2. JAVNE ZELENE POVRŠINE
Članak
6.
(1) Planom je određena javna zelena površina
kao javni park (Z1).
(2) Javni park (Z1) je javni prostor
namijenjen šetnji i odmoru u prirodnom okruženju. Funkcionalno oblikovanje
parka određuju prirodne karakteristike prostora i kontaktne namjene.
1.3. POVRŠINE PROMETNE INFRASTRUKTURE
Članak
7.
Planom su određene površine prometne
infrastrukture: javne prometne površine i pješačke površine.
2.UVJETI SMJEŠTAJA GRAĐEVINA GOSPODARSKIH
DJELATNOSTI
Članak
8.
(1) Na Planom obuhvaćenom području nije
planirana gradnja građevina gospodarskih djelatnosti.
(2) Poslovne djelatnosti u okviru građevne
čestice namijenjene stanovanju moguće je smjestiti prema uvjetima utvrđenim u
točki 4. ovih Odredbi.
3.UVJETI SMJEŠTAJA GRAĐEVINA DRUŠTVENIH
DJELATNOSTI
Članak
9.
Na Planom obuhvaćenom području nije planirana
gradnja građevina društvenih djelatnosti.
4.UVJETI I NAČIN GRADNJE STAMBENIH
GRAĐEVINA
Članak
10.
(1) Planom je dozvoljena gradnja građevina
namijenjenih stanovanju u zonama mješovite, pretežito stambene namjene (M1) prikazanim
na kartografskom prikazu br. 4: Način i uvjeti gradnje i to:
-stambene građevine kao samostojeće i dvojne,
-stambeno-poslovne građevine kao samostojeće.
(2) Planom se razlikuju građevine namijenjene
stanovanju s obzirom na broj uporabnih cjelina, način gradnje i udio poslovnog
prostora kako slijedi:
-stambena građevina je građevina koja sadrži
najviše tri stana ako se gradi kao samostojeća, odnosno najviše dva stana ako
se gradi kao dvojna,
-stambeno-poslovna građevina gradi se kao
samostojeća u kojoj se do 50% GBP-a koristi kao poslovni prostor, uz uvjet da
se najmanje 50% GBP-a koristi kao stambeni prostor; stambeno- poslovna
građevina sadrži najviše 4 uporabne cjeline od čega najviše 3 stambena prostora
ili 3 poslovna prostora.
(3) Poslovni prostor iz prethodnog stavka
ovog članka je prostor u kojem se odvija rad, a obuhvaća djelatnosti bez
negativnog utjecaja na okoliš (u skladu s posebnim propisima):
ugostiteljsko-turističke djelatnosti (caffei, buffeti, restorani, pečenjarnice
i sl. te smještajni kapaciteti za privatno iznajmljivanje), uslužne i zanatske
djelatnosti (krojačke, frizerske, postolarske, fotografske, optičke, urarske,
zlatarske i sl. radionice), trgovačko-opskrbne djelatnosti (prodavaonice),
zdravstveni sadržaji, poslovni sadržaji (uredi, ateljei, liječničke ordinacije
i sl.) te sve vrste proizvodno-poslovnih djelatnosti koje ne ugrožavaju okoliš,
ne izazivaju opasnosti od požara i eksplozija i proizvode buku unutar
dozvoljenih granica. Kod stambeno- poslovnih građevina poslovni prostor uz
stambeni smještava se unutar građevine osnovne namjene ili manje građevine
gospodarske namjene na istoj građevnoj čestici.
(4) Pomoćna građevina je građevina koja se
gradi na građevnoj čestici građevine osnovne namjene čija je namjena u funkciji
osnovne građevine (garaže, spremišta, drvarnice, kotlovnice, nadstrešnice i
sl.).
Članak
11.
(1) Utvrđuju se uvjeti gradnje samostojećih
stambenih građevina u zonama mješovite, pretežito stambene namjene (M1):
a) Uvjeti gradnje:
-na građevnoj čestici može se graditi jedna
građevina namijenjena stanovanju, a uz istu je dozvoljena gradnja pomoćnih
građevina,
-najmanja površina građevne čestice iznosi
500 m2,
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice iznosi 0,3,
-najveći koeficijent iskorištenosti iznosi
1,2 + neaktivno potkrovlje,
-najveći broj etaža građevine iznosi 3
nadzemne etaže i podrum pri čemu se i suterenska etaža ubraja u nadzemnu etažu
građevine,
-najveća visina građevine iznosi 9 m, a
ukupna visina 13 m pri čemu kota najnižeg zaravnatog terena uz građevinu može
biti najviše 2,0 m iznad kote prirodnog terena,
-najveći GBP iznosi 400 m2,
-najmanja tlocrtna površina građevine osnovne
namjene iznosi 64 m2,
-najveća tlocrtna površina građevine iznosi
200 m2,
-najmanja udaljenost građevine od međa
građevne čestice iznosi 3 m,
-najmanja udaljenost građevine od građevine
osnovne namjene na susjednoj građevnoj čestici iznosi pola visine građevine,
ali ne manje od 6 m,
-najmanja udaljenost građevine od
regulacijskog pravca iznosi 6 m,
-regulacijski pravac mora biti udaljen od osi
Planom utvrđene ulice na način da osigura potreban prostor za širenje ulice na
planiranu širinu poprečnog profila,
-građevinski pravac određuje se prema javnoj
prometnoj površini Planom utvrđenom udaljenošću od regulacijskog pravca,
-najmanja širina građevne čestice, mjerena na
mjestu građevinskog pravca, iznosi 16 m, odnosno 20 m ako se poslovni prostor
smješta unutar građevine osnovne namjene,
-uvjeti gradnje pomoćne građevine:
-izgradnja pomoćne građevine izvodi se u
okvirima ograničenja maksimalnih koeficijenata izgrađenosti (kig) i
iskorištenosti (kis) utvrđenih za sve građevine na građevnoj čestici,
-najveći broj etaža građevine iznosi 1 pri
čemu se i suterenska etaža ubraja u nadzemnu etažu građevine,
-najveća visina građevine iznosi 4 m, a
ukupna visina 5 m pri čemu kota najnižeg zaravnatog terena uz građevinu može
biti najviše 2,0 m iznad kote prirodnog terena,
-tlocrtna površina građevine ne može biti
veća od 60% tlocrtne površine građevine osnovne namjene,
-najmanja udaljenost građevine do
regulacijskog pravca iznosi 6,0 m,
-najmanja udaljenost građevine do drugih međa
iznosi 3,0 m,
-najmanje udaljenosti od granica građevne
čestice primjenjuje se i na sabirne jame,
-iznimno se građevine mogu graditi
prislonjene uz granicu građevne čestice ako je i susjedna građevina izvedena na
isti način, a u tom slučaju treba osigurati mjere protupožarne zaštite
(vatrobrani zid i dr.) uz uvjet da nagib krova nije prema susjednoj čestici i
da se odvodnja oborinske vode s krovišta mora riješiti unutar propadajuće
građevne čestice.
b) Uređenje građevne čestice:
-najmanji dio građevne čestice koji treba
urediti kao zelenu površinu iznosi 40%,
-građevna čestica se uz javne površine
(prometnice, pješačke staze i sl.) uređuje sadnjom drveća i ukrasnog zelenila
uz uvjet da ne ometa kolni pristup na građevnoj čestici i pješački pristup
građevini,
-kod nove gradnje ili rekonstrukcije
građevina kojom se povećava broj samostalnih uporabnih cjelina ili GBP potrebno
je za promet u mirovanju osigurati minimalni broj parkirališnih/garažnih mjesta
najmanjih dimenzija 2,5x5,0 m na građevnoj čestici uz građevinu osnovne namjene
ili u okviru građevine osnovne namjene prema normativima kako slijedi:
-stan do 70 m2 neto površine - 1 mjesto,
-stan 70 do 150 m2 neto površine - 2 mjesta,
-stan preko 150 m2 neto površine - 3 mjesta,
-na utvrđeni broj parkirališnih/garažnih
mjesta prema normativima u prethodnim alinejama uvjetuje se još jedno
parkirališno/garažno mjesto,
-postojeće garaže i parkirališno-garažna
mjesta ne mogu se prenamijeniti u druge sadržaje ako se ne osigura drugo
parkirališno-garažno mjesto na istoj građevnoj čestici,
-pristup građevinama mora biti izveden u
skladu s važećom zakonskom regulativom o osiguranju pristupačnosti građevina
osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti,
-uređenje ostalog dijela građevne čestice
obuhvaća popločavanje, nasipavanje prirodnim materijalima, uređivanje vodenih i
zelenih površina i sl.,
-ograda se može podizati prema ulici i na
međi prema susjednim građevnim česticama,
-ulična ograda podiže se iza regulacijskog
pravca u odnosu na javnu prometnu površinu, a postavlja se s unutrašnje strane
međe,
-najveća visina ograde prema javnim
površinama iznosi 1,5 m, a između ostalih susjednih građevnih čestica 1,8 m,
-ograde se izrađuju od kamena, zelenila i
metala, ili kombinacijom drugih materijala,
-radi pridržavanja padina ili visinskih
razlika terena se prilikom uređenja građevne čestice može izvesti podzid koji
se gradi kao kameni zid ili se oblaže kamenom visine do 1,5 m.
c) Način i uvjeti priključenja građevne
čestice:
-građevna čestica mora imati neposredan
pristup na izgrađenu javnu prometnu površinu najmanje širine 5,5 m, pri čemu
kolni pristup treba izvesti na način da isti nema negativni utjecaj na
odvijanje i sigurnost prometa,
-građevna čestica mora biti priključena na
sustave vodoopskrbe, odvodnje i elektroopskrbe,
-do izgradnje javnog sustava odvodnje
otpadnih voda dozvoljava se priključak na septičku taložnicu za građevinu
stambene namjene kapaciteta do 10 ES; za veći kapacitet potrebna je izgradnja
zasebnog uređaja za pročišćavanje otpadnih voda (biodisk ili sl.).
d) Arhitektonsko oblikovanje građevina:
-građevina se prilagođava okolnom ambijentu
kroz tipologiju oblikovanja i korištenje isključivo lokalnih arhitektonskih
izraza i građevinskih materijala, a u cilju postizanja što kvalitetnije slike
prostora,
-oblikovanje pomoćne i manje građevine
gospodarske namjene i upotreba materijala mora biti sukladna osnovnoj
građevini,
-krovna ploha građevina može se izvesti kao
kosa ili ravna, a na krovnu plohu mogu se postaviti kolektori sunčeve energije,
-nagib kosog krova je između 18o i 22o,
a pokrov mora biti kupa kanalica ili crijep mediteranskog tipa,
-nije dozvoljena izgradnja jednostrešnih
krovova kod izgradnje građevina osnovne namjene.
e) Mjere zaštite okoliša:
-mjere zaštite prirodnih i
kulturno-povijesnih cjelina i građevina i ambijentalnih vrijednosti utvrđene su
u točki 7. ovih Odredbi,
-postupanje s otpadom utvrđeno je u točki 8.
ovih Odredbi,
-mjere zaštite okoliša utvrđene su u točki 9.
ovih Odredbi.
(2) Utvrđuju se uvjeti gradnje samostojećih
stambeno- poslovnih građevina u zonama mješovite, pretežito stambene namjene
(M1):
a) Uvjeti gradnje:
-na građevnoj čestici može se graditi jedna
građevina namijenjena stanovanju, a uz istu je dozvoljena gradnja pomoćnih i
manjih građevina gospodarske namjene,
-najmanja površina građevne čestice iznosi
600 m2,
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice iznosi 0,3,
-najveći koeficijent iskorištenosti iznosi
1,2 + neaktivno potkrovlje,
-kod smještajnih kapaciteta za privatno
iznajmljivanje najveći broj uporabnih cjelina za iznajmljivanje iznosi 3,
-najveći broj etaža građevine iznosi 3
nadzemne etaže i podrum pri čemu se i suterenska etaža ubraja u nadzemnu etažu
građevine,
-najveća visina građevine iznosi 9 m, a
ukupna visina 13 m pri čemu kota najnižeg zaravnatog terena uz građevinu može
biti najviše 2,0 m iznad kote prirodnog terena,
-najveći GBP iznosi 400 m2,
-najmanja tlocrtna površina građevine osnovne
namjene iznosi 80 m2,
-najveća tlocrtna površina građevine iznosi
200 m2,
-najmanja udaljenost građevine od međa
građevne čestice iznosi 3 m,
-najmanja udaljenost građevine od građevine
osnovne namjene na susjednoj građevnoj čestici iznosi pola visine građevine,
ali ne manje od 6 m,
-najmanja udaljenost građevine od
regulacijskog pravca iznosi 6 m,
-regulacijski pravac mora biti udaljen od osi
Planom utvrđene ulice na način da osigura potreban prostor za širenje ulice na
planiranu širinu poprečnog profila,
-građevinski pravac određuje se prema javnoj
prometnoj površini Planom utvrđenom udaljenošću od regulacijskog pravca,
-najmanja širina građevne čestice, mjerena na
mjestu građevinskog pravca, iznosi 16 m, odnosno 20 m ako se poslovni prostor
smješta unutar građevine osnovne namjene,
-uvjeti gradnje pomoćne ili manje građevine
gospodarske namjene:
-izgradnja pomoćne i manje građevine
gospodarske namjene izvodi se u okvirima ograničenja maksimalnih koeficijenata
izgrađenosti (kig) i iskorištenosti (kis) utvrđenih za sve građevine na
građevnoj čestici,
-najveći broj etaža građevine iznosi 1 pri
čemu se i suterenska etaža ubraja u nadzemnu etažu građevine,
-najveća visina građevine iznosi 4 m, a
ukupna visina 5 m pri čemu kota najnižeg zaravnatog terena uz građevinu može
biti najviše 2,0 m iznad kote prirodnog terena,
-tlocrtna površina građevine ne može biti
veća od 60% tlocrtne površine građevine osnovne namjene,
-najmanja udaljenost građevine do
regulacijskog pravca iznosi 6,0 m,
-najmanja udaljenost građevine do drugih međa
iznosi 3,0 m,
-najmanje udaljenosti od granica građevne
čestice primjenjuje se i na sabirne jame,
-iznimno se građevine mogu graditi
prislonjene uz granicu građevne čestice ako je i susjedna građevina izvedena na
isti način, a u tom slučaju treba osigurati mjere protupožarne zaštite
(vatrobrani zid i dr.) uz uvjet da nagib krova nije prema susjednoj čestici i
da se odvodnja oborinske vode s krovišta mora riješiti unutar propadajuće
građevne čestice.
b) Uređenje građevne čestice:
-najmanji dio građevne čestice koji treba
urediti kao zelenu površinu iznosi 40%,
-građevna čestica se uz javne površine
(prometnice, pješačke staze i sl.) uređuje sadnjom drveća i ukrasnog zelenila
uz uvjet da ne ometa kolni pristup na građevnoj čestici i pješački pristup
građevini,
-kod nove gradnje ili rekonstrukcije
građevina kojom se povećava broj samostalnih uporabnih cjelina ili GBP potrebno
je za promet u mirovanju osigurati minimalni broj parkirališnih/garažnih mjesta
najmanjih dimenzija 2,5*5,0 m na građevnoj čestici uz građevinu osnovne namjene
ili u okviru građevine osnovne namjene prema normativima kako slijedi:
-stan do 70 m2 neto površine - 1 mjesto,
-stan 70 do 150 m2 neto površine - 2 mjesta,
-stan preko 150 m2 neto površine - 3 mjesta,
-na utvrđeni broj parkirališnih/garažnih
mjesta prema normativima u prethodnim alinejama uvjetuje se još jedno
parkirališno/garažno mjesto,
-za privatno iznajmljivanje - 1 mjesto po
apartmanu odnosno na 2 ležaja (koristi se veća vrijednost) uz još jedno dodatno
mjesto,
-trgovine do 200 m2 - 1 mjesto na 10 m2 GBP-a,
-trgovine preko 200 m2 - 1 mjesto na 25 m2 GBP-a, ali ne manje od 40 mjesta,
-drugi poslovni sadržaji - 1 mjesto na 15 m2 GBP-a,
-restorani i kavane - 1 mjesto na 4 sjedeća
mjesta,
-gospodarska namjena - 1 mjesto na 4
zaposlenika i još jedno dodatno mjesto,
-postojeće garaže i parkirališno-garažna
mjesta ne mogu se prenamijeniti u druge sadržaje ako se ne osigura drugo
parkirališno-garažno mjesto na istoj građevnoj čestici,
-pristup građevinama mora biti izveden u
skladu s važećom zakonskom regulativom o osiguranju pristupačnosti građevina
osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti,
-uređenje ostalog dijela građevne čestice
obuhvaća popločavanje, nasipavanje prirodnim materijalima, uređivanje vodenih i
zelenih površina i sl.,
-ograda se može podizati prema ulici i na
međi prema susjednim građevnim česticama,
-ulična ograda podiže se iza regulacijskog
pravca u odnosu na javnu prometnu površinu, a postavlja se s unutrašnje strane
međe,
-najveća visina ograde prema javnim
površinama iznosi 1,5 m, a između ostalih susjednih građevnih čestica 1,8 m,
-ograde se izrađuju od kamena, zelenila i
metala, ili kombinacijom drugih materijala,
-radi pridržavanja padina ili visinskih
razlika terena se prilikom uređenja građevne čestice može izvesti podzid koji
se gradi kao kameni zid ili se oblaže kamenom visine do 1,5 m.
c) Način i uvjeti priključenja građevne
čestice: kao točka c) prethodnog stavka ovog članka.
d) Arhitektonsko oblikovanje građevina: kao
točka d) prethodnog stavka ovog članka.
e) Mjere zaštite okoliša: kao točka e)
prethodnog stavka ovog članka.
(3) Utvrđuju se uvjeti gradnje dvojnih
stambenih građevina u zonama mješovite, pretežito stambene namjene označene s
M1:
a) Uvjeti gradnje:
-na građevnoj čestici može se graditi jedna
građevina namijenjena stanovanju, a uz istu je dozvoljena gradnja pomoćnih
građevina,
-najmanja površina građevne čestice iznosi
400 m2,
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice iznosi 0,4,
-najveći koeficijent iskorištenosti iznosi
1,6 + neaktivno potkrovlje,
-najveći broj etaža građevine iznosi 3
nadzemne etaže i podrum pri čemu se i suterenska etaža ubraja u nadzemnu etažu
građevine,
-najveća visina građevine iznosi 9 m, a
ukupna visina 13 m pri čemu kota najnižeg zaravnatog terena uz građevinu može
biti najviše 2,0 m iznad kote prirodnog terena,
-najveći GBP iznosi 400 m2,
-tlocrtna površina građevine osnovne namjene
iznosi najmanje 64 m2, a
najviše 120 m2,
-najmanja udaljenost građevine od međa
građevne čestice, izuzev međe uz koju je prislonjena, iznosi 3 m,
-najmanja udaljenost građevine od građevine
osnovne namjene na susjednoj građevnoj čestici iznosi pola visine građevine,
ali ne manje od 6 m,
-najmanja udaljenost građevine od
regulacijskog pravca iznosi 6 m,
-regulacijski pravac mora biti udaljen od osi
Planom utvrđene ulice na način da osigura potreban prostor za širenje ulice na
planiranu širinu poprečnog profila,
-građevinski pravac određuje se prema javnoj
prometnoj površini Planom utvrđenom udaljenošću od regulacijskog pravca,
-najmanja širina građevne čestice, mjerena na
mjestu građevinskog pravca, iznosi 14 m,
-postojeće građevine koje se nalaze na
udaljenostima manjim od Planom utvrđenih mogu se rekonstruirati pod uvjetom da
se ne smanjuje postojeća udaljenost građevine od regulacijskog pravca,
-uvjeti gradnje pomoćne građevine: kao uvjeti
gradnje definirani u prethodnom stavku ovog članka pod alinejom: »uvjeti
gradnje pomoćne i manje građevine gospodarske namjene«.
b) Uređenje građevne čestice: kao točka b)
stavka (1) ovog članka.
c) Način i uvjeti priključenja građevne
čestice: kao točka c) stavka (1) ovog članka.
d) Arhitektonsko oblikovanje građevina:
-građevina se prilagođava okolnom ambijentu
kroz tipologiju oblikovanja i korištenje isključivo lokalnih arhitektonskih
izraza i građevinskih materijala, a u cilju postizanja što kvalitetnije slike
prostora,
-oblikovanje pomoćne i manje građevine
gospodarske namjene i upotreba materijala mora biti sukladna osnovnoj
građevini,
-krovna ploha građevina može se izvesti kao
kosa ili ravna, a na krovnu plohu mogu se postaviti kolektori sunčeve energije,
-nagib kosog krova je između 18o i 22o¹
a pokrov mora biti kupa kanalica ili crijep mediteranskog tipa,
-nije dozvoljena izgradnja jednostrešnih
krovova kod izgradnje građevina osnovne namjene,
-kod bočne strane građevine osnovne namjene
prislonjene uz među treba osigurati mjere protupožarne zaštite (vatrobrani zid
i dr.) uz uvjet da nagib krova nije prema susjednoj čestici i da se odvodnja
oborinske vode s krovišta mora riješiti unutar propadajuće građevne čestice.
e) Mjere zaštite okoliša: kao točka e)
stavka (1) ovog članka.
Članak
12.
(1) Ukoliko se postojeća građevina
namijenjena stanovanju kao i pomoćna građevina na zasebnoj građevnoj čestici
(garaža, spremište, drvarnica, alatnica, kotlovnica) nalazi na manjim
udaljenostima u odnosu na Planom utvrđene udaljenosti može se rekonstruirati
pod uvjetom da se ne smanjuje postojeća udaljenost građevine od regulacijskog
pravca.
(2) Postojeću građevinu moguće je
rekonstruirati i ako je građevnoj čestici osiguran pristup na javnu prometnu
površinu širine manje od Planom utvrđene najmanje širine.
(3) Gradnja građevina u nizu nije dozvoljena.
Planom je dozvoljena samo rekonstrukcija i održavanje građevina u nizu u okviru
postojećeg gabarita, odnosno GBP-a.
5.UVJETI UREĐENJA ODNOSNO GRADNJE,
REKONSTRUKCIJE I OPREMANJA PROMETNE, ELEKTRONIČKE KOMUNIKACIJSKE I KOMUNALNE
MREŽE S PRIPADAJUĆIM GRAĐEVINAMA I POVRŠINAMA
Članak
13.
(1) Planom su osigurane površine za razvoj
prometne, elektroničke komunikacijske i komunalne mreže kao linijske i
površinske građevine i to za:
-sustav prometne infrastrukture,
-sustav elektroničke komunikacijske
infrastrukture,
-komunalnu i ostalu infrastrukturnu mrežu:
-vodnogospodarski sustav: vodoopskrba i
odvodnja otpadnih i oborinskih voda,
-energetski sustav - građevine za
transformaciju i prijenos energenata: elektroopskrba, javna rasvjeta.
(2) Sustavi prometne, elektroničke
komunikacijske i komunalne mreže utvrđeni su na kartografskim prikazima br. 2A,
2B, 2C i 2D: Prometna, ulična i komunalna infrastrukturna mreža.
(3) Građevine i uređaji infrastrukturnih
sustava iz stavka (1) ovoga članka grade se sukladno ovim Odredbama, posebnim
propisima te posebnim uvjetima nadležnih ustanova s javnim ovlastima kojima se
određuju i mjere zaštite okoliša.
(4) Trase elektroničke komunikacijske,
komunalne i ostale infrastrukturne mreže smještaju se u okviru površine
prometnica, a radi međusobnog usklađenja svih infrastrukturnih sustava točan
položaj u okviru površine prometnice odredit će se pri izradi projektne
dokumentacije cjelovitog rješenja pojedinog sustava.
(5) Iznimno, trase elektroničke
komunikacijske, komunalne i ostale infrastrukture moguće je voditi i u okviru
površina ostalih namjena utvrđenih Planom, pod uvjetom da se do tih instalacija
osigura neometani pristup za slučaj popravaka ili zamjena te da se za njihovo
polaganje osigura koridor minimalne širine 1,5 m.
5.1. UVJETI GRADNJE PROMETNE MREŽE
Članak
14.
(1) Na području obuhvata Plana određene su
površine za izgradnju i rekonstrukciju prometne infrastrukture prikazane na
kartografskom prikazu br. 2A: Prometna, ulična i komunalna infrastrukturna
mreža - prometna mreža.
(2) Osim Planom definiranih prometnih
površina moguća je, temeljem projektne dokumentacije, gradnja i drugih
prometnih i pratećih površina i građevina u zonama drugih namjena.
(3) Izvedba prometnih površina kao i nesmetan
pristup građevinama, javnim površinama mora biti izveden u skladu s važećom
zakonskom regulativom o osiguranju pristupačnosti osobama s invaliditetom i
smanjene pokretljivosti.
5.1.1. Ceste/ulice
Članak
15.
(1) Prilaz području obuhvata Plana omogućen
je postojećom nerazvrstanom cestom koja je i glavna mjesna ulica (GMU) unutar
Plana.
(2) Unutar područja obuhvata Plana utvrđena
je sabirna ulica (SU) koja se spaja na glavnu mjesnu ulicu (GMU).
(3) Planom je predviđena rekonstrukcija
postojeće trase glavne mjesne ulice (GMU) te rekonstrukcija i dogradnja sabirne
ulice (SU).
(4) Prilikom rekonstrukcije postojećih ulica
kao i planirane dogradnje potrebno je u cijelosti očuvati krajobrazne
vrijednosti područja, prilagođavanjem trase prirodnim oblicima terena.
(5) Minimalni tehnički elementi za izgradnju
i rekonstrukciju dionica utvrđenih ulica unutar obuhvata
Plana su:
a) Glavna mjesna ulica (GMU):
-dvosmjerna ulica
-računska brzina 40 km/h,
-maksimalni nagib nivelete uvjetovan
postojećom niveletom,
-broj prometnih traka i širina kolnika 2x2,75
m,
-raskrižja u nivou,
-s prometnice se dozvoljava pristup
građevinskim česticama,
-pješački hodnik, jednostrani, najmanje
širine 1,50 m,
-najmanja širina planiranog poprečnog profila
iznosi 7,0 m.
b) Sabirna ulica (SU):
-jednosmjerna ulica
-računska brzina 30 km/h,
-maksimalni nagib nivelete kod izvedenog
dijela ulice uvjetovan postojećom niveletom, novi dio ulice 12%
-broj prometnih traka i širina kolnika 1x4,0
m,
-raskrižja u nivou,
-s prometnice se dozvoljava pristup
građevinskim česticama,
-pješački hodnik, jednostrani, najmanje
širine 1,50 m,
-najmanja širina planiranog poprečnog profila
iznosi 5,50m.
(6) Iznimno, kod rekonstrukcije glavne mjesne
ulice širina poprečnog profila može iznositi i manje od Planom utvrđene ako
položaj legalno izgrađenih građevina onemogućava izvedbu propisane širine.
(7) Udaljenost regulacijskog pravca od osi
glavne mjesne ulice ceste treba biti takva da osigura prostor za širenje ceste
na širinu profila od planiranih 7,0 m.
Članak
16.
(1) Svaka građevna čestica mora imati
neposredni pristup na javnu prometnu površinu.
(2) Neposrednim pristupom iz prethodnog
stavka ovog članka smatra se i pristup najveće dužine 50
m te najmanje širine 3,0 m.
5.1.2. Javna parkirališta i garaže
Članak
17.
(1) Unutar Planom obuhvaćenog područja nisu
planirane površine za javna parkirališta i garaže.
5.1.3. Pješačke površine
Članak
18.
(1) Na Planom obuhvaćenom području utvrđena
je trasa pješačkog puta.
(2) Pješačke putove (staze, stubišta), osim
onih utvrđenih u prethodnom stavku ovog članka, dozvoljeno je uređivati i
unutar zona mješovite, pretežito stambene namjene (M1), javnih zelenih površina
uz obavezno uvažavanje tradicionalnog načina izvedbe.
Članak
19.
(1) Najmanja širina novoplaniranih pješačkih
staza iznosi 3,0 m, a iznimno kod prostornih ograničenja 1,50 m. Nogostupi uz
kolne površine trebaju biti minimalne širine 1,5 m.
(2) Pješački putovi izvode se vodoravno, a
ako to radi terenskih uvjeta nije moguće, s nagibom najviše do 8%. Kod većih
nagiba izvode se pješačke stube.
(3) Sve pješačke staze moraju biti obilježene
putokazima i drugim odgovarajućim oznakama.
(4) Uz pješačke staze moguće je urediti manje
prostore za odmor s odgovarajućom opremom za sjedenje kao što su drvene klupe,
nadstrešnice i sl.
(5) Sva komunalna oprema (klupe, stolovi,
znakovi, rasvjetni stupovi, koševi, držači za bicikl, reklamne ploče i sl.)
postavlja se na način da ne predstavlja prepreku za kretanje pješaka i osoba s
invaliditetom i poteškoćama u kretanju.
5.2. UVJETI GRADNJE ELEKTRONIČKE
KOMUNIKACIJSKE MREŽE
Članak
20.
(1) Sustav elektroničke komunikacijske mreže
prikazan je na kartografskom prikazu br. 2B: Prometna, ulična i komunalna
infrastrukturna mreža - elektronička komunikacijska infrastruktura i
elektroenergetika.
(2) Planom se osiguravaju uvjeti za gradnju i
rekonstrukciju elektroničke komunikacijske kabelske kanalizacije radi optimalne
pokrivenosti prostora i potrebnog broja priključaka u cijelom obuhvatu Plana.
(3) Elektronička komunikacijska kabelska
kanalizacija treba biti realizirana cijevima 1 110, 75, 50
mm i tipskim montažnim zdencima.
(4) Svi korisnički kabeli koji se polažu u
sklopu planirane kabelske kanalizacije (mrežni kabeli, svjetlovodni i
koaksijalni kabeli i dr.) po mogućnosti se trebaju polagati u površinama
postojećih, odnosno planiranih prometnica.
(5) Planom je predviđeno povećanje kapaciteta
elektroničke komunikacijske mreže tako da se osigura dovoljan broj telefonskih
priključaka svim kategorijama korisnika, kao i najveći mogući broj spojnih
veza.
Članak
21.
(1) Za potrebe javne pokretne elektroničke
komunikacijske mreže Planom je omogućeno smještanje fasadnog antenskog prihvata
(tip A) koji ne prelazi visinu građevine na koju se postavlja te krovnog
antenskog prihvata (tip B) visine do 5 m od najviše točke građevine (sljemena).
(2) Prilikom izgradnje osnovne postaje za
potrebe javne pokretne elektroničke komunikacijske mreže iz prethodnog stavka
ovog članka potrebno je poštivati zakonske odredbe, kao i ostale propisane
uvjete za takvu vrstu građevina. Prilikom izgradnje osnovne postaje za potrebe
javne pokretne elektroničke komunikacijske mreže potrebno je voditi računa o
urbanističko-arhitektonskim osobitostima okolnih prostora i vizualnom
uklapanju.
(3) Građenje samostojećih antenskih stupova
nije dozvoljeno.
5.3. UVJETI GRADNJE KOMUNALNE I DRUGE
INFRASTRUKTURNE MREŽE
5.3.1. Energetski sustav - elektroenergetska
mreža
Članak
22.
Planom je u energetskom sustavu predviđena
gradnja građevina za elektroenergetsku mrežu. Elektroenergetska mreža prikazana
je na kartografskom prikazu br. 2B: Prometna, ulična i komunalna
infrastrukturna mreža - elektronička komunikacijska infrastruktura i
elektroenergetika. Elektroenergetska mreža obuhvaća elektroopskrbu i javnu
rasvjetu.
5.3.1.1. Elektroopskrba
Članak
23.
(1) U svrhu kvalitetnog rješavanja
elektroopskrbe, a s obzirom na planiranu izgradnju, unutar Planom obuhvaćenog
područja predviđa se gradnja jedne 20 kV transformatorske stanice na lokaciji
označenoj na kartografskom prikazu br. 2B: Prometna, ulična i komunalna
infrastrukturna mreža - elektronička komunikacijska infrastruktura i
elektroenergetika.
(2) Transformatorska stanica se planira kao
tipska građevina (samostojeća) ili ugrađena u sklopu građevine, a sukladno
posebnim uvjetima dozvoljena su i drugačija oblikovna rješenja. Nova
trafostanica zamijenila bi postojeću stupnu TS 20/0,4 kV Ograde koja se nalazi
izvan obuhvata Plana.
(3) Lokacija novoplanirane trafostanice
20/0,4 kV, instalirana snaga trafostanice i trasa priključnog dalekovoda 10(20)
kV može se izmijeniti, a bit će točno utvrđeni projektnom dokumentacijom na
temelju stvarnih potreba korištenja i rješavanja imovinsko-pravnih odnosa.
(4) Uvjeti za gradnju građevine trafostanice:
-najmanja površina građevne čestice iznosi
7*7 m,
-najveći broj etaža iznosi P,
-najveća visina građevine iznosi 4 m, odnosno
najveća ukupna visina građevine iznosi 5 m, pri čemu kota najnižeg zaravnatog
terena uz građevinu može biti najviše 1 m iznad kote prirodnog terena,
-najmanja udaljenost građevine od
regulacijskog pravca iznosi 5 m, a od ostalih međa 3 m, odnosno 1 m ako
građevina nema otvora,
-razina buke na udaljenosti 3,5 m od
trafostanice ne smije biti veća od 35 db,
-neizgrađenu površinu građevne čestice treba
zatravniti,
-ograda se može podizati prema svim međama
kao zaštitna žičana ograda visine do 1,8 m, a postavlja se s unutrašnje strane
međe; uz ogradu je moguće saditi živicu,
-građevna čestica mora imati neposredan
pristup na izgrađenu javnu prometnu površinu pri čemu kolni pristup treba izvesti
na način da nema negativni utjecaj na odvijanje i sigurnost prometa,
-kod izgradnje građevine trafostanice težiti
oblikovanju i korištenju lokalnih arhitektonskih izraza i građevinskih
materijala, a u cilju postizanja što kvalitetnije slike prostora,
-krovna ploha građevina može se izvesti kao
kosa ili ravna, nagiba kojeg predviđa usvojena tehnologija građenja.
(5) Vodovi 20 kV naponskog nivoa izvodit će
se podzemno u trasama Planom utvrđenih ulica, a točne trase odredit će se
projektnom dokumentacijom nakon određivanja mikrolokacije trafostanice.
(6) Za slučaj da se na pojedinim lokacijama
pojavi potrošač čije vršno opterećenje nije moguće osigurati iz trafostanice
predviđene za opskrbu električnom energijom Planom obuhvaćenog područja,
lokaciju za trafostanicu je potrebno osigurati u njegovoj zoni obuhvata.
(7) Niskonaponska mreža u planiranim zonama
će se razvijati kao podzemna, a iznimno kao nadzemna, uz suglasnost lokalne
samouprave, sa samonosivim kabelskim sklopom razvijenim na betonskim stupovima.
5.3.1.2. Javna rasvjeta
Članak
24.
(1) Javna rasvjeta izvodi se u sklopu
nadzemne niskonaponske mreže ili kao samostalna izvedena na zasebnim stupovima.
(2) Detaljno rješenje javne rasvjete unutar
obuhvata Plana potrebno je prikazati u projektnoj dokumentaciji, koja će do
kraja definirati njeno napajanje i upravljanje, odabir stupova i njihov
razmještaj u prostoru, odabir armatura i rasvjetnih tijela i traženi nivo
osvijetljenosti sa svim potrebnim proračunima.
5.3.2. Vodnogospodarski sustav
Članak
25.
(1) Vodnogospodarski sustav obuhvaća
izgradnju sustava vodoopskrbe (sustav korištenja voda) i sustava odvodnje
otpadnih voda, uređenje drugih voda, izgradnju građevina za zaštitu od štetnog
djelovanja voda, građevina za obranu od poplava i zaštitu od erozije i bujica.
(2) Prije izrade projektne dokumentacije za
izgradnju pojedinih građevina na području obuhvata Plana, ovisno o namjeni
građevine, investitor je dužan ishoditi vodopravne uvjete, sukladno zakonskoj
regulativi. Uz zahtjev za izdavanje vodopravnih uvjeta potrebno je dostaviti
priloge određene zakonskom regulativom.
5.3.2.1. Sustav vodoopskrbe
Članak
26.
(1) Sustav vodoopskrbnih građevina i uređaja
na području obuhvata Plana prikazan je na kartografskom prikazu broj 2C:
Prometna, ulična i komunalna infrastrukturna mreža - vodnogospodarski sustav -
vodoopskrba.
(2) Područje obuhvata Plana opskrbljuje se
vodom iz postojeće vodospreme Suha Punta, koja je smještena izvan obuhvata
Plana.
Članak
27.
(1) Planom je predviđena rekonstrukcija
postojeće te gradnja nove mreže vodoopskrbnog sustava u skladu s potrebama
korisnika prostora.
(2) Na vodoopskrbnoj mreži potrebno je u
skladu s važećim propisima izvesti vanjske nadzemne hidrante s propisanim
parametrima tlaka i protoka, a udaljenost između hidranata treba biti manja od
150 m. Hidranti će se postaviti na vanjski rub pješačkog hodnika ili u zeleni
pojas i sl.
(3) Cjevovode, građevine i uređaje
vodoopskrbnog sustava potrebno je, u pravilu, graditi u koridorima prometnica
uz druge infrastrukturne instalacije. Vodoopskrbni cjevovodi trebaju biti
promjera cijevi najmanje DN100. Najmanji vertikalni razmak od ostalih
instalacija iznosi najmanje 0,5 m. Radi osiguranja mehaničke zaštite cjevovoda
debljina zemljanog (ili drugog) pokrova iznad tjemena cijevi iznosi najmanje 1
m.
(4) Vodoopskrbni odvojci prema građevinama
izvode se prema proračunu i projektu za svaku pojedinačnu građevinu.
(5) Vodomjerna okna treba izvesti prema
uvjetima nadležne institucije na način da unutar njih stane vodomjer i račva za
vodoopskrbni vod prema građevinama.
5.3.2.2. Sustav odvodnje otpadnih voda
Članak
28.
(1) Trase cjevovoda te lokacije građevina i
uređaja sustava odvodnje otpadnih voda na području obuhvata Plana prikazane su
na kartografskom prikazu br. 2D: Prometna, ulična i komunalna infrastrukturna
mreža - vodnogospodarski sustav - odvodnja otpadnih voda.
(2) Planom je planiran razdjelni sustav
odvodnje otpadnih voda. Posebnim cjevovodima potrebno je odvojeno prikupljati
sanitarne otpadne vode i oborinske vode.
Članak
29.
(1) Odvodnju sanitarnih otpadnih voda s
cijelog područja obuhvata Plana treba riješiti izgradnjom gravitacijske
kanalizacijske mreže u smjeru zasebnog sustava sanitarne kanalizacije Draga
smještenog izvan obuhvata Plana.
(2) Prije ispuštanja u sustav javne odvodnje
iz prethodnog stavka ovog članka sve tehnološke otpadne vode i druge vode koje
po sastavu nisu komunalne otpadne vode moraju se obraditi na uređajima za
predtretman otpadnih voda radi uklanjanja opasnih i drugih tvari, a u skladu s važećim
propisima.
(3) Do izgradnje javnog sustava odvodnje
otpadnih voda dozvoljava se priključak na septičku taložnicu za građevinu
stambene namjene kapaciteta do 10 ES; za veći kapacitet potrebna je izgradnja
zasebnog uređaja za pročišćavanje otpadnih voda (biodisk ili sl.).
Članak
30.
(1) Oborinske vode s cesta, većih
parkirališnih, radnih i manipulativnih površina zagađenih naftnim derivatima
upuštaju se u javni sustav odvodnje nakon pročišćavanja na taložniku -
separatoru.
(2) Za parkirališne površine do deset
parkirališnih mjesta dozvoljava se odvođenje oborinskih voda direktno na okolni
teren raspršenim sustavom odvodnje, a za površine veće od deset parkirališnih
mjesta, do izgradnje javnog
sustava, dozvoljava se
disperzija oborinskih voda u okolni teren nakon odgovarajućeg pročišćavanja.
(3) Sve oborinske vode treba odvesti
kolektorima oborinske odvodnje promjera cijevi najmanje DN300 prema najbližem
bujičnom vodotoku i nastavno prema moru ili ispustom u upojni bunar, a prethodno
ih je potrebno pročistiti na taložniku - separatoru.
(4) Oborinske vode s građevnih čestica i
građevina ne smiju se ispuštati na prometne površine nego se zbrinjavaju u
okviru pojedine građevne čestice, a moguće ih je upuštati u javni sustav oborinske
odvodnje.
Članak
31.
(1) Cjevovode, građevine i uređaje sustava
odvodnje otpadnih voda potrebno je, u pravilu, graditi u koridorima prometnica
uz druge infrastrukturne instalacije. Kanalizaciju otpadnih voda treba izvesti
od cijevi suvremenih materijala prema hidrauličnom proračunu, a promjer cijevi
može biti najmanje DN250. Svijetli razmak između cjevovoda i ostalih
instalacija je najmanje 1 m. Križanje s ostalim instalacijama u pravilu je na
način da je odvodnja na nižoj koti.
(2) Revizijska okna treba izvesti kao
monolitna ili tipska s obaveznom ugradnjom penjalica i poklopcima za prometno
opterećenje prema poziciji na terenu (prometna, pješačka, zelena površina).
Slivnike također treba izvesti kao tipske s taložnicom.
(3) Cijeli kanalizacijski sustav treba
izvesti kao vodonepropustan.
(4) Za potrebe gradnje građevina potrebno je
osigurati priključak na sustav javne odvodnje preko priključno kontrolnih
okana.
(5) Prije izrade projektne dokumentacije za
gradnju pojedinih građevina za odvodnju na području obuhvata Plana potrebno je
ishoditi vodopravne uvjete u skladu s važećom zakonskom regulativom.
(6) Opasne i druge tvari koje se ispuštaju u
sustav javne odvodnje otpadnih voda ili u drugi prijemnik, te u vodama koje se
nakon pročišćavanja ispuštaju iz sustava javne odvodnje otpadnih voda u
prirodni prijemnik, moraju biti u okvirima graničnih vrijednosti pokazatelja i
dopuštene koncentracije, a prema važećim propisima.
5.3.3. Postavljanje jednostavnih građevina
Članak
32.
(1) Planom je dopušteno postavljati
jednostavne građevine, kao što su nadstrešnice, informativni i promidžbeni
panoi i dr. na javnim površinama.
(2) Smještaj i postava predmetnih građevina i
instalacija određuje se u okvirima proširene pješačke ili dijela zelene
površine odmaknuto od pročelja građevina i ruba kolnika za najmanje 2,0 m, pri
čemu ne smiju ometati i predstavljati opasnost za kretanje vozila i pješaka, ne
smiju smanjivati preglednost prometnice ili ometati druge korisnike tog
prostora.
(3) Smještaj i izbor tipa jednostavne građevine
te vremenski rok korištenja pojedine građevine na području Grada Raba utvrđuje
se Odlukom izvršnog tijela jedinice lokalne samouprave o privremenom korištenju
javnih površina.
6.UVJETI UREĐENJA JAVNIH ZELENIH POVRŠINA
Članak
33.
(1) Planom je utvrđeno uređenje i održavanje
javnih zelenih površina u zonama prikazanim na kartografskom prikazu br. 1:
Korištenje i namjena površina i to u zoni Z1 javni park.
(2) Planom je u zoni označenoj sa Z1 utvrđeno
uređenje javnog parka, a moguće ga je smjestiti i u zonama mješovite, pretežito
stambene namjene (M1). Javni park namijenjen je šetnji i odmoru u hortikulturno
uređenom prirodnom okruženju. Uvjetuje se maksimalno zadržavanje postojeće
vegetacije. Unutar javnog parka moguće je postavljanje urbane opreme i javne
rasvjete.
7.MJERE ZAŠTITE PRIRODNIH I KULTURNO-
POVIJESNIH CJELINA I GRAĐEVINA I AMBIJENTALNIH VRIJEDNOSTI
7.1. MJERE ZAŠTITE PRIRODNIH CJELINA
7.1.1. Mjere očuvanja i zaštite
krajobraznih i prirodnih vrijednosti
Članak
34.
Na Planom obuhvaćenom području nema zakonom
zaštićenih prirodnih vrijednosti.
7.1.2. Mjere očuvanja biološke i
krajobrazne raznolikosti
Članak
35.
(1) U cilju zaštite prirodnog krajobraza i
biološke raznolikosti planskim rješenjem primjenjuju se sljedeće mjere:
-čuvanje i održavanje postojećeg zelenila te
sadnja novog,
-formiranje površina parkovnog i zaštitnog
zelenila kao dodatne kategorije kojom se unapređuje prirodni krajobraz,
prvenstveno kroz povećanje ukupne zelene površine,
-Planom je utvrđeno obvezno uređenje zelene
površine u okviru građevne čestice sadnjom visokog i niskog zelenila,
-ograničavanje intenziteta izgradnje kao dio
aktivnosti zaštite prirodnog krajobraza, kroz ograničenje izgrađenosti građevne
čestice, visine građevina i dr.
(2) Dijelovi čestica na kojima je utvrđena
zabrana gradnje (osobito vrijedan predjel - prirodni krajobraz) označeni su na
kartografskom prikazu br. 3A: Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite površina -
područja posebnih ograničenja u korištenju.
7.2. MJERE OČUVANJA I ZAŠTITE KULTURNO-
POVIJESNIH CJELINA I GRAĐEVINA
Članak
36.
(1) Na Planom obuhvaćenom području nema
zakonom zaštićenih kulturnih dobara.
(2) Ako se pri izvođenju građevinskih i nekih
drugih radova naiđe na arheološko nalazište ili pojedinačni nalaz radovi se
moraju prekinuti i o nalazu bez odlaganja obavijestiti nadležni konzervatorski
odjel.
8.POSTUPANJE S OTPADOM
Članak
37.
(1) Provođenje mjera za postupanje s
komunalnim otpadom osigurava Grad Rab, odnosno ovlaštena pravna osoba.
(2) Na razmatranom području se prikuplja
komunalni otpad i zbrinjava na odlagalištu komunalnog otpada Sorinj lociranom
izvan obuhvata ovog Plana.
(3) Proizvođač otpada dužan je na propisan
način obraditi i skladištiti komunalni i tehnološki otpad koji nastaje u
kućanstvima ili obavljanjem djelatnosti.
(4) Na svakoj se građevnoj čestici mora
odrediti mjesto za privremeno odlaganje komunalnog otpada, primjereno ga
zaštititi, oblikovati i uklopiti u okoliš na građevnoj čestici na način da se
spriječi rasipanje ili prolijevanje otpada i širenje prašine, buke i mirisa.
Komunalni otpad odvozit će se prema komunalnom redu preko ovlaštenog komunalnog
poduzeća.
(5) Odvojeno prikupljanje (primarna
reciklaža) korisnog dijela komunalnog otpada predviđa se postavom tipiziranih
posuda, odnosno spremnika postavljenih na građevnim česticama i javnim
površinama za prikupljanje pojedinih potencijalno iskoristivih vrsta otpada
(papir i karton, bijelo i obojeno staklo, PET, metalni ambalažni otpad,
istrošene baterije i sl.) koji će biti smješteni na prometno dostupna i
uočljiva mjesta u skladu s uvjetima nadležne službe.
Članak
38.
(1) Svi proizvođači otpada na području
obuhvata Plana dužni su se pridržavati principa ekološkog postupanja s otpadom
koji obuhvaćaju:
-izbjegavanje ili smanjenje količina otpada
na mjestu nastajanja,
-razvrstavanje otpada po vrstama na mjestu
nastanka,
-iskorištavanje vrijednih svojstava otpada,
-sprječavanje nenadziranog postupanja s
otpadom,
-prikupljanje i iznošenje otpada te
privremeno odlaganje otpada na postojeće odlagalište,
-saniranje otpadom onečišćenih površina.
(2) Svi poslovni i gospodarski pogoni moraju
osigurati kontejnere za privremeno skladištenje vlastitog tehnološkog otpada
(ulja i sl.), koji mora biti osiguran od utjecaja atmosferilija te bez
mogućnosti utjecaja na podzemne i površinske vode. Prostori za privremeno
skladištenje otpada moraju biti jasno obilježeni, a korisnici moraju voditi
evidenciju o vrstama i količinama privremeno uskladištenog otpada.
(3) Svi proizvođači otpada na području
obuhvata Plana dužni su postupati s otpadom u skladu s važećom zakonskom
regulativom.
9.MJERE SPRJEČAVANJA NEPOVOLJNOG UTJECAJA
NA OKOLIŠ
Članak
39.
(1) Mjere sprječavanja nepovoljnog utjecaja
na okoliš obuhvaćaju skup aktivnosti usmjerenih na očuvanje okoliša. Planom se
određuju kriteriji zaštite okoliša koji obuhvaćaju zaštitu tla, zraka, voda,
mora te zaštitu od prekomjerne buke, štetnog djelovanja voda i mjere posebne
zaštite.
(2) Mjere sanacije, očuvanja i unapređenja
okoliša i njegovih ugroženih dijelova (zaštita zraka, voda i tla kao i zaštita
od buke i vibracija) potrebno je provoditi u skladu s važećom zakonskom
regulativom.
(3) Zahvati u prostoru za koje se provodi
procjena utjecaja na okoliš, odnosno zahvati koji podliježu ocjeni o potrebi
procjene utjecaja zahvata na okoliš te način provedbe postupka procjene
utjecaja zahvata na okoliš određeni su zakonskom regulativom koja propisuje
mjere zaštite okoliša.
(4) Unutar Planom obuhvaćenog područja,
odnosno u njegovoj neposrednoj blizini, ne mogu se graditi građevine koje
svojim postojanjem ili upotrebom, neposredno ili posredno, ugrožavaju život i
rad ljudi, odnosno čiji je utjecaj iznad dozvoljenih vrijednosti utvrđenih
posebnim propisima za zaštitu okoliša u naselju.
(5) Prilikom planiranja, projektiranja i
odabira pojedinih sadržaja i tehnologija osigurat će se zakonom propisane mjere
zaštite okoliša (zaštita od buke, neugodnih mirisa, onečišćavanja zraka,
zagađivanja podzemnih i površinskih voda i sl.) te će se isključiti one
djelatnosti i tehnologije koje svojim postojanjem ili upotrebom, neposredno ili
potencijalno, ugrožavaju život i rad ljudi, odnosno vrijednosti iznad
dozvoljenih granica utvrđenih posebnim propisima.
9.1. ZAŠTITA TLA
Članak
40.
(1) Područje Plana je, s obzirom na
fizio-mehaničke značajke, u cijelosti obuhvaćeno I geotehničkom kategorijom,
zonom golog krša (karbonatni stijenski kompleks mezozoika i paleogena).
Karbonatni kompleks je geotehnički najpovoljniji u smislu izvođenja
građevinskih zahvata zbog povoljne stabilnosti bilo u prirodnim uvjetima ili
kod zasijecanja. Tereni oblikovani u karbonatnim stijenama, također su u
cjelini vrlo pogodni za temeljenje građevina jer imaju relativno dobru nosivost
i malu deformabilnost kod dodatnih opterećenja. Rasjedne zone i speleološke
pojave su mjesta lošijih geotehničkih značajki od prosječnih. Mjestimično vrlo
raščlanjen reljef, često je ograničavajući čimbenik, budući da nepovoljna
morfologija terena uvjetuje veće inženjerske zahvate, što je osobito naglašeno
kod gradnje prometnica. Pogodnost terena oblikovanih u karbonatnim stijenama je
relativno laka i jeftina izgradnja podzemnih prostora.
(2) Osnovne mjere zaštite tla postižu se
dokazivanjem potrebne stabilnosti i nosivosti tla za izgradnju planiranih
struktura.
(3) Na Planom obuhvaćenom području nema
klizišta kao ni utvrđenih mjesta velikih erozija tla.
(4) Geološko ispitivanje tla potrebno je
provesti prije gradnje građevina javne i društvene, sportsko- rekreacijske i
slične namjene koje će koristiti veći broj različitih korisnika.
(5) U najvećoj mogućoj mjeri treba očuvati
vegetacijski vrijedna područja u zonama namijenjenim stanovanju,
ugostiteljsko-turističkim, poslovnim i ostalim sadržajima.
(6) U sklopu građevnih čestica svih namjena
treba čuvati površine pod zelenilom ili urediti nove zelene površine u skladu s
uvjetima ovog Plana.
(7) Na području obuhvata Plana nije dozvoljen
unos štetnih tvari u tlo, izravno ili putem dispozicije otpadnih voda, već se
iste evakuiraju i zbrinjavaju putem odgovarajućih uređaja.
9.2. ZAŠTITA ZRAKA
Članak
41.
(1) S obzirom na postojeću namjenu površina
te planiranu orijentaciju na stanovanje i turizam bez proizvodnih pogona
štetnih po kvalitetu zraka, može se temeljem praćenja kvalitete zraka utvrditi
da njegova kakvoća zadovoljava korištenje najviše kategorije prema zakonskim
propisima pa kao takva treba biti i dalje trajno očuvana.
(2) Na području naselja trajno će se
provoditi monitoring kakvoće zraka i poduzimat će se sve mjere temeljene na
zakonskim propisima kojima se može očuvati postojeća najviša kategorija kakvoće
zraka.
(3) U skladu sa zakonskom regulativom
provodit će se potrebne mjere za sprečavanje štetnih i prekomjernih emisija
definiranih posebnim propisima i u tom smislu poduzimati sljedeće aktivnosti:
-stacionarni izvori onečišćenja zraka
(tehnološki postupci, uređaji i građevine iz kojih se ispuštaju u zrak
onečišćujuće tvari) moraju biti evidentirani, izvedeni, opremljeni te korišteni
i održavani na način da ne ispuštaju u zrak tvari iznad graničnih vrijednosti
emisije prema zakonom definiranim uvjetima,
-održavanje javnih površina naselja redovitim
čišćenjem prašine te izvedbom zaštitnih zelenih površina i očuvanjem postojećeg
zelenila,
-poboljšanje prometne cirkulacije sa
smanjenjem negativnog utjecaja na kakvoću zraka.
9.3. ZAŠTITA VODA
Članak
42.
Planom obuhvaćeno područje nalazi se izvan
obuhvata poznatih zona zaštite izvorišta vode za piće.
Članak
43.
(1) Otpadne vode moraju se ispuštati u javni
odvodni sustav s uređajem za pročišćavanje otpadnih voda i na način propisan od
nadležne službe.
(2) Sustavi odvodnje otpadnih voda trebaju se
izvesti kao nepropusni, a sve građevne
čestice/građevine trebaju biti priključene na
javnu mrežu odvodnje.
(3) Otpadne vode, koje ne odgovaraju
propisima o sastavu i kvaliteti voda, prije upuštanja u javni odvodni sustav
moraju se pročistiti predtretmanom do tog stupnja da ne budu štetne po odvodni
sustav i recipijente u koje se upuštaju.
(4) Oborinske vode onečišćene naftnim
derivatima s radnih i manipulativnih površina moraju se prihvatiti nepropusnom
kanalizacijom i priključiti na sustav javne odvodnje ili nakon pročišćavanja
disperzno ispustiti u podzemlje.
(5) Prije izrade tehničke dokumentacije za
gradnju pojedinih građevina na Planom obuhvaćenom području investitori su dužni
ishoditi vodopravne uvjete u skladu s posebnim propisima.
9.4. ZAŠTITA MORA
Članak
44.
Planom obuhvaćeno područje ne nalazi se uz
morsku obalu, ali može imati utjecaj na more te se radi toga definiraju mjere
za sprečavanje i smanjivanje onečišćenja mora koje obuhvaćaju:
-izgradnju javnog sustava za odvodnju
otpadnih voda usmjerenog prema sustavu sanitarne kanalizacije Suha Punta
smještenom izvan obuhvata Plana,
-izgradnja sustava odvodnje oborinskih voda s
odgovarajućim tretmanom pročišćavanja (pjeskolov, uljni separator itd.).
9.5. ZAŠTITA OD BUKE
Članak
45.
(1) Planom obuhvaćeno područje nije posebno
ugroženo povećanom razinom buke. Područje više ugroženosti bukom može se
predvidjeti uz glavnu mjesnu ulicu te uz poslovne sadržaje (ugostiteljstvo) pa
u tom koridoru odnosno uz zone navedenih sadržaja treba provoditi mjere za
smanjenje razine buke do razine određene važećim zakonskim propisima.
(2) Unutar obuhvata Plana dopušta se
maksimalna razina buke prema utvrđenom standardu prikazanom u tablicama:
*tablica
se nalazi na
kraju dokumenta*
Članak
58.
Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana
objave u »Službenim novinama Primorsko-goranske županije«.
Klasa: 023-06/14-01/04
Ur. broj: 2169-01-02-01/03-14-2
Rab, 30. svibnja 2014.
GRADSKO
VIJEĆE GRADA RABA
Predsjednik
Željko Peran, mag. ing. agr., v.r.