9.
Na temelju članka 35. stavka 1. točke 1. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj)
samoupravi (»Narodne novine« broj 33/01., 60/01., 129/05., 109/07., 125/08.,
36/ 09., 150/11., 144/12.) i članka 30. stavka 1. alineje 1. Statuta Grada
Bakra (»Službene novine Primorsko-goranske županije« broj 25/09., 37/09.),
Gradsko vijeće Grada Bakra, na 39. sjednici održanoj 28. veljače 2013. godine
donijelo je
I Z M J E N E I D O P U N E
S T A T U T A
G R A D A B A K R A
Članak 1.
U Statutu Grada Bakra (»Službene novine Primorsko- goranske županije« broj
25/09., 37/09.) u članku 6. stavku 2. riječi: »crveno sidro« zamjenjuju se
riječima: »crno sidro«.
Članak 2.
U članku 17. stavak 3. mijenja se i glasi:
»Na temelju odredaba zakona i Statuta Grada raspisivanje referenduma može
predložiti jedna trećina vijećnika Vijeća, Gradonačelnik, 20% ukupnog broja
birača u Gradu i većina vijeća mjesnih odbora na području Grada.«.
Iza stavka 3. dodaju se novi stavci 4., 5. i 6. koji glase:
»Ako je raspisivanje referenduma predložila najmanje jedna trećina vijećnika
Vijeća, odnosno ako je raspisivanje referenduma predložio Gradonačelnik te ako
je raspisivanje referenduma predložila većina vijeća mjesnih odbora na području
Grada, Vijeće je dužno izjasniti se o podnesenom prijedlogu te ako prihvati,
donijeti odluku o raspisivanju referenduma u roku od 30 dana od dana zaprimanja
prijedloga. Odluka o raspisivanju referenduma donosi se većinom glasova svih
vijećnika Vijeća.
Ako je raspisivanje referenduma predložilo 20% od ukupnog broja birača u
Gradu, Vijeće će dostaviti zaprimljeni prijedlog središnjem tijelu državne
uprave nadležnom za lokalnu i područnu (regionalnu) samoupravu u roku od 8 dana
od dana zaprimanja prijedloga. Središnje tijelo državne uprave nadležno za
lokalnu i područnu (regionalnu) samoupravu će u roku od 60 dana od dostave
utvrditi ispravnost podnesenog prijedloga, odnosno utvrditi je li prijedlog
podnesen od potrebnog broja birača u Gradu i je li referendumsko pitanje
sukladno odredbama zakona te odluku o utvrđenom dostaviti Vijeću. Ako središnje
tijelo državne uprave nadležno za lokalnu i područnu (regionalnu) samoupravu
utvrdi da je prijedlog ispravan, Vijeće će raspisati referendum u roku od 30
dana od dana zaprimanja odluke. Protiv odluke središnjeg tijela državne uprave
kojom je utvrđeno da prijedlog nije ispravan nije dozvoljena žalba, već se može
pokrenuti upravni spor pred Visokim upravnim sudom Republike Hrvatske.
Vijeće može raspisati savjetodavni referendum o pitanjima iz svog
djelokruga.«.
Članak 3.
Članak 18. briše se.
Članak 4.
Članak 19. mijenja se i glasi:
»Na postupak provođenja referenduma odgovarajuće se primjenjuju odredbe
zakona kojim se uređuje provedba referenduma.«.
Članak 5.
U članku 22. stavku 1. točka se zamjenjuje zarezom i dodaju se riječi: »osim
odluke donesene na savjetodavnom referendumu koja nije obvezatna.«.
Članak 6.
U članku 23. dodaje se stavak 4. koji glasi:
»Mišljenje dobiveno od mjesnih zborova građana ne obvezuje Vijeće.«.
Članak 7.
U članku 30. stavku 1. alineja 7. mijenja se i glasi:
»- odlučuje o stjecanju i otuđivanju pokretnina i nekretnina, odnosno
raspolaganju ostalom imovinom Grada čija ukupna vrijednost prelazi 0,5 % iznosa
prihoda bez primitaka ostvarenih u godini koja prethodi godini u kojoj se
odlučuje o stjecanju i otuđivanju pokretnina i nekretnina te raspolaganju
ostalom imovinom Grada, odnosno čija je pojedinačna vrijednost veća od
1.000.000,00 kn (jedanmilijunkuna), a ako je taj iznos manji od 70.000,00 kn
(sedamdesettisućakuna) onda odlučuje o stjecanju i otuđivanju pokretnina i
nekretnina, odnosno raspolaganju ostalom imovinom Grada čija vrijednost prelazi
70.000,00 kn (sedamdesettisućakuna),«.
Iza alineje 9. dodaju se alineje 10. i 11. koje glase:
»- raspisuje izbore za članove vijeća mjesnih odbora,
- osniva radna tijela, bira i razrješuje članove tih tijela te bira, imenuje
i razrješuje i druge osobe određene zakonom, drugim propisom ili Statutom,«.
Dosadašnje alineje 10. do 14. postaju alineje 12. do 16.
Članak 8.
U članku 33. stavku 1. točka se zamjenjuje zarezom i dodaju se riječi: »u
pravilu tako da se jedan potpredsjednik bira iz reda većine Vijeća, a drugi iz
reda manjine Vijeća, na njihov prijedlog.«.
Članak 9.
U članku 36. brojka »13« zamjenjuje se brojkom »15«.
Članak 10.
U članku 39. stavku 1. iza alineje 8. dodaje se nova alineja 9. koja glasi:
»- ima pravo uvida u registar birača za vrijeme dok obavlja dužnost.«.
Iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
»Vijećnik ne može biti kazneno gonjen niti odgovoran na bilo koji drugi
način, zbog glasovanja, izjava ili iznesenih mišljenja i stavova na sjednicama
Vijeća.«.
Dosadašnji stavci 2. i 3. postaju stavci 3. i 4.
Članak 11.
U članku 41. stavku 2. riječ »troškova« briše se.
Članak 12.
U članku 52. iza stavka 1. dodaju se novi stavci 2. i 3. koji glase:
»Iznimno od stavka 1. ovog članka nositelj izvršne vlasti je i zamjenik
Gradonačelnika koji obnaša dužnost Gradonačelnika u slučajevima propisanim
zakonom.
Zamjenik koji obnaša dužnost Gradonačelnika je zamjenik Gradonačelnika koji
je izabran na neposrednim izborima zajedno s Gradonačelnikom, a dužnost
Gradonačelnika obnaša ako je mandat Gradonačelnika prestao nakon isteka dvije
godine mandata u Gradu.
Zamjenik iz stavka 2. i 3. ovog članka koji obnaša dužnost Gradonačelnika
ima sva prava i dužnosti Gradonačelnika.«.
Dosadašnji stavci 2. i 3. postaju stavci 4. i 5.
Članak 13.
U članku 53. stavku 1. alineja 8. mijenja se i glasi:
»- odlučuje o stjecanju i otuđivanju nekretnina i pokretnina Grada i
raspolaganju ostalom imovinom u skladu sa zakonom, ovim Statutom i posebnim
propisima čija pojedinačna vrijednost ne prelazi 0,5 % iznosa prihoda bez
primitaka ostvarenih u godini koja prethodi godini u kojoj se odlučuje o
stjecanju i otuđivanju pokretnina i nekretnina, odnosno raspolaganju ostalom
imovinom, a najviše do 1.000.000,00 kn (jedanmilijunkuna), a ako je taj iznos
manji od 70.000,00 kn (sedamdesettisućakuna), tada može odlučivati najviše do
70.000,00 kn (sedamdesettisućakuna), ako je stjecanje i otuđivanje nekretnina i
pokretnina te raspolaganje ostalom imovinom planirano u proračunu Grada i
provedeno u skladu sa zakonom.«.
Iza alineje 20. dodaje se alineja 21. koja glasi:
»-imenuje i razrješuje predstavnike Grada u tijelima javnih ustanova,
trgovačkih društava i drugih pravnih osoba osnovanih za obavljanje
gospodarskih, društvenih, komunalnih i drugih djelatnosti od interesa za Grad,
osim ako posebnim zakonom nije drugačije određeno.«.
Dosadašnje alineje 21. do 24. postaju alineje 22. do 25.
Iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi:
»Odluku o imenovanju i razrješenju iz stavka 1. alineje 21. ovog članka
Gradonačelnik je dužan dostaviti Vijeću u roku od 8 dana od dana donošenja i
objaviti u službenom glasilu Grada.«.
Članak 14.
Članak 57. mijenja se i glasi:
»Gradonačelnik, u obavljanju poslova iz samoupravnog djelokruga Grada ima
pravo obustaviti od primjene opći akt Vijeća. Ako ocijeni da je tim aktom
povrijeđen
zakon ili drugi propis, Gradonačelnik će donijet odluku o
obustavi općeg akta u roku od 8 dana od dana donošenja općeg akta.
Gradonačelnik ima pravo zatražiti od Vijeća da u roku od 8 dana od donošenja
odluke o obustavi otkloni uočene nedostatke u općem aktu.
Ako Vijeće ne otkloni uočene nedostatke iz stavka 1. ovog članka
Gradonačelnik je dužan bez odgode o tome obavijestiti predstojnika ureda
državne uprave u županiji i dostaviti mu odluku o obustavi općeg akta.
Predstojnik ureda državne uprave će u roku od 8 dana od zaprimanja ocijeniti
osnovanost odluke Gradonačelnika o obustavi od primjene općeg akta.«.
Članak 15.
Članak 59. mijenja se i glasi:
»Gradonačelniku i njegovom zamjeniku mandat prestaje po sili zakona:
1. ako podnese ostavku, danom dostave pisane ostavke sukladno pravilima o
dostavi propisanom Zakonom o općem upravnom postupku,
2. ako mu je pravomoćnom sudskom odlukom oduzeta poslovna sposobnost, danom
pravomoćnosti sudske odluke o oduzimanju poslovne sposobnosti,
3. ako je pravomoćnom sudskom presudom osuđen na bezuvjetnu kaznu zatvora u
trajanju dužem od jednog mjeseca, danom pravomoćnosti sudske presude,
4. ako mu prestane prebivalište na području Grada, danom prestanka
prebivališta,
5. ako mu prestane hrvatsko državljanstvo, danom prestanka državljanstva
sukladno odredbama zakona kojim se uređuje hrvatsko državljanstvo,
6. smrću.
Pročelnik upravnog odjela nadležnog za službeničke odnose će u roku od 8
dana obavijestiti Vladu Republike Hrvatske o prestanku mandata Gradonačelnika.
Ako je prestanak mandata Gradonačelnika nastupio prije isteka dvije godine
mandata, raspisat će se prijevremeni izbori za Gradonačelnika i njegovog
zamjenika. Do provedbe prijevremenih izbora dužnost Gradonačelnika obnašat će
njegov zamjenik koji je izabran zajedno s njim, a ako je mandat prestao i
njegovom zamjeniku, do provedbe prijevremenih izbora dužnost Gradonačelnika
obnašat će povjerenik Vlade Republike Hrvatske.
Ako je prestanak mandata Gradonačelnika nastupio nakon isteka dvije godine
mandata, neće se raspisivati izbori za Gradonačelnika, a dužnost Gradonačelnika
do kraja mandata obnašat će njegov zamjenik koji je izabran zajedno s njim.
Ako za vrijeme trajanja mandata Gradonačelnika prestane mandat njegovom
zamjeniku neće se raspisati prijevremeni izbori za zamjenika Gradonačelnika.
Ako prestane mandat zamjeniku koji obnaša dužnost Gradonačelnika iz stavka
4. ovog članka raspisat će se prijevremeni izbori za Gradonačelnika i njegovog
zamjenika. Do provedbe prijevremenih izbora dužnost Gradonačelnika obnašat će
povjerenik Vlade Republike Hrvatske.«.
Članak 16.
Članak 60. mijenja se i glasi:
»Gradonačelnik i njegov zamjenik koji je izabran zajedno s njim mogu se
opozvati putem referenduma.
Raspisivanje referenduma za opoziv može predložiti 20 % ukupnog broja birača
u Gradu.
Vijeće će dostaviti zaprimljeni prijedlog središnjem tijelu državne uprave
nadležnom za lokalnu i područnu (regionalnu) samoupravu u roku od 8 dana od
zaprimanja prijedloga. Ako središnje tijelo uprave nadležno za lokalnu i
područnu (regionalnu) samoupravu donese odluku da je prijedlog ispravan,
odnosno da je podnesen od potrebnog broja birača u Gradu, Vijeće će raspisati
referendum u roku od 30 dana od dana zaprimanja odluke.
Referendum za opoziv ne može se raspisati samo za zamjenika Gradonačelnika.
Referendum za opoziv Gradonačelnika i njegovog zamjenika ne smije se
raspisati prije proteka roka od 12 mjeseci od održanih izbora ni ranije
održanog referenduma za opoziv kao ni u godini u kojoj se održavaju redovni
izbori za Gradonačelnika.
Odluka o opozivu Gradonačelnika i njegovog zamjenika koji je izabran zajedno
s njim donesena je ako se na referendumu za opoziv izjasnila većina birača koji
su glasovali uz uvjet da ta većina iznosi najmanje 1/3 ukupnog broja birača
upisanih u popis birača u Gradu.«.
Članak 17.
Članak 61. briše se.
Članak 18.
U članku 63. stavku 1. riječi »upravi odjeli i službe (uprava tijela)«
zamjenjuju se riječima: »upravni odjeli i službe (upravna tijela).«.
Članak 19.
Iza članka 75. dodaje se članak 75.a koji glasi:
»Vijeće mjesnog odbora biraju građani s područja mjesnog odbora koji imaju
biračko pravo.
Za člana vijeća mjesnog odbora može biti biran građanin koji ima biračko
pravo i prebivalište na području mjesnog odbora čije se vijeće bira.
Članovi vijeća mjesnog odbora biraju se na neposrednim izborima, tajnim
glasovanjem, razmjernim sustavom.
Mandat članova vijeća mjesnih odbora traje četiri godine.
Vijeće mjesnog odbora iz svog sastava većinom glasova svih članova bira
predsjednika vijeća na vrijeme od četiri godine«.
Članak 20.
Članak 82. mijenja se i glasi:
»Izbore za članove vijeća mjesnih odbora raspisuje Vijeće.
Postupak izbora članova vijeća mjesnog odbora uređuje Vijeće općim aktom,
odgovarajućom primjenom odredaba zakona kojim se uređuje izbor članova
predstavničkih tijela jedinica lokalne samouprave.«.
Članak 21.
U članku 83. dodaje se stavak 2. koji glasi:
»Grad mora upravljati, koristiti se i raspolagati svojom imovinom pažnjom
dobrog domaćina.«.
Članak 22.
Članak 84. briše se.
Članak 23.
Iz članka 88. dodaje se članak 88.a koji glasi:
»Proračun donosi Vijeće u skladu s posebnim zakonom.
Gradonačelnik kao jedini ovlašteni predlagatelj predlaže Vijeću donošenje
proračuna. Podneseni prijedlog proračuna Gradonačelnik može povući i nakon
glasovanja o amandmanima, a prije glasovanja o proračunu u cjelini.
Ukoliko se proračun za narednu proračunsku godinu ne može donijeti prije
početka godine za koju se donosi, vodi se privremeno financiranje i to najduže
za razdoblje od 3 mjeseca. Odluku o privremenom financiranju donosi Vijeće u
skladu sa zakonom i svojim Poslovnikom.
Ako se prije početka naredne godine ne donese ni odluka o privremenom
financiranju, financiranje se obavlja izvršavanjem redovnih i nužnih izdataka u
skladu s posebnim zakonom.«.
Članak 24.
U članku 97. stavku 2. riječ »Gradonačelnik« zamjenjuje se riječju:
»Predsjednik Vijeća«.
U članku 97.dodaje se stavak 3. koji glasi:
»Predsjednik Vijeća dužan je akte iz članka 2. ovog članka bez odgode
dostaviti Gradonačelniku.«.
Članak 25.
Iza članka 97. dodaje se članak 97.a koji glasi:
»Nadzor zakonitosti neupravnih akata koje u samoupravnom djelokrugu donose
Vijeće i Gradonačelnik obavljaju nadležna središnja tijela državne uprave,
svako u svom djelokrugu, sukladno posebnom zakonu.
U provedbi nadzora nadležno tijelo oglasit će pojedinačni neupravni akt
ništavim u slučaju:
1. ako je akt donijelo neovlašteno tijelo,
2. ako je u postupku donošenja akta povrijeđen zakon, statut ili drugi opći
akt Grada,
3. ako se akt odnosi na pitanje koje nije u djelokrugu Grada,
4. ako je nepravilno primijenjen zakon ili drugi propis, odnosno opći akt.
U slučaju iz stavka 2. ovog članka ovlašteno tijelo može donijeti rješenje u
roku od godine dana od donošenja pojedinačnog akta.
Protiv rješenja kojim se pojedinačni neupravni akt proglašava ništavim nije
dopuštena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor pred nadležnim upravnim
sudom.«.
Članak 26.
Članak 106. briše se.
Članak 27.
Ovlašćuje se Odbor za statutarno-pravno pitanja da utvrdi i izda pročišćeni
tekst Statuta Grad Bakra.
Članak 28.
Ove Izmjene i dopune Statuta Grada Bakra stupaju na snagu osmog dana od dana
objave u »Službenim novinama Primorsko-goranske županije«.
Klasa: 021-05/13-01/02
Ur. broj: 2170-02-04/1-13-5
Bakar, 28. veljače 2013.
GRADSKO VIJEĆE GRADA BAKRA
Predsjednik
Milan Rončević, v. r.