37.
Na temelju odredbe članka 100. stavak 6.
Zakona o prostornom uređenju i gradnji (»Narodne novine« broj 76/07, 38/09 i
55/11), Odluke o izradi UPU 1 - dijela građevinsko područje naselja Kastav,
oznake N1-a (»Službene novine Primorsko goranske županije« broj 25/10) i članka
33. Statuta Grada Kastva (»Službene novine Primorsko goranske županije« broj
26/09) Gradsko vijeće Grada Kastva na 29. sjednici održanoj 17. studenoga 2011.
godine, donijelo je
ODLUKU
o donošenju Urbanističkog plana uređenja dijela
građevinskog područja naselja Kastav oznake
N1-a (UPU1)
I. TEMELJNE ODREDBE
Članak
1.
(1)Donosi se Urbanistički plan uređenja
dijela građevinskog područja naselja Kastav (UPU 1), oznake N1-a, u daljnjem
tekstu: Plan.
(2)Plan se donosi za područje obuhvata,
utvrđeno člankom 136. Izmjena i dopuna prostornog plana uređenja Grada Kastva
(SN PGŽ br. 21/03, 14/06, 13/10 i 21/11).
(3)Planom je utvrđena temeljna organizacija
prostora, zaštita prirodnih, kulturnih i povijesnih vrijednosti te korištenje i
namjena površina.
(4)Plan sadrži namjenu i uvjete korištenja
površina, režime uređenja površina, način opremanja prometnom i komunalnom
infrastrukturom, uvjete gradnje, smjernice za oblikovanje, uvjete i smjernice
za uređenje i zaštitu površina, mjere za unapređenje i zaštitu okoliša, te
druge elemente od važnosti za područje obuhvata Plana.
(5)Plan se provodi neposredno temeljem
Odredbi za provođenje i posredno putem detaljnih planova uređenja (DPU 1 zone
S-13, DPU 2 zone K2-27, DPU 6 zone K2-28 i DPU 4 zone M1-18 i 19) i važećih
detaljnih planova uređenja: DPU 5 povijesne jezgre naselja Kastav (SN PGŽ br.
21/99, 23/99, 37/04, 22/ 07 i 03/09) i DPU 3 dijela stambenog naselja Rešetari
(SN PGŽ br. 13/02).
Članak
2.
(1)Plan iz članka 1. ovih Odredbi sadržan je
u elaboratu: »Urbanistički plan uređenja dijela građevinskog područja naselja
Kastav (UPU1), oznake N1- a« a sastoji se od tekstualnog i grafičkog dijela
Plana (Knjige 1) i obveznih priloga (Knjige 2).
KNJIGA 1
A. TEKSTUALNI DIO
ODREDBE ZA PROVOĐENJE
I. TEMELJNE ODREDBE
II. ODREDBE ZA PROVOĐENJE
1. Uvjeti određivanja i razgraničavanja
površina javnih i
drugih namjena
2. Uvjeti smještaja građevina gospodarskih
djelatnosti
3. Uvjeti smještaja građevina društvenih
djelatnosti
4. Uvjeti i način gradnje stambenih građevina
5. Uvjeti uređenja odnosno gradnje,
rekonstrukcije i
opremanja prometne, telekomunikacijske i
komunalne
mreže s pripadajućim objektima i površinama
5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže
5.1.1. Parkirališta i garažne površine
5.1.2. Trgovi i druge veće pješačke površine
5.1.3. Željeznički promet
5.2. Uvjeti gradnje telekomunikacijske mreže
5.3. Uvjeti gradnje komunalne infrastrukturne
mreže
5.3.1. Vodnogospodarski sustav-Vodoopskrba te
odvodnja oborinskih i otpadnih voda
5.3.2. Elektroopskrba
5.3.3. Plinoopskrba
6. Uvjeti uređenja javnih zelenih površina
7. Mjere zaštite prirodnih i
kulturno-povijesnih cjelina,
građevina i ambijentalnih vrijednosti
8. Postupanje sa otpadom
9. Mjere sprečavanja nepovoljna utjecaja na
okoliš
9.1. Posebne mjere zaštite
10. Mjere provedbe plana
10.1. Postojeću detaljni planovi uređenja
10.2. Obveza izrade detaljnih planova
uređenja
B. GRAFIČKI DIO - kartografski prikazi
1. Korištenje i namjena površina 1:2000
2.1. Prometna, ulična i komunalna infrastrukturna
mreža - Promet i telekomunikacije 1:2000
2.2. Prometna, ulična i komunalna
infrastrukturna
mreža - Vodnogospodarski sustav - Odvodnja
oborinskih i otpadnih voda 1:2000
2.3. Prometna, ulična i komunalna
infrastrukturna
mreža - Vodnogospodarski sustav
- Vodoopskrba 1:2000
2.4. Prometna, ulična i komunalna
infrastrukturna
mreža - Elektroopskrba i javna rasvjeta
1:2000
2.5. Prometna, ulična i komunalna
infrastrukturna
mreža - Plinoopskrba 1:2000
3.1. Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite
prostora
- Uvjeti korištenja 1:2000
3.2. Uvjeti korištenja uređenja i zaštite
prostora
- Oblici korištenja 1:2000
3.3. Uvjeti korištenja uređenja i zaštite
prostora
- Posebne mjere zaštite 1:2000
4. Način i uvjeti gradnje 1:2000
KNJIGA 2
OBVEZNI PRILOZI PLANA
1. Obrazloženje prostornog plana
2. Izvod iz PPUG Kastva (SN PGŽ br. 21/03,
14/06,
13/10 i 21/11)
3. Stručna podloga:
3.1 PGP - Orto-foto topografsko-katastarska
podloga
3.2 Idejno rješenje prometne mreže UPU 1
dijela
građevinskog područja naselja Kastav, oznake
N1-a
4. Zahtjevi i mišljenja iz članka 79. i
članka 94. ZPUG
5. Izvješće o prethodnoj, javnoj i
ponovljenoj javnoj
raspravi,
6. Evidencija postupka izrade i donošenja
Plana
7. Sažetak za javnost
(2) Plan je izradila tvrtka Studio Remik
d.o.o. iz Rijeke, registrirana za obavljanje stručnih poslova prostornog
uređenja, u koordinaciji s nositeljem izrade Gradom Kastvom.
Pojmovnik
Članak
3.
Izrazi i pojmovi koji se upotrebljavaju u
smislu ove Odluke, imaju slijedeće značenje:
Građevna čestica je čestica zemljišta s
pristupom na prometnu površinu koja je izgrađena ili koju je u skladu s
prostornim planom planirano utvrditi oblikom i površinom od jedne ili više
čestica zemljišta ili njihovih dijelova te izgraditi odnosno urediti.
Građevina je izgrađena ili planirana
građevina koja služi za odvijanje predviđene namjene. Građevina može biti
osnovna ili pomoćna.
Osnovna građevina je građevina koja služi za
odvijanje Planom predviđene namjene vezane uz određenu građevnu česticu.
Pomoćna građevina je svaka građevina čija je
namjena u funkciji osnovne građevine. U smislu ove Odluke pomoćna građevina
može biti garaža, drvarnica, natkriveno parkiralište, spremište, kotlovnica,
plinska stanica, ljetna kuhinja i sl. Pomoćne građevine u funkciji uređenja
okućnice su: vrtni paviljon, sjenica, prostor za roštilj, bazen otvorenog tipa
za individualnu upotrebu i slično.
Građevinski pravac određuje položaj osnovne
građevine u odnosu na rub građevne čestice ili javne prometne površine.
Građevinski pravac može odrediti smještaj osnovne građevine u odnosu na obodne
građevne čestice ili susjedne građevine, ako to zahtijeva okolna izgrađenost i
konfiguracija terena. Građevina se s najmanje 50% dužine pročelja mora graditi
na građevinskom pravcu. Prostornim planom užeg područja može se iznimno
odobriti korištenje građevinskog pravca u vidu krive linije.
Regulacijski pravac određuje granicu između
čestice javne prometne površine (ulica, prilazni put, trg i dr.) i građevne
čestice osnovne namjene.
Građevinska (bruto) površina zgrade je zbroj
površina mjerenih u razini podova svih dijelova zgrade (Po, S, Pr, K, Pk)
uključivo površine lođa, balkona i terasa, određenih prema vanjskim mjerama.
Etaža je svaki nivo građevine. Po vrsti etaže
mogu biti podzemne (ukopana etaža, podrum) ili nadzemne (suteren, prizemlje,
kat i potkrovlje). Minimalna svijetla visina etaže građevine iznosi 2,40 m, ako
drugom regulativom nije drugačije određeno.
Dijelovi (etaže) i visina građevine:
Podrum (Po) je potpuno ukopan dio građevine
čiji se prostor nalazi ispod poda prizemlja, odnosno suterena.
Suteren (S) je dio građevine čiji se prostor
nalazi ispod poda prizemlja i ukopan je do 50% svoga volumena u konačno uređeni
i zaravnani teren uz pročelje građevine, odnosno da je najmanje jednim svojim
pročeljem izvan terena.
Prizemlje (P) je dio građevine čiji se
prostor nalazi neposredno na površini, odnosno, najviše 1,5 m iznad konačno
uređenog i zaravnanog terena mjereno na najnižoj koti uz pročelje građevine ili
čiji se prostor nalazi iznad podruma i /ili suterena (ispod poda kata ili
krova).
Kat (K) je dio građevine čiji se prostor
nalazi između dva poda iznad prizemlja.
Potkrovlje (Pk) je dio građevine čiji se
prostor nalazi iznad zadnjeg kata i neposredno ispod kosog ili zaobljenog
krova.
Visina građevine mjeri se od konačno
zaravnanog i uređenog terena uz pročelje građevine na njegovom najnižem dijelu
do gornjeg ruba stropne konstrukcije zadnjeg kata, odnosno vrha nadzida
potkrovlja, čija visina ne može biti viša od 1,20 m.
Uređena građevna čestica određuje tretman
neizgrađenog dijela građevne čestice na način:
.popločenje prilaza, hodnih linija, terasa,
parking prostora i dr.
.podizanje uličnih ograda
.sadnja odgovarajućeg raslinja na površinama
zelenila
.rješavanje odvodnje oborinskih voda.
Koeficijent izgrađenosti građevne čestice (kig) podrazumijeva zemljište pod građevinom. Zemljište
pod građevinom je vertikalna projekcija svih zatvorenih, otvorenih i
natkrivenih konstruktivnih dijelova građevine osim balkona, na građevnu
česticu, uključivši i terase u prizemlju građevine kada su iste konstruktivni
dio podzemne etaže a označava se koeficijentom izgrađenosti građevne čestice.
U izgrađenost građevne čestice ne ulaze:
-septičke jame, cisterne za vodu i spremnici
za gorivo, ako su ukopani u teren
-konzolni istaci krovišta
-pristupna stubišta, vanjske komunikacije i
terase, ako su u razini terena na kojem se nalaze, odnosno ako iste nisu
konstruktivni dio podzemne etaže
-sportska igrališta za individualne potrebe i
potrebe društvene namjene (školska igrališta, dječja igrališta)
Koeficijent iskoristivosti građevne čestice
(kis) je odnos ukupne (bruto)
izgrađene površine građevine (nadzemnog i podzemnog dijela) i površine građevne
čestice, a označava se oznakom (kis).
Okoliš je otvoren prostor oko građevine
unutar građevne čestice.
Urbana oprema podrazumijeva osnovne elemente
uređenja okoliša: popločani pješački prilazi građevinama, javna rasvjeta, klupe
za sjedenje, koševi za smeće, informativni, oglasni, reklamni prostori i sl.
Arhitektonski oblikovnu cjelinu čini više
različitih volumena, različitih po tlocrtnoj veličini, po obliku, po visini,
namjeni, koji su međusobno usklađeni materijalima i načinom obrade.
Rekonstrukcija građevine je izvedba
građevinskih i drugih radova kojima se utječe na ispunjenje bitnih zahtjeva za
postojeću građevinu i/ili kojima se mijenja usklađenost postojeće građevine s
lokacijskim uvjetima u skladu s kojima je izgrađena (dograđivanje,
nadograđivanje, uklanjanje vanjskog dijela građevine, izvođenje radova radi
promjene namjene građevine ili tehnološkog procesa i sl.).
Interpolacija građevine je građenje u
izgrađenom građevinskom području naselja na neizgrađenim građevnim česticama
odnosno, izgradnja građevina uz već postojeću regulaciju u koju se ona mora
uklopiti, kako visinskim, tako i tlocrtnim gabaritima.
Višeobiteljska građevina je građevina
stambene namjene na zasebnoj građevinskoj čestici s najviše tri stana, koja
nema više od podruma i tri nadzemne etaže namijenjene stanovanju te čija
građevinska (bruto) površina ne prelazi
400 m2, a u koju površinu se uračunava i površina pomoćnih
građevina (garaža, kotlovnica, drvarnica, spremišta, gospodarskih građevina i
slično) ako se grade na istoj građevinskoj čestici.
Višestambena građevina je stambena građevina
s više od tri stana.
II. ODREDBE ZA PROVOĐENJE
1. UVJETI ODREĐIVANJA I RAZGRANIČAVANJA
POVRŠINA JAVNIH I DRUGIH NAMJENA
Članak
4.
(1)Planom se utvrđuje organizacija prostora,
zaštita prirodnih, kulturnih i povijesnih vrijednosti te korištenje i namjena
površina unutar dijela građevinskog područja naselja Kastav, oznake N1-a.
(2)Svi zahvati u prostoru kao i izrada
dokumenata prostornog uređenja užih područja obuhvata moraju se obavljati u
skladu s ovim Planom.
(3)Razgraničenje prema namjeni i korištenju
površina prikazano je na kartografskom prikazu br. 1. KORIŠTENJE I NAMJENA
POVRŠINA u mj. 1:2000.
Članak
5.
Unutar dijela građevinskog područja naselja
Kastav, oznake N1-a, određene su površine javne i druge namjene:
Površine javne namjene
(1)Površine prometnica i ostalih javnih
prometnih površina:
. prometnice/ulice, trgovi
. pješačke staze,
. parkirališne i garažne površine,
. površine i građevine komunalne
infrastrukture.
(2)Površine i građevine namijenjene
komunalnim djelatnostima (G i Z):
. groblje (G1)
.javne zelene površine (javni park -Z1,
igralište - Z2, vrt - Z3),
. zaštitne zelene površine (Z)
(3)Površine namijenjene građevinama
društvenih djelatnost (D):
. zdravstvena namjena (D3),
. školska namjena (D4),
. kulturna namjena (D6),
. vjerska namjena (D7).
Površine drugih namjena
(4)Površine drugih namjena podijeljene su na:
. površine stambene namjene (S)
. površine mješovite namjene (M)
. površine gospodarske namjene (K i R)
(5)Površine javnih i drugih namjena
razgraničene su i prikazane bojom i planskim znakom na kartografskom prikazu 1.
KORIŠTENJE I NAMJENA POVRŠINA u mj. 1:2000
1.1. POVRŠINE JAVNE NAMJENE
Površine prometnica i ostalih javnih
prometnih površina
Prometne površine
Članak
6.
(1)Površine prometnica su površine na kojima
se grade i rekonstruiraju javne prometnice koje su u okviru ulične mreže kategorizirane
kao glavna mjesna (GMU), sabirne (SU), ostale ulice (OU) i kolno-pješački
prilazi (KPP).
(2)Granica prometne infrastrukture određena
je granicom njene građevne čestice.
(3)Uvjeti za gradnju i rekonstrukciju
odnosnih površina definirani su poglavljem 5. ovih Odredbi.
(4)Površine navedenih namjena iz stavka (1)
ovog članka definirane su na kartografskim prikazima br. 1 KORIŠTENJE I NAMJENA
POVRŠINA i br. 2.1. PROMETNA ULIČNA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA MREŽA - PROMET
I TELEKOMUNIKACIJE.
(5)Ako građevna čestica prometne
infrastrukture nije formirana ili je postojeća prometnica predviđena za
rekonstrukciju, površina se razgraničava granicom površine prometnice.
Površine i građevine komunalne infrastrukture
Članak
7.
1)Površine komunalne infrastrukture su
površine na kojima se mogu graditi komunalne građevine i uređaji na posebnim
površinama i građevnim česticama te linijske i površinske građevine namjenjene
komunalnoj infrastrukturi i prometu.
2)Površina komunalne infrastrukturne
građevine je postojeća površina vodospreme Kastav.
3)Unutar obuhvata Plana definirane su
površine prometne i ostale infrastrukture.
4)Površine komunalne infrastrukture mogu se
uređivati unutar prostora određenih za druge namjene.
5)Površine komunalne infrastrukture prikazani
su na kartografskim prikazima br. 2.2 PROMETNA ULIČNA I KOMUNALNA
INFRASTRUKTURA - VODNOGOSPODARSKI SUSTAV, ODVODNJA OBORINSKIH I OTPADNIH VODA,
br. 2.3 PROMETNA ULIČNA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURA - VODNOGOSPODARSKI SUSTAV,
VODOOPSKRBA, br. 2.4 PROMETNA ULIČNA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURA -
ELEKTROOPSKRBA I JAVNA RASVJETA i br. 2.5 PROMETNA ULIČNA I KOMUNALNA
INFRASTRUKTURA - PLINOOPSKRBA.
6)Uvjeti za gradnju komunalne infrastrukture
definirani su u poglavlju 5. ovih Odredbi.
Površine i građevine namijenjene komunalnim
sadržajima
Javne zelene površine - Z1, Z2 i Z3
Članak
8.
(1)Javne zelene površine su površine
namijenjene uređenju:
-javnih parkova (Z1),
-dječjih igrališta (Z2) za djecu do 3 godine,
od 3-7 i 7- 15 godina,
-i održavanju postojećih vrtova (Z3),
(2)Javne zelene površine su smještene unutar
stambene i mješovite izgradnje i definirane su kao obavezne u naselju. Uvjeti
uređenja javnih zelenih površina te način formiranja drugih površina parkovnog
zelenila definirani su u poglavlju 6. ovih Odredbi.
Zaštitne zelene površine - Z
Članak
9.
(1)Površine zaštitnog zelenila (Z) su
površine namjenjene odvajanju pojedinih namjena prostora, zaštiti padina,
zaštiti od buke, vizualnim ogradama, prirod
nim koridorima sa svrhom
očuvanja biološke i krajobrazne raznolikosti unutar građevinskih područja,
zaštiti od vremenskih nepogoda te eventualno, i drughm korisnim funkcijama.
(2)Uvjeti uređenja površina te način formiranja
definirani su u poglavlju 6. ovih Odredbi.
Površina groblja (G1)
Članak
10.
(1)Groblje (G1) je definirano postojećom
površinom. Dozvoljava se izgradnja i rekonstrukcija unutar postojeće površine
groblja. Uvjeti uređenja i način korištenja površine groblja definirani su
zakonskom regulativom.
(2)Površina obuhvata navedene namjene iz
stavka (1) ovog članka definirana je na kartografskom prikazu br. 1. KORIŠTENJE
I NAMJENA POVRŠINA.
Površine društvene namjene - D
Članak
11.
(1)Površine namijenjene postojećim i
planiranim sadržajima javnih i društvenih djelatnost definirane ovim Planom su:
- zdravstvena - D3,
- školska (osnovna i srednja škola) - D4,
- kulturna - D6,
- vjerska - D7.
(2)Na svim površinama javne i društvene
namjene mogu se uređivati prostori koji upotpunjuju osnovnu namjenu ili služe
osnovnoj djelatnosti.
(3)Uvjeti izgradnje građevina iz stavka (1)
ovog članka definirani su poglavljem 3. ovih Odredbi.
(4)Površine obuhvata navedenih namjena iz
stavka (1) ovog članka definirani su na kartografskom prikazu br. 1. KORIŠTENJE
I NAMJENA POVRŠINA u mj. 1:2000.
1.2. POVRŠINE DRUGIH NAMJENA
1.2.1. STAMBENA NAMJENA
Zone stambene namjene - S
Članak
12.
(1)Zone stambene namjene su površine unutar
kojih su postojeće i planirane građevine stambene namjene.
(2)Stambene zone namjenjene su smještaju
stambenih građevina razlićitih po tipu (višeobiteljske, višestambene) i načinu
gradnje (slobodnostojeće, dvojne, u nizu).
(3)Na površinama stambene namjene, na zasebnim
građevnim česticama mogu se uređivati prostori parkovnog zelenila, dječjih
igrališta i rekreacije građana, zaštitne zelene površine i vrtovi.
(4)Uvjeti i način gradnje na površinama
stambene namjene definirani su u poglavlju 4. ovih Odredbi.
Zone mješovite - pretežito stambene namjene -
M1
Članak
13.
(1)Zone mješovite namjene namijenjene su
smještaju građevina pretežito stambene namjene (stambene i stambeno-poslovne
građevine).
(2)Na površinama mješovite - pretežito
stambene namjene moguće je uz stambenu namjenu, smještati sadržaje druge
namjene: ugostiteljsko-turističke, poslovne, uslužne, trgovačke, zanatske,
društvene, te sportsko-rekreacijske odnosno sadržaje koji svojom uporabom
(bukom, otpadom, onečišćenjem) ne narušavaju život i rad ljudi u naselju te
prirodne i stvorene vrijednosti čovjekove okoline.
(3)Površina prostora za druge namjene ne
smije biti veća od udjela stambene namjene u građevinskoj (bruto) površini
građevine, odnosno udio stambene namjene mora biti veći od 50% u građevinskoj
(bruto) površini građevine.
(4)Na površinama mješovite - pretežito
stambene namjene dopuštena je gradnja jednonamjenskih stambenih i poslovnih
građevina.
(5)Unutar postojeće zone mješovite -
pretežito stambene namjene moguća je sanacija i rekonstrukcija postojećih te
interpolacija novih građevina mješovitih - pretežito stambenih građevina prema
odredbama ovog Plana.
(6)Na površinama mješovite namjene, na
zasebnim građevnim česticama mogu se uređivati prostori parkovnog zelenila,
dječjih igrališta i rekreacije građana, zaštitne zelene površine i vrtovi.
(7)Uvjeti i način gradnje na površinama
mješovite namjene definirani su u poglavlju 2. i 4. ovih Odredbi.
1.2.2. GOSPODARSKA NAMJENA
Zone poslovne namjene - K
Članak
14.
(1)Zone poslovne namjene su površine namijenjene
smještaju građevina trgovačke i ostalih uslužnih djelatnosti, ugostiteljske,
ugostiteljsko-turističke, servisne, skladišne, zanatske i
administrativno-upravne te proizvodne djelatnosti, koje svojom djelatnošću ne
ugrožavaju život i rad ljudi, te prirodne i stvorene vrijednosti.
(2)Površine za smještaj građevina gospodarske
namjene dijele se na:
. površine poslovne namjene:
- pretežito uslužne - K1 i
- pretežito trgovačke - K2
. površine poljprivredne namjene:
-sjenici i plastenici za uzgojpoljoprivrednih
proizvoda - K4
(3)Uvjeti i način gradnje na površinama
poslovne namjene definirani su u poglavlju 2 ovih Odredbi.
(4)Površine obuhvata navedenih namjena iz
stavka (1) ovog članka definirane su na kartografskom prikazu br. 1. KORIŠTENJE
I NAMJENA POVRŠINA.
Površine sportsko-rekreacijske namjena (R2)
Članak
15.
(1)Sportsko-rekreacijska površina R2 je
površina namjenjena odvijanju sportskih i rekreacijskih aktivnosti
stanovništva.
(2)Uvjeti uređenja površine iz stavka (1) ove
točke definirani su poglavljem 3. ovih Odredbi.
(3)Površine obuhvata navedenih namjena iz
stavka (1) ovog članka definirani su na kartografskom prikazu br. 1. KORIŠTENJE
I NAMJENA POVRŠINA.
1.3. OPĆI UVJETI UREĐENJA PROSTORA
Članak
16.
1)Unutar obuhvata Plana može se graditi samo
na uređenom građevinskom zemljištu. Uređenje građevinskog zemljišta
podrazumijeva pripremu i opremanje zemljišta:
- imovinsko-pravni odnosi,
- pristupni put,
- elektroopskrba,
- vodoopskrba i odvodnja,
- propisani broj parkirnih mjesta.
2. UVJETI SMJEŠTAJA GRAĐEVINA GOSPODARSKIH
DJELATNOSTI
2.1. OPĆI UVJETI
Članak
17.
1)Građevine gospodarske djelatnosti su
poslovne, ugostiteljske, ugostiteljsko-turističke, uslužne, servisne, zanatske,
skladišne i proizvodne građevine koje ne zagađuju okoliš, ne prouzrokuju
nedopuštenu buku, vibracije i sl., te su svojom namjenom i oblikovanjem spojive
sa sveobuhvatnom namjenom planskog područja.
2)Izgradnja građevina gospodarskih
djelatnosti određuje se unutar površina poslovne te unutar površina stambene i
mješovite namjene.
3)Građevine iz prethodnog stavka mogu se
graditi na izdvojenoj građevnoj čestici ili na građevnoj čestici
stambeno-poslovne građevine.
4)Građevine gospodarske djelatnosti grade se
odnosno rekonstruiraju neposrednom provedbom ovog Plana i posredno putem
detaljnih planova uređenja (DPU2 zone K2-27 i DPU 6 zone K2-28).
5)Uvjeti i način gradnje za smještaj
građevina gospodarske namjene prikazani su na kartografskom prikazu br. 4.
NAČIN I UVJETI GRADNJE.
2.2. UVJETI SMJEŠTAJA GRAĐEVINA POSLOVNE
DJELATNOSTI UNUTAR ZONA POSLOVNE NAMJENE (K1 I K2)
NEPOSREDNA PROVEDBA
Članak
18.
(1)Građevine poslovne namjene, pretežito
uslužne djelatnosti (K1), definirane su u zoni 25.
(2)Građevine poslovne namjene, pretežito
trgovačke djelatnosti (K2), definirane su u zonama 26, 27 28 i 29.
(3)Izgradnja u zonama 25, 26 i 29 moguća je
neposrednom provedbom ovog Plana.
(4)Površina zona 25 definirana je postojećom
izgradnjom. Dozvoljava se rekonstrukcija postojeće izgradnje u smislu
poboljšanja uvjeta rada i tehnologije, a sve unutar postojećih gabarita
građevina.
(5)Uvjeti smještaja građevina poslovne
namjene, pretežito trgovačke (K2) u zoni 26 i zoni 29:
-najmanja površina građevne čestice iznosi
800 m2,
-namjena građevine je poslovna, pretežito
trgovačka s pratećim sadržajima sukladno osnovnoj namjeni (ugostiteljski,
administrativno-upravni, uslužni sportsko-rekreacijski i sl ),
-najveći koeficijent izgrađenosti (kig) nadzemnog dijela iznosi 0,6
-najveći koeficijent izgrađenosti (kig) podzemnog dijela iznosi 0,9
-najveći koeficijent iskorištenosti (kis) iznosi 3,6
-najveći broj etaža: tri nadzemne i dvije
podzemne,
-visina građevine 15,0 m
-udaljenost nadzemnog dijela građevine od
građevne čestice javne prometne površine definirana je u poglavlju 5.1. ovih
Odredbi, iznimno kod izgrađenih građevina zadržava se postojeća udaljenost,
-neizgrađeni dio građevne čestice mora biti
uređen pripadajućom urbanom opremom, te najmanje 20% građevne čestice mora biti
ozelenjeno,
-smještaj vozila korisnika prostora omogućiti
unutar građevne čestice sukladno poglavlju 5.1. ovih Odredbi,
-način priključenja građevina na javne
infrastrukturne i komunalne mreže moguć je sukladno Odredbama ovog Plana.
(6)Izgradnja u zoni 27 i zoni 28 moguća je
posrednom provedbom, izradom detaljnih planova uređenja (DPU 2 i DPU 6).
2.3. UVJETI SMJEŠTAJA POLJOPRIVREDNE
DJELATNOSTI UNUTAR ZONE POLJOPRIVREDNE NAMJENE (K4)
Članak
19.
(1)Poljoprivredna djelatnost K4 - namjenjena
uzgoju poljoprivrednih proizvoda definirana je u zoni 30.
(2)Izgradnja u zoni 30 moguća je neposrednom
provedbom ovog Plana, a isključivo za potrebe poljoprivrednog uzgoja -
staklenici i plastenici, te pomoćne građevine za držanje poljoprivrednog alata
i mehanizacije
(3)Uvjeti smještaja građevine za
poljoprivrednu djelatnost unutar zone 30:
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice (kig) iznosi 0,60
-najveći koeficijent iskoristivosti građevne
čestice (kis) iznosi 0,60
-najveći broj etaža: jedna nadzemna etaža,
-najviša visina građevine iznosi 3,5 m
-građevina mora biti priključena na javnu
infrastrukturnu i komunalnu mrežu sukladno Odredbama ovog Plana,
-poljoprivredna građevina mora biti udaljena
najmanje 3 m od granica građevne čestice, mjereno od najistaknutijih dijelova
građevine, sa svih strana građevine osim one koja se nalazi uz prometnicu ili
javnu površinu,
-najmanja udaljenost građevine od granice
građevne čestice koja se nalazi uz prometnicu ili javnu površinu iznosi 6 m,
-smještaj vozila korisnika prostora omogućiti
unutar građevne čestice sukladno poglavlju 5.1. ovih Odredbi.
2.4. UVJETI SMJEŠTAJA POSLOVNIH SADRŽAJA U
SKLOPU STAMBENE GRAĐEVINE UNUTAR ZONA STAMBENE NAMJENE (S)
Članak
20.
(1)Unutar zone stambene namjene dozvoljava se
izgradnja poslovnih sadržaja odnosno ugostiteljskih, trgovačkih,
administrativnih, zanatskih sportsko- rekreativnih, kulturnih i ostalih
uslužnih sadržaja kao sastavni dio obiteljske kuće ili višestambene građevine.
(2)Površina poslovnih sadržaja unutar zone
stambene namjene ne smije prelaziti 49% ukupne bruto razvijene površine (BRP)
stambene građevine.
(3)Poslovni dio stambene građevine mora
zadovoljavati uvjet iz Članaka 17., stavak (2) ovih Odredbi.
(4)Ako je poslovni sadržaj, kao sastavni dio
obiteljske kuće, zaseban korpus, sa osnovnom građevinom mora činiti
arhitektonski oblikovnu cjelinu.
(5)Izgradnja poslovnog i manjeg proizvodnog
dijela građevine uz stambenu građevinu dozvoljava se kod gradnje građevina
slobodnostojećeg i dvojnog načina gradanje.
(6)Poslovni sadržaji, kao sastavni dio
višestambene građevine, smještaju se unutar gabarita osnovne građevine.
(7)Uvjeti i način gradnje za smještaj
građevina stambene namjene definirani su u zonama: 1a, 1b, 2, 3, 4, 5, 6, 6a,
7, 8, 9, 10, 11, 13 i 14.
(8)Izgradnja poslovnog dijela stambene
građevine unutar površina stambene namjene »S« propisani su u poglavljima 4 i 7
ovih Odredbi.
2.5. UVJETI SMJEŠTAJA GRAĐEVINA POSLOVNIH
DJELATNOSTI UNUTAR ZONA MJEŠOVITE NAMJENE (M1)
Članak
21.
(1)Unutar zone mješovite namjene M1
dozvoljena je izgradnja stambeno-poslovnih građevina iz članka 17. stavak (1)
ovih Odredbi, na zasebnim građevnim česticama ili kao sastavni dio stambene
građevine.
(2)Izgradnja građevina gospodarske namjene u
zonama iz prethodnog stavka definirana je poglavljima 2 i 4 ovih Odredbi.
2.6. UVJETI UREĐENJA I SMJEŠTAJA SADRŽAJA
SPORTSKO-REKREACIJSKE NAMJENE (R2)
Članak
22.
(1)Površina sportsko-rekreacijske namjene R2
namijenjena je rekreaciji građana.
(2)Uređenje površine moguće je u vidu
parkovne površine ili izgradnjom sportskih terena otvorenog tipa za rekreativne
aktivnosti (dječja igrališta, odbojka na pijesku, sportsko igralište, mini
golf, stolni tenis, boćanje, trim staza, biciklistička staza i sl.)
(3)Uz sadržaje rekreacijske namjene moguća je
izgradnja jedne prizemne građevine ugostiteljsko-trgovačkog i administrativnog
tipa za korisnike prostora i održavanja površine.
(4)Građevina iz prethodnog stavka može imati
najviše 100 m2 tlocrtne
površine, te mora biti skladno uklopljena u okoliš.
(5)Površinu je potrebno opremiti adekvatnom
urbanom opremom.
(6)Površina mora biti priključena na javne
infrastrukturne i komunalne mreže.
(7)Parkirališni prostor riješiti unutar
predviđene površine.
(8)Uvjeti uređenja površine
sportsko-rekreacijske namjene prikazani su na kartografskom prikazu br. 4.
NAČIN I UVJETI GRADNJE u mj. 1:2000.
2.7. SMJERNICE ZA IZRADU DETALJNIH PLANOVA
UREĐENJA (DPU 2 I DPU 6) POSLOVNE NAMJENE (K2)
POSREDNA PROVEDBA
Članak
23.
(1)Smjernice za izradu detaljnog plana
uređenja (DPU 2) poslovne namjene, pretežito trgovačke, u zoni 27:
-izradi detaljnog plana uređenja prethodi
izrada idejnog rješenja za realizaciju cjelovitog kompleksa u granicama
obuhvata plana,
-unutar zone moguća je gradnja građevina
administrativno-upravnih, društvenih, kulturnih, trgovačkih i drugih uslužnih
namjena,
-ne dozvoljava se izgradnja građevina
proizvodne i skladišne namjene,
-najveći koeficijent izgrađenosti (kig) nadzemnog dijela iznosi 0,6
-najveći koeficijent izgrađenosti (kig) podzemnog dijela iznosi 0,9
- najveći koeficijent iskorištenosti (kis) iznosi 3,6
-najveći broj etaža iznosi tri nadzemne etaže
i dvije podzemne,
-podzemne etaže - podrumi mogu biti izgrađeni
u cijeloj površini građevne čestice,
-najviša visina građevine iznosi 15 m,
-udaljenost nadzemnog dijela građevina od
građevne čestice javne prometne površine definirana je poglavljem 5.1. ovih
Odredbi, iznimno kod izgrađenih građevina zadržava se postojeća udaljenost,
-neizgrađeni dio građevne čestice mora biti
uređen pripadajućom urbanom opremom, te najmanje 20% građevne čestice mora biti
ozelenjeno,
-smještaj vozila korisnika prostora omogućiti
unutar građevne čestice sukladno poglavlju 5.1. ovih Odredbi,
-način priključenja građevina na javne
infrastrukturne i komunalne mreže moguć je sukladno Odredbama ovog Plana.
Članak
24.
(1)Smjernice za izradu detaljnog plana
uređenja (DPU 6) poslovne namjene, pretežito trgovačke, u zoni 28:
-izradi detaljnog plana uređenja prethodi
izrada idejnog rješenja za realizaciju cjelovitog kompleksa u granicama
obuhvata plana,
-namjena zone 28 je isključivo za izgradnju
trgovačkog centra koji može sadržavati trgovačke, zanatske, servisne te
skladišne namjene u funkciji osnovne namjene,
-ne dozvoljava se izgradnja građevina
proizvodne i skladišne namjene kao osnovne namjene,
-najveći koeficijent izgrađenosti (kig)nadzemnog dijela iznosi 0,6
-najveći koeficijent izgrađenosti (kig)podzemnog dijela iznosi 0,9
-najveći koeficijent iskorištenosti (kis) iznosi 3,6
-najveći broj etaža iznosi tri nadzemne etaže
i dvije podzemne,
-podzemne etaže - podrumi mogu biti izgrađeni
u cijeloj površini građevne čestice,
-najviša visina građevine iznosi 15 m,
-udaljenost nadzemnog dijela građevina od
građevne čestice javne prometne površine definirana je poglavljem 5.1. ovih
Odredbi, iznimno kod izgrađenih građevina zadržava se postojeća udaljenost,
-neizgrađeni dio građevne čestice mora biti
uređen pripadajućom urbanom opremom, te najmanje 20% građevne čestice mora biti
ozelenjeno,
-smještaj vozila korisnika prostora omogućiti
unutar građevne čestice sukladno poglavlju 5.1. ovih Odredbi,
-način priključenja građevina na javne
infrastrukturne i komunalne mreže moguć je sukladno Odredbama ovog Plana.
3. UVJETI SMJEŠTAJA GRAĐEVINA DRUŠTVENE
DJELATNOSTI
3.1. OPĆI UVJETI
Članak
25.
1)Izgradnja građevina društvene djelatnosti
moguća je:
-na površinama namjenjenim isključivo
društvenoj izgradnji,
-unutar površina stambene namjene u sklopu
osnovne građevine,
-unutar mješovite namjene kao osnovna
građevina na zasebnoj građevinskoj čestici ili unutar građevine druge osnovne
namjene,
-unutar poslovne namjene u sklopu osnovne
građevine ili kao osnovna građevina na zasebnoj građevnoj čestici.
(2)Građevine društvene djelatnosti grade se
odnosno rekonstruiraju neposrednom provedbom ovog Plana.
(3)Uvjeti i način gradnje za smještaj
građevina društvene djelatnosti prikazani su na kartografskom prikazu br. 4.
NAČIN I UVJETI GRADNJE.
Članak
26.
(1)Izgradnja građevina društvene djelatnosti
unutar povijesne jezgre grada Kastva (zona 1A) provodi se posredno putem
važećeg detaljnog plana uređenja (DPU 5, SN PGŽ br. 21/99, 23/99, 37/04, 22/07
i 03/09).
(2)Neposrednom provedbom ovog Plana provodi
se izgradnja građevina isključivo društvene djelatnosti definirane u zonama 20,
21, 22, 23 i 24.
(3)Uvjeti za izgradnju u zonama 22, 23 i 24
definirani su poglavljem 7 ovih Odredbi.
(4)Uvjeti i način gradnje građevina društvene
namjene prikazani su na kartografskom prikazu br. 4. NAČIN I UVJETI GRADNJE.
3.2. UVJETI IZGRADNJE UNUTAR POSTOJEĆE ZONE
20 - ZDRAVSTVENA STANICA (D3)
NEPOSREDNA PROVEDBA
Članak
27.
(1)Zona 20 je postojeća društvena namjenjena
- zdrastvena stanica - D3 za koju se ovim Planom omogućuje rekonstrukcija u
smislu nadogradnje i dogradnje nedostatnih sadržaja.
(2)Rekonstrukcija postojeće građevine mora
zadovoljiti slijedeće uvjete:
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice (kig) iznosi 0,30.
-najveći Koeficijent iskoristivosti građevne
čestice (kis) iznosi 1,20.
-najveći broj etaža iznosi tri nadzemne etaže
i jedna podzemna,
-najviše visina građevine iznosi 9,0 m,
-najmanja udaljenost od granica građevne
čestice, osim od granice sa javnom prometnom površinom, iznosi 4,50 m, mjereno
od najistaknutijih dijelova građevine,
-udaljenost građevina od građevne čestice
javne prometne površine definirana je postojećom izgradnjom,
-neizgrađeni dio građevne čestice mora biti
uređen pripadajućom urbanom opremom, te najmanje 20% građevne čestice mora biti
ozelenjeno,
-smještaj vozila korisnika prostora omogućiti
na javnim parkirališnim površinama,
-građevina mora biti priključena na javnu
infrastrukturnu i komunalnu mrežu sukladno Odredbama ovog Plana.
3.4. UVJETI IZGRADNJE UNUTAR ZONE 21 -
SREDNJOŠKOLSKI CENTAR (D4)
NEPOSREDNA PROVEDBA
Članak
28.
(1)Zona 21 je predviđena za izgradnju
društvenih sadržaja školske namjene - srednjoškolski centar - D4.
(2)Iznimno od prethodne točke, a u slučaju
nerealizacije predviđene namjene moguće je smjestiti i druge sadržaje društvene
namjene: predškolske, osnovnoškolske i zdravstvene, kulturne sadržaje i sl.
(3)Izgradnja unutar zone 21 mora
zadovoljavati slijedeće uvjete:
-najveći koeficijent izgrađenosti (kig) nadzemnog dijela građevne čestice iznosi 0,6
-najveći koeficijent izgrađenosti (kig) podzemnog dijela građevne čestice iznosi 0,9
-najveći koeficijent iskorištenosti građevne
čestice (kis) iznosi 3,6
-najveći broj etaža iznosi tri nadzemne i
dvije podzemne etaže,
-podzemna etaža može biti izgrađena u cijeloj
svojoj površini,
-najviše visina građevine iznosi 15,0 m
-udaljenost građevine od granice građevne
čestice iznosi 1/2 visine građevine, ali ne manje od 4,0 m, ako nije drugačije
definirano drugom zakonskom regulativom,
-udaljenost građevina od građevne čestice
javne prometne površine iznosi 6,0 m
-neizgrađeni dio građevne čestice mora biti
uređen pripadajućom urbanom opremom, te najmanje 20% građevne čestice mora biti
ozelenjeno,
-smještaj vozila korisnika prostora omogućiti
unutar građevne čestice sukladno poglavlju 5.1. ovih Odredbi,
-građevine moraju biti priključene na javnu
infrastrukturnu i komunalnu mrežu.
4. UVJETI I NAČIN GRADNJE STAMBENIH GRAĐEVINA
4.1. OPĆI UVJETI
Članak
29.
(1)Neposrednom provedbom Plana izgradnja
stambenih građevina moguća je na površinama stambene namjene - »S« (zone 1a,
1b, 2, 3, 4, 5, 6, 6a 7, 8, 9, 10, 11 i 14) i stambeno-poslovne mješovite
namjene - »M1« (zone 15 i 17)
(2)Uvjeti izgradnje u zoni 14 i zoni 1b
definirani su točkom 7.3. ovih Odredbi.
(3)Posrednom provedbom ovog Plana moguća je
izgradnja unutar višestambene namjene (S2), zona
13 izradom detaljnog plana
uređenja (DPU 1) i mješovite namjene (M1), zona 18 i 19 izradom detaljnog plana
uređenja (DPU 4).
(4)Prema tipologiji stanovanja stambena
građevina može biti:
.višeobiteljska građevina (S1)
.višestambena građevina (S2)
.stambene građevine na područje mješovite
gradnje (M1)
(5)Prema načinu gradnje višeobiteljska
stambena građevina može se graditi kao:
-slobodnostojeća građevine,
-dvojna građevina,
-građevina u nizu.
(7)Broj stanova višeobiteljske stambene
građevine, prema tipu stanovanja, može imati:
-slobodnostojeća građevine, može imati tri
stana ili dva stana i poslovni prostor.
-dvojna građevina može imati najviše jedan
stan i jedan poslovni prostor,
-građevina u nizu se sastoji od najmanje tri,
a najviše osam jedinica, gdje je jedinica niza - jedan stan.
(8)Višestambena građevina je stambena
građevina s više od tri stana.
(9)Višeobiteljska gradnja (S1), postojeća i
planirana smještena je u zonama 1a, 1b, 2, 3, 4, 5, 6 i 14.
(10)Višestambena gradnja (S2), postojeća i
planirana smještena je u zonama 6a, 7, 8 i 13.
(11)Kombinirana višeobiteljska i višestambena
gradnja (S1/S2) postojeća i planirana smještena je u zonama 9, 10, i 11.
(12)Mješovita namjena (M1) postojeća i
planirana smještena je u zonama 15, 17, 18 i 19.
(13)Izgradnja stambenih građevina unutar
povijesne jezgre naselja Kastav (zona 1) definirana je detaljnim planom
uređenja - DPU 5, (SN PGŽ br. 21/99, 37/04, 22/07 i 03/09) a u naselju Rešetari
(zona 12) detaljnim planom uređenja dijela stambenog naselja Rešetari - DPU 3
(SN PGŽ 13/02)
Članak
30.
(1)Na građevinskoj čestici višestambene
građevine moguće je smjestiti poslovne, te sadržaje pomoćne namjene.
(2)Poslovni dio stambene građevine u zonama
stambene (S1/S2) i mješovite pretežito stambene (M1) namjene ne može biti veći
od površine namijenjene stanovanju.
(3)Kod višeobiteljske kuće dio namijenjen
poslovnom i pomoćnom sadržaju može biti građevina izdvojenog korpusa koja sa
stambenom čini arhitektonsko oblikovnu cjelinu
(4)Kod višestambene građevine dio namijenjen
poslovnom i pomoćnom sadržaju mora biti u sklopu osnovne građevine.
(5)Namjena poslovnog dijela stambene
građevine može biti ugostiteljska, trgovačka, administrativna, zanatska,
uslužna, društvena na način da svojom djelatnošću ne ugrožava život i rad
okolnog stanovništva.
(6)Kod građevina dvojnog načina izgradnje
volumeni dviju građevina, na dijelu međusobnog spoja, moraju biti u pomaku
minimalno 1,0 m.
(7)Horizontalni i vertikalni gabariti
građevine, oblikovanje pročelja i krovišta, te upotrjebljeni materijali moraju
biti u skladu s okolnim građevinama i krajolikom u koji se građevina smješta.
(8)Uređenje okućnice, podzida, terase i drugo
treba riješiti tako da ne narušavaju izgled naselja, uz rješenje oborinske
odvodnje na vlastitoj čestici.
(9)Ograda se podiže unutar građevne čestice
predviđene za izgradnju stambene građevine sa vanjskim rubom najdalje na
regulacijskoj liniji.
(10)Visina punog dijela ograde u pravilu
iznosi od 0,6 m do 0,9 m izgrađen isključivo od kamena.
(11)Osnovni materijal za izgradnju ograda je
kamen, zelenilo i metal.
(12)Visina potpornih zidova u pravilu ne
prelazi 1,8 m. Osnovni materijal za izgradnju potpornih zidova je kamen ili
beton. Ako je potrebna veća visina, potporni zid izvodi se terasasto, uz širinu
terase od najmanje 0,9 m.
(13)Iznimno od odredbe stavka (12) ove točke
visina potpornog zida može biti veći ako se:
-zbog konfiguracije terena ne može ostvariti
propisana visina,
-potporni zid interpolira unutar postojeće
gradnje,
-potporni zid gradi kao sastavni dio
prometnice.
(14)Ograde, potporne zidove, te druga okolna
uređenja na neizgrađenom dijelu građevne čestice treba izvesti tako da ne
narušavaju izgled naselja.
(15)Uvjeti za arhitektonsko oblikovanje
građevina prilagođavaju se postojećem ambijentu i tipologiji krajolika.
(16)Građevina mora biti udaljena pola
vlastite visine (h/2) ali ne manje od 4,0 m od ruba građevne čestice, a
najmanje 6,0 m, mjereno od najistaknutijih dijelova od svih strana susjednih
građevina a kod dvojnih građevina i građevina u nizu od neprislonjenih strana,
osim one strane koja se nalazi uz prometnicu ili javnu površinu.
(17)Najmanja udaljenost građevine od
regulacijskog pravca odnosno od granice građevne čestice koja se nalazi uz
prometnicu ili javnu površinu iznosi visinu građevine (h), ali ne manje od 6,0
m.
(18)Postojeća udaljenost građevine od granice
smatra se udaljenost urisane građevine u katastarsku podlogu.
(19)Postojeća udaljenost može biti manja od
navedenih u stavku 16. i stavku 17. ovog članka ukoliko je do smanjenja došlo
zbog rekonstrukcije postojeće ili izgradnje nove prometnice.
(20)Smještaj osobnih vozila stambenih i
poslovnih građevina riješiti unutar građevne čestice sukladno poglavlju 5.1.
ovih Odredbi. Građevna čestica mora omogućiti i odgovarajući broj parking
mjesta poslovnog dijela stambeno-poslovne građevine sukladno namjeni.
(21)Krovište se definira prema odabranom
materijalu pokrova, klimatskoj zoni i zahtjevima arhitektonskog oblikovanja. Ne
dopušta se uporaba pokrova od bitumenskog, salonitnog i drvenog materijala.
Najveći nagib kosog krova iznosi 23o.
(21)Neizgrađeni dio građevne čestice stambene
građevine mora biti uređen, a najmanje 30% ukupne površine građevne čestice
obiteljske kuće, odnosno minimalno 20% ukupne površine građevne čestice
višestambene mora biti površina zelenila.
(22)Način priključenja građevina na javne
infrastrukturne i komunalne mreže moguć je sukladno Odredbama ovog Plana.
(23)Unutar područja obuhvaćenih obaveznom
izradom detaljnih urbanističkih planova (DPU 1 i DPU 4) moraju se predvidjeti
prostori za igru i rekreaciju djece (igrališta) i parkovne površine (površine
zelenila).
4.2. UVJETI IZGRADNJE STAMBENIH GRAĐEVINA U
ZONAMA VIŠEOBITELJSKE GRADNJE (S1) - ZONE 1a, 2, 3, 4, 5 i 6
NEPOSREDNA PROVEDBA
Članak
31.
(1)Izgradnja unutar područja postojeće
višeobiteljske izgradnje (S1) u zoni 1a, moguća je kao rekonstrukcija građevina
za potrebe poboljšanja životnih uvjeta prema slijedećim uvjetima:
-sanacije konstruktivnog sistema unutar
postojećeg gabarita građevine,
-adaptacija i prenamjena dijela stambene
građevine u poslovni prostor unutar postojećeg gabarita građevine,
-priključci na građevine i uređaje komunalne
infrastrukture,
-ako postojeća gradnja ne prelazi koeficijent
izgrađenosti 0,3 dozvoljava se dogradnja prizemne pomoćne građevine sukladno
Članku 30. ovih Odredbi.
Članak
32.
(1)Izgradnja unutar područja postojeće
višeobiteljske stambene izgradnje (S1) u zoni 2, moguća je kao rekonstrukcija
postojećih i interpolacija novih građevina prema slijedećim uvjetima:
-najmanja površina građevne čestice za
slobodnostojeću građevinu iznosi 600 m2, odnosno 500 m2 za jednu jedinicu dvojne građevine,
-najviša visina građevine je 8,0 m,
-najveći broj etaža je tri etaže,
-ako je poslovni dio ili pomoćni dio stambene
građevine odvojenog korpusa onda je njihova najviša visina 3,5 m, a najveći
broj etaža je jedna etaža,
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice (kig) iznosi 0,2
-najveći koeficijent iskoristivosti građevne
čestice (kis) iznosi 0,6
Članak
33.
(1)Unutar područja višeobiteljske stambene
izgradnje (S1) u zoni 3 mogu se graditi slobodnostojeće i dvojne građevine
prema slijedećim uvjetima:
-najmanja površina građevne čestice za
slobodnostojeću građevinu iznosi 800 m2, odnosno 600 m2 za jednu jedinicu dvojne građevine,
-najviša visina građevine je 9,0 m,
-najveći broj etaža je tri etaže,
-ako je poslovni dio ili pomoćni dio stambene
građevine odvojenog korpusa onda je njihova najviša visina 3,5 m, a najveći
broj etaža je jedna etaža,
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice (kig) iznosi 0,20
-najveći koeficijent iskoristivosti građevne
čestice (kis) iznosi 0,60
Članak
34.
(1)Unutar područja višeobiteljske stambene
izgradnje (S1) u zoni 4 mogu se graditi slobodnostojeće i dvojne građevine
prema sljedećim uvjetima:
-najmanja površina građevne čestice za
slobodnostojeću građevinu iznosi 600 m2, odnosno 500 m2 za jednu jedinicu dvojne građevine,
-najviša visina građevine je 9,0 m,
-najveći broj etaža je tri etaže,
-ako je poslovni dio ili pomoćni dio stambene
građevine odvojenog korpusa onda je njihova najviša visina 3,5 m, a najveći
broj etaža je jedna etaža,
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice (kig) iznosi 0,20
-najveći koeficijent iskoristivosti građevne
čestice (kis) iznosi 0,60
Članak
35.
(1)Unutar područja višeobiteljske stambene
izgradnje (S1) u zoni 5 mogu se graditi slobodnostojeće i dvojne građevine te
građevine u nizu prema slijedećim uvjetima:
(2)Slobodnostojeća građevina:
-najmanja površina građevne čestice iznosi
600 m2,
-najviša visina građevine je 9,0 m,
-najveći broj etaža su tri etaže,
-ako je poslovni dio ili pomoćni dio stambene
građevine odvojenog korpusa onda je njihova najviša visina 3,5 m, a najveći
broj etaža je jedna etaža,
-koeficijent izgrađenosti građevne čestice (kig) iznosi 0,20
-koeficijent iskoristivosti građevne čestice
(kis) iznosi 0,60
(3)Dvojna građevina:
-najmanja površina građevne čestice iznosi 600
m2,
-najviša visina građevine je 7,5 m,
-najveći broj etaža su tri etaže,
-ako je poslovni dio ili pomoćni dio stambene
građevine odvojenog korpusa onda je njihova najviša visina 3,5 m, a najveći
broj etaža je jedna etaža,
-koeficijent izgrađenosti građevne čestice (kig) iznosi 0,20
-koeficijent iskoristivosti građevne čestice
(kis) iznosi 0,60
(4)Građevina u nizu:
-najmanja površina građevne čestice iznosi
180 m2,
-najviša visina građevine je 7,5 m,
-najveći broj etaža su tri etaže,
-ako je poslovni dio ili pomoćni dio stambene
građevine odvojenog korpusa onda je njihova najviša visina 3,5 m, a najveći
broj etaža je jedna etaža,
-koeficijent izgrađenosti građevne čestice (kig) iznosi 0,40
-koeficijent iskoristivosti građevne čestice
(kis)) iznosi 1,00
(5)Za završne stambene građevine niza
utvrđuju se slijedeći uvjeti:
-najmanja površina građevne čestice iznosi
360 m2
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice (kig) iznosi 0,3
-koeficijent iskoristivosti građevne čestice
(kis) iznosi 1,0
(6)U zoni 6, unutar područja postojeće
višeobiteljske stambene izgradnje (S1), dozvoljava se rekonstrukcija u okviru
postojećih gabarita građevina, te izgradnja infrastrukturnih i komunalnih mreža
i uređaja, te uređenja okoliša.
4.3. UVJETI IZGRADNJE STAMBENIH GRAĐEVINA U
ZONAMA VIŠESTAMBENE GRADNJE (S2) - ZONE 6a, 7, 8.
Članak
36.
(1)Na području postojeće višestambene namjene
(S2), u zoni 6a, dozvoljava se rekonstrukcija u okviru postojećih gabarita
građevina te izgradnja infrastrukturnih i komunalnih mreža i uređaja, te
uređenja okoliša.
Članak
37.
(1)Na području postojeće višestambene namjene
(S2), u zoni 7, moguća je rekonstrukcija u okviru postojećih gabarita
građevina, te izgradnja infrastrukturnih i komunalnih mreža i uređaja, te
uređenja okoliša.
(2)Interpolacija nove višestambene građevine
moguća je prema slijedećim uvjetima:
-najmanja površina građevne čestice iznosi
1000 m2,
-najviša visina građevine iznosi 12,0 m,
-najveći broj etaža su četiri etaže,
-koeficijent izgrađenosti građevne čestice (kig) iznosi 0,30
-koeficijent iskoristivosti građevne čestice
(kis) iznosi 1,20
Članak
38.
(1)Na području postojeće višestambene namjene
(S2), u zoni 8, dozvoljava se interpolacija jedne višestambene građevine prema
sljedećim uvjetima:
-najmanja površina građevne čestice iznosi
2000 m2,
-najviša visina građevine iznosi 12,0 m,
-najveći broj etaža su četiri nadzemne i
dvije podzemne etaže,
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice (kig) iznosi 0,30
-najveći koeficijent iskoristivosti građevne
čestice (kis) iznosi 1,80
4.4. UVJETI IZGRADNJE VIŠEOBITELJSKIH I
VIŠESTAMBENIH GRAĐEVINA KOMBINIRANE STAMBENE GRADNJE (S1/S2) - ZONE 9, 10, 11,
Članak
39.
(1)Na području stambene namjene, u zoni 9,
dozvoljava se izgradnja višeobiteljskih i višestambenih građevina (S1/S2).
(2)Izgradnja građevina isključivo je
slobodnostojećeg načina gradnje.
(3)Gradnja mora biti uklopljena u okolni
teren (koncentrična).
(4)Izgradnja građevina moguća je uz slijedeće
uvjete:
-najmanja površina građevne čestice za
izgradnju više obiteljske građevine iznosi 800 m2,
-najmanja površina građevne čestice za
izgradnju višestambene građevine iznosi 1000 m2,
-najviša visina građevine iznosi 9,0 m,
-najveći broj etaža su tri nadzemne etaže i
jedna podzemna,
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice (kig) iznosi 0,20
-najveći koeficijent iskoristivosti građevne
čestice (kis) iznosi 0,80
Članak
40.
(1)Na području stambene namjene, u zoni 10,
dozvoljava se izgradnja višeobiteljskih i višestambenih građevina (S1/S2).
(2)Izgradnja građevina isključivo je
slobodnostojećeg načina gradnje.
(3)Gradnja mora biti uklopljena u okolni
teren (koncentrična).
(4)Izgradnja građevina moguća je uz slijedeće
uvjete:
-najmanja površina građevne čestice za
izgradnju obiteljske kuće iznosi 600 m2,
-najmanja površina građevne čestice za
izgradnju višestambene građevine iznosi 1000 m2,
- najviša visina građevine iznosi 12,0 m,
-najveći broj etaža su četiri nadzemne etaže
i jedna podzemna,
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice (kig) iznosi 0,25
-najveći koeficijent iskoristivosti građevne
čestice (kis) iznosi 1,25
Članak
41.
(1)Na području stambene namjene, u zoni 11,
dozvoljava se izgradnja građevina višeobiteljskih i višestambenih građevina
(S1/S2).
(2)Izgradnja građevina isključivo je
slobodnostojećeg načina gradnje.
(3)Gradnja mora biti uklopljena u okolni
teren (koncentrična).
(4)Izgradnja građevina moguća je uz slijedeće
uvjete:
-najmanja površina građevne čestice za
izgradnju obiteljske kuće iznosi 800 m2
-najmanja površina građevne čestice za
izgradnju višestambene građevine iznosi 1000 m2
-najviša visina građevine iznosi 12,0 m
-najveći broj etaža su četiri nadzemne etaže
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice (kig) iznosi 0,20
-najveći koeficijent iskoristivosti građevne
čestice (kis) iznosi 0,80
4.5. UVJETI IZGRADNJE STAMBENIH GRAĐEVINA U
ZONAMA MJEŠOVITE GRADNJE (M1) - ZONE 15 i 17
Članak
42.
(1)Na području mješovite namjene (M1), u zoni
15, moguća je izgradnja višeobiteljskih stambenih građevina prema sljedećim
uvjetima:
-najmanja površina građevne čestice za
slobodnostojeću građevinu iznosi 800 m2, odnosno 600 m2 za jednu jedinicu dvojne građevine
-najviša visina građevine je 9,0 m
-najveći broj etaža su tri etaže
-ako je poslovni dio ili pomoćni dio stambene
građevine odvojenog korpusa onda je njihova najviša visina 3,5 m, a najveći
broj etaža je jedna etaža
-koeficijent izgrađenosti građevne čestice (kig) iznosi 0,20
-koeficijent iskoristivosti građevne čestice
(kis) iznosi 0,60
Članak
43.
(1)Na području mješovite namjene (M1) u zoni
17 moguća je izgradnja višestambenih građevina prema slijedećim uvjetima:
-najmanja površina građevne čestice iznosi
1000 m2,
-najviša visina građevine iznosi 12,0 m,
-najveći broj etaža su četiri nadzemne i
jedna podzemna etaže,
-najveći koeficijent izgrađenosti građevne
čestice (kig) iznosi 0,25
-najveći koeficijent iskoristivosti građevne
čestice (kis) iznosi 1,25
4.6. SMJERNICE ZA IZRADU DETALJNIH PLANA
UREĐENJA U ZONI STAMBENE NAMJENE I ZONI MJEŠOVITE NAMJENE
POSREDNA PROVEDBA
4.6.1. Smjernice za izradu detaljnog plana
uređenja (DPU 1) stambene namjene u zoni 13
Članak
44.
(1)Izgradnja u zoni 13 na površini
višestambene namjene (S2) moguća je na sljedeći način:
-najmanja površina građevne čestice iznosi
1000 m2
-najviša visina građevine iznosi 9,0 m,
-najveći broj etaža su tri nadzemne i jedna
podzemna etaže,
-koeficijent izgrađenosti građevne čestice (kig) iznosi 0,20
-koeficijent iskoristivosti građevne čestice
(kis) iznosi 0,80
4.6.2. Smjernice za izradu detaljnog plana
uređenja (DPU 4) mješovite namjene u zonama 18 i 19
Članak
45.
(2)Izgradnja u zoni 18 na površini mješovite
namjene (M1) moguća je na slijedeći način:
-najmanja površina građevne čestice iznosi
1000 m2
-najviša visina građevine iznosi 12,0 m
-najveći broj etaža su četiri nadzemne i
jedna podzemna etaže,
-koeficijent izgrađenosti građevne čestice (kig) iznosi 0,30
-koeficijent iskoristivosti građevne čestice
(kis) iznosi 1,4
-svi pomoćni i poslovni sadržaji uz stambeni
prostor moraju biti u sklopu osnovne višestambene građevine,
-namjena poslovnih prostora unutar
višestambene građevine određena je člankom 30. stavak 5. ovih Odredbi,
-smještaj poslovnog sadržaja je u prizemlju
građevine.
Članak
46.
(1)Izgradnja u zoni 19 na površini mješovite
namjene (M1) moguća je na sljedeći način:
-najmanja površina građevne čestice iznosi
1000 m2
-najviša visina građevine iznosi 9,0 m
-najveći broj etaža su tri nadzemne i jedna
podzemna etaža,
-koeficijent izgrađenosti građevne čestice (kig) iznosi 0,30
-koeficijent iskoristivosti građevne čestice
(kis) iznosi 1,2
-svi pomoćni i poslovni sadržaji uz stambeni
prostor moraju biti u sklopu osnovne višestambene građevine,
-namjena poslovnih prostora unutar
višestambene građevine određena je člankom 30. stavak 5. ovih Odredbi,
-smještaj poslovnog sadržaja je u prizemlju
građevine.
5. UVJETI UREĐENJA, ODNOSNO GRADNJE,
REKONSTRUKCIJE I OPREMANJA PROMETNE, TELEKOMUNIKACIJSKE I KOMUNALNE MREŽE S
PRIPADAJUĆIM OBJEKTIMA I POVRŠINAMA
Članak
47.
(1)Ovim Planom određene su površine
namijenjene smještaju instalacija i građevina infrastrukturnih sustava, te
uvjeti uređenja, odnosno gradnje, rekonstrukcije i opremanja prometne,
telekomunikacijske i komunalne mreže.
(2)Građevine i uređaji prometne,
telekomunikacijske i komunalne infrastrukture grade se, odnosno rekonstruiraju
neposrednom provedbom ovog Plana, sukladno posebnim propisima i posebnim
uvjetima nadležnih ustanova s javnim ovlastima.
5.1. UVJETI GRADNJE PROMETNE MREŽE
Članak
48.
(1)Ovim planom određena je prometna
infrastrukturna mreža unutar dijela naselja Kastav, oznake N1-a, koju čine
građevine cestovnog prometa.
(2)Javnim prometnim površinama smatraju se:
. glavne mjesne ulice (GMU),
. sabirne ulice (SU),
. ostale ulice (OU),
. kolno-pješački prilazi (KPP).
(2)Javne prometne površine smještaju se u
građevinskom području naselja i izvan njega.
(3)Javne prometne površine i uvjeti gradnje
određeni su u grafički prikazane na kartografskom prikazu br. 2a. PROMETNA;
ULIČNA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA MREŽA - PROMET I TELEKOMUNIKACIJE i br. 4.
NAČIN I UVJETI GRADNJE.
Kolni promet
Članak
49.
(1)Kolni promet naselja N1-a čine:
. glavne mjesne ulice
-GMU 1: Čandekova (Grad Rijeka) - novo
naselje Rešetari - raskrižje Belići (dio planirane županijske ceste Čandekova
ulica (Grad Rijeka)-(cesta Diračje-Kastav) - Belići - Jušići)
-GMU 2 (obilaznica naselja Jurčića): GMU 1 -
SU 1- Žegoti (dio planirane županijske ceste Orehovica - Pašac - Grohovo -
Drenova - Viškovo - Kastav - Matulji - Veprinac - Vela Učka)
. sabirne ulice
- SU 1: Belići- GMU 2 (Šporova jama)
- SU 2: GMU 2 (Šporova jama) - Škrlji
- SU 3: SU 2 - GMU 1 (ul. 111 brigade ZNG)
- SU 4: SU 3 - SU 5
- SU 5: GMU 1 - SU 3
- SU 6: GMU 1a
. ostale ulice od OU 1 do OU 19
. kolno-pješački prilazi KPP1 - KPP14.
(2)Prilaz planskom području vrši se
postojećom glavnom mjesnom ulicom GMU 1, GMU 2 i sabirnom ulicom SU 1.
(3)Planom se predviđa sljedeće:
.zadržavanje postojećeg stanja slijedećih
ulica: GMU 1a, GMU 2, SU 1, SU 5a, SU 6, OU 3, OU 5a, OU 5b, OU 7, OU 9, OU 10,
UO 11, OU 13, OU 14a, OU 15, OU 16, OU 17, OU 18, KPP 1, KPP 2, KPP 4 - KPP 12,
KPP 14, KPP 16
.rekonstrukcija postojećeg stanja zbog
poboljšanja uvjeta kolnog i pješačkog kretanja: SU2a, SU 2b, SU 3a, SU 5b, OU
1, OU 2, OU 6, OU 12a, KPP 13, KPP 15
.izgradnju novih prometnica: GMU 1b, SU 3b,
SU 4, OU 4, OU 8a, OU 8b, OU 9a, OU 12b, OU 14b, OU 19, KPP 3
(4)Planom se predviđa rekonstrukcija križanja
slijedećih ulica u kružna raskrižja:
.GMU 2 - SU 1a
.GMU 1a - SU 5a
.GMU 1a - OU 9a
. GMU 1a - SU 6
(5)Minimalni tehnički elementi za izgradnju
cesta unutar naselja:
-minimalna širina jednosmjerne ulice iznosi
4,5 m,
-minimalna širina dvosmjerne ulice iznosi
5,50 m,
-minimalna širina kolno-pješačkog prilaza
iznosi 3,25 m,
-minimalna širina prometnog traka glavne
mjesne ulice iznosi 3,25 m,
-minimalna širina prometnog traka sabirne i
ostale ulice iznosi 2,75 m,
-površine kolnika i traka za parkiranje su na
istoj visini,
-minimalna širina pješačkog hodnika glavne
mjesne i sabirne ulice: 1,5 m,
-minimalna širina pješačkog hodnika ostalih
ulica iznosi 1,0 m.
(6)Izgradnja prometnica predviđa se unutar
površina prometnica danih u grafičkom dijelu Plana na kartografskom prikazu br.
2.1. PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA MREŽA - PROMET.
(7)Kolno pješački prilaz je prometnica koja
kao krajnje ishodište ima samo stambene građevine.
(8)Osim ostalih ulica, kolno-pješačkih
prilaza i pješačkih putova prikazanih u kartografskom prikazu br. 2.1. ovog
Plana, izvedba novih moguća je neposrednom provedbom ovog Plana.
(9)Maksimalna dužina novo-planiranog
kolno-pješačkog prilaza iznosi 50 m. Kolno-pješački prilaz duži od 50 m smatra
se cestom.
(10)Obostrani pješački hodnik obvezan je uz
glavne mjesne i planirane sabirne ulice, dok je kod rekonstrukcije postojeće
sabirne ulice potrebno formirati najmanje jednostrani pješački hodnik.
(11)Tamo gdje je to moguće uz ostale javne
ulice potrebno je realizirati najmanje jednostran pješački hodnik.
(12)Uz kolno-pješački prilaz nije potrebno
izvoditi nogostup.
(13)Pješački hodnik nadvisuje kolnik za 0,15
m.
(14)Kod pješačkih prijelaza obavezna je
izvedba rampe za invalidska ili dječja kolica.
(15)Prilikom utvrđivanja uvjeta uređenja
prostora za građevine koje imaju neposredan pristup na javnu prometnicu ili
pristup ostvaruju posredno kolno- pješačkim prilazom potrebno je ishoditi
suglasnost i posebne tehničke uvjete nadležnih institucija.
(16)Udaljenost građevine od građevinske
čestice javnih prometnih površina iznosi najmanje 6,0 m.
(17)Ako građevina nema neposredan pristup na
javnu prometnu površinu pristup se ostvaruje kolno- pješačkim prilazom.
(18)Kolni priključak na cestu ne može se
ostvariti priključenjem na glavne mjesne ulice GMU 1 i GMU 2 definiranih ovim
Odredbama.
(19)Ako ne postoje druge mogućnosti (problem
konfiguracije terena) može se ostvariti kolni priključak na glavnu mjesnu ulicu
GMU 2 uz posebnu suglasnost nadležnih službi.
(20)Uvjeti iz stavaka 4-18 ovg članka ne
primjenjuju se u ruralnoj povijesnoj jezgri naselja Jurčići već je prometna
regulacija definirana postojećom izgradnjom i regulacijom.
Javni putnički promet
Članak
50.
(1)Javni putnički promet odvija se autobusnim
linijama.
(2)Planom se predviđaju, uz postojeća i nova
autobusna stajališta na glavnoj mjesnoj ulici GMU 1.
5.1.1. PARKIRALIŠNE I GARAŽNE POVRŠINE
Članak
51.
(1)Parkirališne i garažne površine unutar
dijela građevinskog područja naselja Kastav, oznake N1-a definirane su kao:
individualne parkirališne i garažne površine,
javne parkirališne i garažne površine.
Individualne parkirališne površine
Članak
52.
(1)Parkirališne i garažne površine za potrebe
svih namjena smještaju se unutar građevne čestice.
(2)U zonama stambene (područja višestambene
izgradnje) i mješovite namjene moguća je izgradnja parkirališnog prostora na
zasebnoj građevinskoj čestici uz sljedeće uvjete:
-parkirališta i garaže koje se grade kao
osnovna građevina na izdvojenoj građevinskoj čestici mogu se graditi samo kao
parkirališta ili garaže s najmanje tri parkirna mjesta,
(3)Najveća izgrađenost građevne čestice
parkirališta je 100%.
(4)Parkirališta se mogu uređivati na ravnim
krovovima drugih građevina, ako za to postoje uvjeti.
(5)Odvodnju riješiti sukladno odredbama ovih
Odredbi.
Članak
53.
(1)Kod prenamjene postojeće višestambene izgradnje,
parkirališne površine u iznimnim slučajevima moguće je osigurati u neposrednoj
blizini na zasebnoj građevnoj čestici ili na javnoj parkirališnoj površini.
(2)Unutar povijesne ruralne cjeline naselja
Jurčići smještaj vozila nije uvijek moguće ostvariti na građevnoj čestici, pa
se preporuča korištenje planiranih javnih parkirališnih i garažnih površina,
(3)Za priključenje građevine na javnu
prometnu površinu potrebno je ishoditi uvjete priključenja od nadležne službe
Grada Kastva.
Garaže
Članak
54.
(1)Uvjeti za neposrednu provedbu garažnog
niza:
-sa svih strana osim one koja se nalazi uz
prometnicu ili javnu površinu građevina mora biti udaljena najmanje 4 m od
granica građevne čestice, mjereno od najistaknutijih dijelova građevine, a
najmanje 6 m od susjednih građevina,
-najmanja udaljenost građevine od granice
građevne čestice koja se nalazi uz prometnicu ili javnu površinu iznosi 6 m,
-najveća izgrađenost građevne čestice je 40%,
-garažni niz može biti dvoetažna građevina,
-najviša visina građevine je 7.5 m,
-najviša visina jednoetažne garaže je 3.5 m,
-garaže garažnog niza se ne mogu se
prenamijeniti u prostore druge namjene,
-garažni niz mora biti priključena na
prometnu površinu i na komunalnu infrastrukturnu mrežu (elektroopskrba,
vodoopskrba i odvodnja),
-navedeni elementi provedbe mogu se
definirati i drugačije kada to nameće konfiguracija terena.
Javne parkirališne i garažne površine
Članak
55.
(1)Javne parkirališne površine predviđaju se
unutar površina »P« prikazane na kartografskim prikazima br. 1 KORIŠTENJE I
NAMJENA POVRŠINA i br. 4 NAČIN I UVJETI GRADNJE.
(2)Izgradnja predviđenih parkirališnih
prostora moguća je neposrednom provedbom kojoj prethodi izrada idejnog rješenja
predviđenih lokacija.
(3)Neposredna provedba skupne garaže:
-sa svih strana osim one koja se nalazi uz
prometnicu ili javnu površinu građevina mora biti udaljena najmanje 4 m od
granica građevne čestice, mjereno od najistaknutijih dijelova građevine, a
najmanje 6 m od susjednih građevina,
-najmanja udaljenost građevine od granice
građevne čestice koja se nalazi uz prometnicu ili javnu površinu iznosi 6 m,
-skupnu garažu čini više garažnih nizova
povezanih internom komunikacijom,
-najveća izgrađenost građevne čestice je 60%,
-skupna garaža može biti višeetažna
građevina,
-visina svake etaže je najviše 3,5 m,
-skupna garaža mora biti priključena na
prometnu infrastrukturu najviše sa dva priključka,
-skupna garaža mora biti priključena na javne
mreže elektroopskrbe, vodoopskrbe i odvodnje,
-navedeni elementi provedbe mogu se
definirati i drugačije kada to nameće konfiguracija terena,
-u skupnoj garaži mogu se locirati
infrastrukturni sadržaji: trafostanica i sl.
Članak
56.
(1)Smjernice za garaže unutar površina za
koje se radi prostorno planska dokumentacija užeg područja:
-najveća izgrađenost građevne čestice može
biti do 80%,
-garaža može biti višeetažna građevina,
-visina svake etaže je najviše 3,5 m,
-garaža mora biti priključena na prometnu
infrastrukturu najviše sa dva priključka,
-garaža mora biti priključena na javne mreže
elektroopskrbe, vodoopskrbe i odvodnje.
Članak
57.
(1)Odredbe iz članka 55. i 56. ne primjenjuju
se u području obuhvata ruralne povijesne cjeline naselja Jurčići već je
prometna regulacija definira postojećom izgradnjom i regulacijom.
Broj parkirnih mjesta (PM) prema namjeni
građevine
Članak
58.
(1)Broj parkirnih mjesta (PM) uz pojedine
građevine ovisi o namjeni i to:
-za jednu stambenu jedinicu neovisno o vrsti
stanovanja - 2 PM,
-za poslovni prostor (ured, banka,
ordinacija, agencija i slično): 1 PM / 30 - 40 m2 korisne površine (25-30 PM / 1.000 m2 korisne površine),
-za trgovački odnosno uslužni prostor: 1 PM
/na 30 m2 korisne površine (33
PM/1000 m2 korisne površine),
-za ugostiteljski prostor: 1 PM / na 3 do 8
sjedala,
-za turističke sadržaje: 1 PM/ 302 korisne
površine (33 PM/1.000 m2
korisne površine),
-za društvene sadržaje (knjižnica, klub,
galerija, muzej i slično) - 1 PM na 50 m2 korisne površine,
-za obrazovne sadržaje: škole - 1 PM /po
učionici, dječji vrtić: 1 PM / 1 jedinica,
-za društvene građevine tipa doma kulture,
kino dvorane, zdravstvene stanice, sportsko- rekreativne građevine i ostali
prostori s većim brojem posjetitelja: 1 PM / 20 m2 korisne površine.
5.1.2. TRGOVI I DRUGE VEĆE PJEŠAČKE POVRŠINE
Članak
59.
(1)Postojeće pješačke površine i trgovi
definirani su Planom kao osnovna mreža pješačkih površina.
(2)Neovisno o strukturi vlasništva nije
dozvoljeno ograđivanje vlasničkih površina unutar površina koje se danas
koriste ili planiraju koristiti kao javne površine.
(3)Trgove i pješačke površine potrebno je
urediti ugradnjom primjerenih elemenata:
-opločenja: šljunkom, kamenom ili betonskim
kockama, te kamenim ili betonskim rubnjacima,
-primjerenom urbanom opremom - prvenstveno
javnom rasvjetom.
5.1.3. ŽELJEZNIČKI PROMET
Članak
60.
(1)Dio koridora željezničke pruge »velikih
učinkovitosti« od državnog značaja (Trst-Kopar)-Lupoglav- Rijeka-Josipdol-(Karlovac)-Zagreb/Split-Dubrovnik
definiran je u sjeveroistočnom dijelu obuhvata Plana.
(2)Do utvrđivanja građevne čestice
željezničke pruge, iz prethodnog stavka, ili njegova ukidanja unutar utvrđenog
koridora ne dozvoljava se gradnja novih građevina.
(3)Sve zatečene građevine koje se nalaze
unutar koridora mogu se rekonstruirati u svrhu poboljšanja neophodnih uvjeta
života i rada, uz suglasnost nadležnih institucija, na sljedeći način:
-sanacije konstruktivnog sistema unutar
postojećeg gabarita građevine,
-funkcionalne preinake zbog boljih uvjeta
stanovanja ili rada unutar postojećeg gabarita građevine,
-priključci na građevine i uređaje komunalne
infrastrukture,
-sanacije postojećih ograda i gradnje
potpornih zidova radi sanacije terena,
-samo za stambene građevine:
dogradnja/nadogradnja do 20 m2
netto korisne površine.
(4)Na građevnim česticama, koje su djelomično
zahvaćene koridorom, dozvoljava se nova gradnja obiteljskih kuća na dijelu
čestice koji nije u koridoru, ukoliko predviđena gradnja udovoljava propisanim
uvjetima za izgradnju obiteljske kuće iz ovih Odredbi.
(5)Planski koridor iz stavka (1) ove točke
grafički je prikazan na kartografskim prikazima br. 2a PROMETNA; ULIČNA I
KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA MREŽA - PROMET I TELEKOMUNIKACIJE i br. 3.1 UVJETI
KORIŠTENJA, UREĐENJA I ZAŠTITE POVRŠINA - UVJETI KORIŠTENJA.
5.2. UVJETI GRADNJE TELEKOMUNIKACIJSKE MREŽE
Članak
61.
(1)Telekominikacijsku mrežu potrebno je
izgraditi podzemno i sve nove građevine priključivat će se na
telekomunikacijsku mrežu podzemno, a postojeće zračne priključke postepeno
prevesti u podzemne.
(2)Distributivna kabelska kanalizacija gradi
se PVC i PEHD cijevima promjera 110 mm, odnosno 50 mm. Potreban broj i promjer
cijevi utvrdit će se izvedbenim projektima. Širina rova ni na jednoj dionici ne
bi smjela biti iznad 45 cm. U točkama granjanja trase, skretanja ili prijelaza
prometnica ugrađuju se tipski montažni zdenci.
(3)Pri paralelnom vođenju i križanju telekomunikacijskih
instalacija s drugim instalacijama treba udovoljiti propisima međusobnih
minimalnih udaljenosti i te lokacije obraditi u glavnim projektima.
(4)Troškove eventualne zaštite - izmještanje
postojeće telekomunikacijske infrastrukture, opreme ili spojnog puta prema
Zakonu o telekomunikacijama snosi investitor, kao i troškove popravka u slučaju
oštećenja iste.
Članak
62.
(1)Prilikom gradnje poslovne ili stambene
građevine, investitor mora izgraditi kabelsku kanalizaciju za pretplatničke
telekomunikacijske vodove, za kabelsku distribuciju i zajednički antenski
sustav, koji su potrebni samo za tu građevinu, prema pripadajućoj tehničkoj i
izvedbenoj dokumentaciji, te potpunu telekomunikacijsku instalaciju primjerenu
namjeni građevine, uključujući vodove za kabelsku distribuciju i zajednički
antenski sustav, u skladu sa glavnim projektom.
(2)Kućna telekomunikacijska instalacija treba
biti koncentrirana u instalacijskom kabelskom ormaru smještenom na uvijek
dostupnom mjestu građevine. Od instalacijkog kabelskog ormara do zdenca
kabelske kanalizacije, investitor treba položiti najmanje dvije do tri cijevi
minimalnog promjera mm za realizaciju podzemnog priključka građevine na
telekomunikacijsku mrežu. Instalacijski kabelski ormar treba biti spojen s
temeljnim uzemljivačem građevine.
(3)Pri projektiranju odnosno izgradnji
telekomunikacijskih mreža dozvoljena je ugradnja materijala koji je atestiran
za izgradnju istih. Radove treba izvoditi sukladno uputama za pojedine vrste
radova.
(4)Na tehnička riješenja u elaboratu za
lokacijsku dozvolu i na izvedbene projekte potrebno je ishoditi suglasnosti
nadležne službe.
Članak
63.
(1)Svim objektima telekomunikacijske
infrastrukture omogućiti nesmetan pristup djelatnicima održavanja i ostalom
tehničkom osoblju.
(2)Planirana trasa telekomunikacijske
infrastrukture pretpostavlja realiziranu prometnicu - javnu površinu. Ukoliko u
trenutku potrebe za izgradnjom dijela telekomunikacijske infrastrukture
planirane građevine ne budu izgrađene, dozvoljava se investitoru da u dogovoru
sa nadležnim službama odredi alternativne trase bilo kao privremeno ili trajno
riješenje, a ukoliko ova promjena ne remeti koncepciju plana.
(3)Pri projektiranju i izvođenju
telekomunikacijske infrastrukture obavezno se pridržavati važećih propisa kao i
propisa o minimalnim udaljenostima od ostalih infrastrukturnih objekata, te
pribaviti suglasnosti ostalih korisnika infrastrukturnih koridora.
(4)Telekomunikacijska mreža grafički je
prikezana na kartografskom prikazu 2.1 PROMETNA; ULIČNA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA
MREŽA - PROMET I TELEKOMUNIKACIJE.
5.3. UVJETI GRADNJE KOMUNALNE INFRASTRUKTURNE
MREŽE
Članak
64.
(1)Izgradnja mreže komunalne infrastrukture
moguće je u sustavu izgradnje novih i rekonstrukcije prometnica unutar obuhvata
Plana.
(2)Priključenja građevina na javne komunalne
mreže moguće je uz suglasnost nadležnih službi.
(3)Odstupanje trasa, profila i dimenzija
komunalne infrastrukture utvrđenih kartografskim prikazima moguća su uz
obrazloženje kroz projektnu dokumentaciju, a sukladno uvjetima nadležnih
službi.
5.3.1. VODNOGOSPODARSKI SUSTAV
Članak
65.
(1)Sve građevine u obuhvatu Plana moraju biti
spojene na sustav vodoopskrbe i odvodnje.
(2)Sustav vodoopskrbe i odvodnje prikazan je
u kartografskom prikazu br. 2.2 PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA
MREŽA - VODNOGOSPODARSKI SUSTAV - ODVODNJA OBORINSKIH I OTPADNIH VODA i br. 2.3
PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA MREŽA VODNOGOSPODARSKI SUSTAV -
VODOOPSKRBA.
Vodoopskrba
Članak
66.
(1)Vodoopskrba područja stambene zone N1-a
rješava se iz vodospreme Kastav (volumena 1500 m3, na koti 383/378 m.n.m.) u koju se voda putem tlačnog
cjevovoda preko vodospreme Podbreg (volumena 1500 m3, na koti 439/434 m.n.m.) dovodi iz izvora Zvir l.
(2)Glavni opskrbni cjevovodi trebaju biti profila
od 1 150 mm do 1 200 mm.
(3)Nova razvodna mreža ima profil 1 100 mm
odnosno 1 125 mm.
(4)Minimalni profil cijevi vodovodne mreže u
naselju iznosi 1 100 mm što je definirano važećom regulativom
(5)Dozvoljeni tlakovi u mreži su od 2,5 bara
do 5,5 bara.
(6)Hidrostatski tlak u cijevi veći od 5,5
bara (max. 9 bara) rješava se ugradnjom ventila za redukciju tlaka.
(7)Postojeće vodovodne ogranke profila manjeg
od 1 100 mm potrebno je rekonstruirati.
(8)Postojeće vodovodne ogranke koji nisu
spojeni u sustav zatvorenih prstena potrebno je produljiti i izvesti sustav
zatvorenih prstena.
Članak
67.
(1)Prikazane trase vodoopskrbnih cjevovoda su
orijentacijske i mogu se mijenjati radi prilagodbe projektne dokumentacije i
usklađenja sa drugim infrastrukturnim sustavima. U postupku izgradnje javnih
prometnih površina unutar područja obuhvata potrebno je položiti vodoopskrbne
cjevovode sukladno važećoj tehničkoj regulativi i pravilima struke.
(2)Planom se planira gradnja, dogradnja i
rekonstrukcija postojećih vodoopskrbnih cjevovoda radi osiguranja potrebnih
kapaciteta i proširenje vodovodne mreže u cilju kvalitetnije opskrbe pitkom
vodom cijelog područja obuhvata Plana. Planira se vodoopskrbna mreža sa profilima
cjevovoda u rasponu DN 100 - DN 400 mm.
(3)Razvodna mreža treba biti prstenasta, gdje
god je to moguće. Granati sistem može se primijeniti samo na pojedinim
dionicama do max. duljine 100 m, a gdje bi postavljanje prstenastog sistema
iziskivalo velika materijalna ulaganja i neracionalnost.
(4)Cjevovode vodovodne mreže u principu treba
polagati u trupu prometnice, a gdje to nije moguće u pješačke nogostupe ili
zelene površine pod uvjetom da se do tih instalacija osigura neometani pristup
za slučaj popravaka.
(5)Prije izgradnje novih ulica unutar
njihovih površina je potrebno izgraditi vodoopskrbne cjevovode.
(6)Dubina postavljanja cijevi dopuštena je od
0,8 -1,5 m od površine terena.
(7)Na križanjima i odvojcima pojedinih
cjevovoda trebaju se ugraditi zasuni kojima se pojedini dijelovi mreže mogu
izdvojiti iz pogona. Zasuni se moraju postavljati u zasunska okna.
(8)Potrebne količine vode za gašenje požara
treba osigurati sukladno odredbama Pravilnika o tehničkim normativima za
hidrantsku mrežu za gašenje požara (NN 8/06). Planirano je proširenje sustava
hidrantske protupožarne mreže. Položaj hidranata će se uskladiti s rješenjem
nove izgradnje unutar planiranih građevnih čestica/zona.
(9)Mreža vodoopskrbnih cjevovoda treba
osigurati potrebne količine sanitarne i protupožarne vode, te imati izgrađenu
vanjsku nadzemnu hidrantsku mrežu. Hidrante u pravilu treba projektirati kao
nadzemne i postavljati izvan prometnih površina.
(10)Vodoopskrbni sustav predviđa se izgraditi
cijevima iz materijala: Ductile, lijevano željezne cijevi, PEHD cijevi i iz
drugih kvalitetnih materijala.
Članak
68.
(1)Na najvišim točkama dionica distributivne
mreže postavljaju se zračni ventili, dok se na najnižim točkama izvode muljni
ispusti.
(2)Armature, (zračni ventili, muljni ispusti,
ventili itd.) smještaju se u betonska zaštitna okna.
(3)U svrhu protupožarne zaštite potrebno je
izvesti mrežu nadzemnih hidranata na udaljenosti do 150 m ako posebnim
propisima nije drugačije određeno. Novi cjevovodi zbog mjera protupožarne
zaštite ne mogu imati profil manji od 1 100 mm.
(4)U naseljima sa slobodnostojećim
obiteljskim građevinama udaljenost između dva susjedna vanjska hidranta ne
smije iznositi više od 300 m.
Odvodnja
Članak
69.
(1)Na području naselja N1-a potrebno je
izgraditi razdjelni sustav odvodnje otpadnih voda.
(2)Sanitarno - potrošne i tehnološke otpadne
vode treba izgradnjom odgovarajuće javne nepropusne kanalizacije odvesti prema
uređaju za pročišćavanje otpadnih voda.
(3)Oborinske vode sa većih parkirnih, radnih
i manipulativnih površina zagađenih naftnim derivatima moraju se prihvatiti
nepropusnom kanalizacijom, pročistiti na separatorima i uputiti u podzemlje
preko upojnih bunara.
(4)Upojni bunari u pravilu se smještaju u
koridoru ceste, ali se mogu locirati i na okolnim parcelama druge namjene.
(5)Za manje parkirne, radne i manipulativne
površine dozvoljava se odvođenje oborinskih voda direktno na okolni teren
raspršenim sustavom odvodnje.
(6)Dopušteno je kanale mješovite
kanalizacije, uz rekonstrukciju kolektora i izgradnju građevina na kolektoru
(revizijska okna, preljevna okna, upojni bunari, upojne površine, itd.)
prenamjeniti za oborinsku odvodnju.
Članak
70.
(1)Oborinsku vodu užeg centra Grada Kastva
nepropusnom kanalizacijom odvesti u upojne bunare čije su okvirne lokacije
predviđene u kartografskom prikazu br. 2.2 PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA
INFRASTRUKTURNA MREŽA - ODVODNJA OBORINSKIH I OTPADNIH VODA.
(2)Točna lokacija upojnih bunara definira se
izradom projektne dokumentacije.
(3)Sanitarno-potrošne otpadne vode užeg
centra Grada Kastva priključiti na postojeći KOLEKTOR KASTAV 1 300 mm.
(4)U ostalim područjima naselja N1-a potrebno
je izgraditi razdjelni sustav kanalizacije, s time da se južni dio naselja
priključi na već postojeću kanalizaciju u naselju Ćikovići, a istočni dio
naselja na već postojeću kanalizaciju u naselju Rubeši.
(5)Oborinska kanalizacija mora biti minimalno
profila 1 300 mm.
(6)Minimalni profil fekalne gravitacijske
kanalizacije je 1 250 mm.
Članak
71.
(1)U naselju Rešetari postoji mješovita
kanalizacijska mreža i kao takva se zadržava u daljnjoj funkciji.
(2)Iznimno od Članka 69. stavak (1) u naselju
Juričići (stara jezgra) dozvoljava se izgradnja mješovite kanalizacije i to
zbog nemogućnosti ugradnje više cijevi u trup vrlo uske ceste kroz naselje.
(3)Minimalni profil cijevi mješovite
kanalizacije je 1 400 mm.
(4)Mješovitu kanalizaciju naselja Jurčići
odvesti do već postojeće mješovite kanalizacije u naselju Ćikovići.
Članak
72.
(1)U djelovima naselja gdje nije moguće
sanitarno potrošnu otpadnu vodu odvesti gravitacijskim kanalom, izgraditi
tlačnu kanalizaciju.
(2)U djelovima naselja gdje se, zbog
konfiguracije terena, kanalizacija mora tlačnim cjevima dovoditi do
gravitacijskih kanala, potrebno je izgraditi CRPNE STANICE (na javnoj
površini).
(3)Profili tlačnih cjevovoda su od 1 80 mm do
1 250 mm.
(4)Planom je defininirana približna lokacija
crpnih stanica i prekidnih okana. Točna lokacija odrediti će se glavnim
projektima.
(5)U cesti SU 1 i dijelu GMU 2 izgraditi
gravitacijski fekalni kanal K-1 1 400 mm koji ide prema CS Žegoti.
(6)
(7)U cesti GMU 2 izgraditi tlačni cjevovod 1
250 mm koji je sastavni dio kolektora Jardasi, te dalje do PO Tuhtani van
prometnice, po javnoj površini.
(8)Postavljanje kanalizacijskih cijevi izvodi
se na dubini od oko 1.50 m, uvijek i isključivo ispod vodovodne cijevi, sa
minimalnom udaljenosti od dna vodovodne cijevi do tjemena cijevi kanalizacijske
cijevi 30 cm.
(9)Kod nove izgradnje minimalni broj
priključaka na CS je deset objekata.
(10)U izgrađenom dijelu naselja minimalni
broj priključaka na CS može biti tri objekta. Ukoliko je broj priključaka manji
od tri, CS se izvodi na građevnoj čestici objekta i obveza je vlasnika objekta.
(11)Pad dna cijevi gravitacijskih kanala ne
smije biti manji od 3.3 , odnosno brzina u kanalu ne smije biti manja od 0.8
m/s, niti veća od 5 m/s (za cijevi od PVC-a).
(12)Revizijska okna imaju minimalnie gabarite
1.0 x 0.8 m i udaljenost do 50.0 m.
(13)Za gradnju crpne stanice treba osigurati
parcelu veličine cca min. 5.0 x 5.0 m.
(14)Radi sigurnosti rada, u crpnoj stanici
moraju biti ugrađene minimalno dvije crpke, jedna radna a druga rezervna.
(15)Kanalizacija i objekti na njoj moraju
biti izgrađeni i opremljeni prema uvjetima KD koje se brine o ispravnosti
mreže.
(16)Izbor materijala cjevovoda i profila
određuje se projektnom dokumentacijom
Članak
73.
(1)Do izgradnje javne kanalizacijske mreže
dozvoljava se sanitarno-potrošne otpadne vode sakupljati u trokomorne septičke
taložnice te upuštati u teren preko upojnih bunara.
(2)Lokacija taložnica mora omogućiti kasnije
priključenje na planirani kanalizacijski sustav.
(3)Na izlasku iz taložnica izvode se
kontrolna okna za uzimanje uzoraka.
(4)Odredba stavka (1) ove točke ne
primjenjuje se na višestambene i poslovne građevine koje moraju biti
priključena na sustav javne odvodnje.
Članak
74.
(1)U javni odvodni sustav ne smiju se
upuštati:
-vode koje sadrže koncentracije agresivnih i
štetnih tvari veće od max. dozvoljenih koncentacija,
-vode koje sadrže sastojke koji razvijaju
otrovne i zapaljive plinove,
-vode koje nose krute sastojke koji bi mogli
oštetiti kanal i ugroziti pravilno funkcioniranje.
5.3.2. ELEKTROOPSKRBA
Članak
75.
(1)Postojeći dalekovod 110 kV PEHLIN-MATULJI
koji jednim dijelom trase prolazi područjem Plana zadržava se u funkciji i ima
zaštitni koridor od 30 m. Izgradnja građevina ispod njega i u zaštitnom
koridoru se ne dozvoljava. U iznimnim slučajevima, za granične situacije koje
su ograničene posebnim propisima neophodna je prethodna suglasnost vlasnika
voda (HEP-OPERATOR PRIJENOSNOG SUSTAVA d.o.o. Zagreb, Prenosno područje Rijeka
1). Postojeći dalekovod iz stavka 1. ovog članaka grafički je naznačen na
kartografskom prikazima br. 2.4 PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA
MREŽA - ELEKTROOPSKRBA I JAVNA RASVJETA i br. 3. UVJETI KORIŠTENJA; UREĐENJA I
ZAŠTITE POVRŠINA.
(2)Unutar obuhvata plana djelomično je
izgrađena infrastruktura elektroopskrbe (20/0,4 kV, 0,4 kV i JR) za
priključenje postojećih kupaca. Oni se opskrbljuju iz postojećih 20/0,4 kV
trafostanica Zanatlija, Ćikovići 3, Jurčići, Rešetari 5., Rešetari 3, Rešetari
2, Rešetari 1, Luka Ćikovići 2.
(3)Prema važećem DPU-a povijesne jezgre grada
Kastva predviđene su dvije nove trafostanice označene kao TS-6 i TS, u
preostalom dijelu plana potrebno je izgraditi još pet novih trafostanica 20/
0,4 kV. Lokacije ovih trafostanica s priključnim 20 kV kabelima (oznake od TS-1
do TS-5) načelno su naznačene na kartografskom prikazu br. 2.4 PROMETNA, ULIČNA
I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA MREŽA - ELEKTROOPSKRBA I JAVNA RASVJETA.
(4)Obzirom na ovim planom predviđenu namjenu
prostora, očekivanu povećanu potrošnju sadašnjih potrošača i buduću izgradnju,
neophodno će biti dograditi postojeću 20 kV mrežu u dijelu gdje je ona već
izvedena, odnosno izgraditi po potrebi novu u dijelu gdje nije izgrađena.
(5)Mikro lokacije trafostanica 20/0,4 kV
odredit će se nakon definiranja stvarnih potreba budućih kupaca i nakon
rješavanja imovinsko-pravnih odnosa kroz dokumentaciju za ishodovanje
lokacijske dozvole.
(6)Trafostanice će se izgraditi kao slobodno
stojeći objekti na zasebnim parcelama minimalnih dimenzija 6x4 m, uz uvjet da
im je osiguran pristup na javnu površinu. Trafostanica će se interpolirati u
srednjenaponsku mrežu s 20 kV podzemnim kabelima. Za trafostanicu 20/0,4 kV, u
vlasništvu distribucije, potrebno je osigurati zasebnu parcelu na način da trafostanica
bude minimalno udaljena 1 m od granice parcele o 2 m od kolnika.
(7)Za one nove kupce električne energije koji
zahtjevaju vršnu snagu koja se ne može osigurati iz planiranih trafostanica 20/
0,4 kV iz ovog plana, treba osigurati lokaciju za novu trafostanicu 20/0,4 kV
(kao samostojeću ili kao ugradbenu u građevinu) unutar zahvata u prostoru.
(8)Budući 20 kV vodovi, unutar građevinskih
područja izvoditi će se isključivo podzemnim kabelima. 20 kV vodovi izvoditi će
se, gdje je to moguće, u sklopu izgradnje ostale komunalne infrastrukture
(ceste, voda...). Zbog povećanja sigurnosti u napajanju, buduću 20 kV mrežu
treba razvijati na način da se trafostanicama omogući dvostrano napajanje.
Prilikom izrade projektne dokumentacije moguća su eventualna odstupanja od
predviđenih trasa, a što će kroz projekte biti obrazloženo.
(9)Niskonaponska mreža unutar obuhvata plana
izvoditi će se podzemnim kabelima. Tamo, gdje to nije moguće zbog toga što se
dograđuje postojeća nadzemna mreža, izvodit će se nadzemno na betonskim ili Fe
stupovima s izoliranim kabelskim vodičima.
(10)Javna rasvjeta ulica, pristupnih cesta i
pješačkih staza unutar zone plana riješiti će se zasebnim projektima. Isti će
definirati napajanje i upravljanje, odabir stupova, armatura i žarulja, njihov
razmještaj u prostoru, te traženi nivo osvijetljenosti. Javna rasvjeta
razvijati će se u sklopu sadašnje i buduće nadzemne niskonaponske mreže,
odnosno kao samostalna na zasebnim metalnim stupovima povezanim podzemnim
kabelima. U dijelu gdje će se izvoditi kao samostalna, trase će se što je
moguće više izvoditi u
zajedničkim kanalima s distributivnom mrežom 20 kV i 0,4 naponskog nivoa.
(11)Buduće trafostanice koje će se pojaviti
unutar područja za koji su predviđeni planovi nižeg reda (DPU) lokacije
trafostanice i 20 kV priključak definirat će izrađivać plana sa HEP-om kao
vanjskim suradnikom.
(12)Postojeće trafostanice moguće je po
potrebi rekonstruirati i zamjeniti (na istoj lokaciji ili što bliže postojećoj)
novom trafostanicom 20/0,4 kVdrugog tipa i većeg kapaciteta.
5.3.3. PLINOOPSKRBA
Članak
76.
(1)Realizacija plinoopskrbnog sustava dijela
područja naselja Kastav, oznake N1-a, je izgradnja plinske distributivne mreže
primarno namjenjene ciljanom konceptu plinifikacije Županije prirodnim plinom,
ali koja podržava prijelaznu mogućnost upotrebe zamjenskog plina (UNP-zrak) do
njegovog dolaska.
(2)Sustav plinoopskrbe prirodnim plinom
dijela naselja Kastav, oznake N1-a čine redukcijska stanica, plinovod visokog
tlaka, plinska mreža do potrošača i priključak na građevinu. Prihvat prirodnog
plina za područje naselja N1-a biti će iz Mjerno redukcijske stanice MRS Rijeka
zapad, smještenoj u Marčeljima, općina Viškovo. Visokotlačnim plinovodom (max.
16 bar) prirodni plin će se distribuirati iz pravca općine Viškovo (prometnicom
Viškovo - Kastav) kroz Kastav, dalje prema općini Matulji i gradu Opatiji.
(3)Sustav plinoopskrbe zamjenskim plinom
(UNP- zrak) naselja N1-a čine postrojenje za isparavanje i miješanje UNP-zrak,
plinska mreža do potrošača i priključak na građevinu.
(4)Plinoopskrbna mreža grafički je prikazana
na kartografskom prikazu br. 2.5 PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA
MREŽA - PLINOOPSKRBA.
Članak
77.
(1)Kod izgradnje plinskog sustava treba
maksimalno koristiti tipska i standardna rješenja a prijelaz sa zamjenskog
(UNP-zrak) na prirodni plin, mora biti omogućen uz minimalne radove i zahvate
na unutarnjoj plinskoj instalaciji.
(2)Redukcijska stanica izgrađuje se kao
građevinski objekt ograđen zaštitnom ogradom visine 2 m. Ukupna površina iznosi
300 m2.
(3)Postrojenje za isparavanje i miješanje
UNP-a sa zrakom sastoji se od sljedećih dijelova:
-tipskih nadzemnih ili podzemnih spremnika
UNP- a,
-građevinskog objekta za smještaj crpne,
mjerne i redukcijske stanice i mješališta s pratećim elementima,
-građevinskog objekta za kotlovnicu, elektro
instalaciju, radionu i prostor za zaposlenike,
-pristupnog puta za autocisternu s UNP-om,
pretakalište, s odgovarajućom vatrogasnom opremom,
-zaštitne žičane ograde visine 2 m.
(4)Ukupna površina postrojenja za isparavanje
miješanje UNP-a sa zrakom iznosi 3600 m2. Postrojenje se može graditi etapno, prema
procijenjenom porastu broja potrošača.
(5)Plin se do potrošača distribuira u
cjevovodima (plinovodi) položenim u terenu. Plinovodi se polažu uglavnom po
javnim površinama, odnosno prometnicama. Za osiguranje potrebne mehaničke
zaštite plinovoda debljina nadsloja određuje se prema lokalnim uvjetima.
(6)Tijekom projektiranja potrebno je izabrati
odgovarajuća tehničko - tehnološka rješenja pravilnim odabirom položaja
plinovoda u odnosu na objekte i drugu komunalnu infrastrukturu, izbor osnovne i
prateće opreme, kvalitetu materijala i ugradnju sigurnosnih uređaja u
plinovode, te kućne priključke. Projektom je potrebno utvrditi količinu plina
potrebnog za svakog potrošača, a time i profil cjevovoda.
(7)Minimalni radni tlak u plinovodu ispred
kućnog priključka, nesmije biti manji od 50mbar, odnosno mora u potpunosti zadovoljavati
potrebe potrošača.
(8)Materijal plinovoda određuje se temeljem
razine tlaka plina, vrste distribuiranog plina, te njegove kakvoće i sadržaja
primjesa, sukladno odgovarajućim propisima.
(9)Neposredno prije ulaska plinovoda u objekt
ugrađuje se zaporna i regulacijska armatura, kojom se određuje tlak plina za
pripadajućeg potrošača.
6. UVJETI UREĐENJA JAVNIH ZELENIH POVRŠINA
Članak
78.
(1)Javne zelene površine grafički su
prikazane na kartografskim prikazima br. 1. KORIŠTENJE I NAMJENA POVRŠINA, br.
3 UVJETI KORIŠTENJA I ZAŠTITE POVRŠINA i br. 4. NAČIN I UVJETI GRADNJE.
(2)Javne zelene površine definirane su kao:
. parkovne površine (Z1)
. igrališta (Z2)
. vrtovi (Z3)
Javni park - Z1
Članak
79.
(1)Uređenje javnih parkovnih površina (Z1)
moguće je i u svim dijelovima i zonama naselja N1-a neposrednom provedbom ovog
Plana uz obaveznu izradu hortikulturnog elaborata sa prikazom valorizacije
postojećeg stanja zatečenog bilja i prijedlogom daljnjih intervencija.
(2)Parkovne površine (Z1) formiraju se pročišćavanjem,
uređenjem i održavanjem postojećeg ili sadnjom novog zelenila.
(3)Parkovne površine moraju biti opremljene
adekvatnom komunalnom i urbanom opremom: oprema za zalijevanje, popločani
pješački prilazi, javna rasvjeta, klupe za sjedenje, koševi za smeće. i sl.
(4)Na površinama javnog parka (Z1) mogući
zahvati sastoje se od:
-uređenja dječjih igrališta za djecu od 0 do
7 godina,
-uređenje staza (biciklističke, za šetnju I
sl.),
-odmorišta,
-gradnja stepenica, podzida (kameni zid ili
obložen kamenom),
-gradnja otvorenih nadstrešnica (pergola),
fontana, spomenika i sl.
(5)Svakoj parkovnoj površini mora se
omogućiti pješački prilaz, gdje najmanja širina pješačke komunikacije iznosi
1,5 m.
(6)Podloga parkovnih površina i pješačkih
prilaza ne smije biti asfalt ili neke druge vodonepropusne podloge.
Igrališta - Z2
Članak
80.
(1)Površine predviđene za igrališta (Z2)
namijenjena su izgradnji sportskih terena za potrebe građana.
(2)Igrališta moraju biti opremljene
adekvatnom komunalnom i urbanom opremom: oprema za zalijevanje, popločani
pješački prilazi, javna rasvjeta, klupe za sjedenje, koševi za smeće. i sl.
Igrališta moraju biti ograđena zaštitnom ogradom od okolnih sadržaja.
Vrtovi (Z3)
Članak
81.
(1)Postojeće poljoprivredne i izdvojene
površine vrtova (Z3) se zadržavaju. Koriste se za uzgoj povrtlarskih kultura.
6.1. UVJETI UREĐENJA ZAŠTITNIH ZELENIH
POVRŠINA (Z)
Članak
82.
(1)Zaštitnim zelenilom (Z) definirana je
postojeća vrijedna prirodna šumska vegetacija koja se nalazi uz same gradske
zidine, kako s južne strane grada, na strmim prisojnim padinama, tako i sa
sjeverne strane ispod Žudike i iza Crekvine, ostale kontakt zone izvan
povijesne jezgre grada Kastva te dijelovi oko sakralnog kompleksa Kalvarija
prvenstveno kao zaštita kulturno-povijesnih vrijednosti i vizura.
(2)Uređenje površina zaštitnog zelenila je
prvenstveno zadržavanje i održavanje postojećeg zdravog zelenila.
(3)Kod sadnje novog raslinja koristiti
autohtone vrste visokog zelenila.
(4)Zaštitne površine u privatnom vlasništvu
moraju biti održavane. Dozvoljava se korištenje zaštitnih površina u
poljoprivredne svrhe.
(5)Za preventivnu zaštitu od požara potrebno
je stalno održavanje površina uklanjanjem biljnog materijala u sloju prizemnog
raslinja, kresanjem i uklanjanjem suhog granja.
(6)Potrebno je osigurati dostupnost i
prohodnost površina.
7. MJERE ZAŠTITE PRIRODNIH I KULTURNO-
POVIJESNIH CJELINA I GRAĐEVINA I AMBIJENTALNIH VRIJEDNOSTI
7.1. PRIRODNE VRIJEDNOSTI
Članak
83.
(1)Područje Grada Kastva je uvršteno u
Nacionalnu ekološku mrežu koja obuhvaća sljedeće:
-područja važna za divlje svojte i stanišne
tipove »Gorski kotar, Primorje i sjeverna Lika« i
-međunarodno važno područje za ptice »Gorski
kotar, Primorje i sjeverna Lika«
(2) Mjere zaštite:
.divlje svojte:
-regulirati i sprječavati krivolov;
.stanišni tipovi:
-osigurati poticaje za tradicionalno
poljodjelstvo i stočarstvo; pažljivo provoditi turističko rekreativne aktivnosti;
sprečavati zarastanje travnjaka, osigurati poticaje za očuvanje biološke
raznolikosti (POP);
.gospodarenje šumama provoditi sukladno
načelima certifikacije šuma:
-prilikom dovršenog sijeka većih šumskih
površina, gdje god je to moguće i prikladno, ostavljati manje neposječene
površine; u gospodarenju šumama očuvati u najvećoj mjeri: šumske čistine
(livade, pašnjaci i dr.) šumske rubove, produljenje sječive zrelosti zavičajnih
vrsta drveća s obzirom na fiziološki vijek pojedine vrste i zdravstveno stanje
šumske zajednice, izbjegavati uporabu kemijskih sredstava za zaštitu bilja i
bioloških sredstava (»control agens«); ne koristiti genetski odificirane
organizme, osigurati prikladnu brigu za očuvanje ugroženih i rijetkih divljih
svojti te sustavno praćenje njihova stanja (monitoring), u svim šumama
osigurati stalan postotak zrelih, starih i suhih (stojećih i oborenih) stabala,
osobito stabala s dupljama; očuvati biološke vrste značajne za stanišni tip, ne
unositi strane (alohtone) vrste i genetski modificirane organizme,
pošumljavanje, gdje to dopuštaju uvjeti staništa, obavljati autohtonim vrstama
drveća u sastavu koji odražava prirodni sustav, koristeći prirodi bliske
metode; pošumljavanje nešumskih površina obavljati samo gdje je opravdano uz uvjet
da se ne ugrožavaju ugroženi i rijetki nešumski stanišni tipovi.
(3)Na području obuhvata ovog Plana se
zaštićuju krajobrazne vrijednosti i geomorfološki oblici prostora:
.kultivirani (antropogeni) krajobraz:
-šire područje povijesne jezgre grada Kastva.
.prirodni krajobraz:
-vrtače,
.manje poljoprivredne površine unutar
građevinskog područja naselja.
(4)Zaštita krajobraznih vrijednosti šireg
područja povijesne jezgre grada Kastva određena je ovim Planom na sljedeći
način:
-korištenje poljoprivrednih površina može
biti isključivo u svrhu poljoprivredne djelatnosti odnosno uređenja parkovnih
površina,
-unutar povijesne jezgre grada Kastva
primjena mjera određenih Detaljnim planom uređenja povijesne jezgre grada
Kastva.
(5)Radi zaštite prirodnog krajobraza a posebno
vrtača koje imaju veliku vrijednost kao specifični element krajolika, te na
manjim poljoprivrednim površinama u građevinskom području naselja nije
planirana gradnja.
(6)U vrtačama, koje se ne koriste za
obavljanje poljoprivredne djelatnosti, omogućuje se uređenje postojeće
vegetacije i opremanje vrtače manjom urbanom opremom za potrebe korištenja u
vidu parkovne površine.
7.2. KULTURNO-POVIJESNE CJELINE I GRAĐEVINE I
AMBIJENTALNE CJELINE
Članak
84.
(1)Povijesna urbana cjelina grada Kastva
upisana je u Registar kulturnih dobara RH kao i niz pojedinačnih građevina
unutar povijesne cjeline. Uvjeti zaštite, sanacije i revitalizacije
registriranih i evidentiranih pojedinačnih građevina i arheoloških zona u
povijesnoj jezgri grada Kastva definirani su Detaljnim planom uređenja
povijesne jezgre grada Kastav (SN 21/99, 23/99, 37/04, 22/07 i 25/10) i ovim se
Planom uvažavaju.
(2)U obuhvatu Plana, izvan povijesne jezgre
grada Kastva evidentirana su slijedeća kulturna dobra:
-povijesna ruralna jezgra Jurčići, zona 14,
-etnološko područje »Dukićevi skadnji«, zona
1b
-etnološka građevina - grčki bunari u
Jurčićima, zona 24,
-kapelica - poklonac na Kalvariji, zona 23,
-sakralni kompleks »Kalvarija« sa crkvom Sv.
Viktora u Jurčićima, (zona 22).
(3)Za sve zahvate na registriranim i
evidentiranim povijesnim cjelinama i pojedinačnim građevinama unutar obuhvata
Plana mora se zatražiti suglasnost Ministarstva kulture, Državne uprave za
zaštitu kulturne i prirodne baštine, Konzervatorski odjel u Rijeci.
(4)Površine obuhvata povijesne jezgre grada
Kastva i povijesne ruralne jezgre naselja Jurčići označene su na kartografskim
prikazima br. 1 KORIŠTENJE I NAMJENA POVRŠINA, br. 3. UVJETI KORIŠTENJA,
UREĐENJA I ZAŠTITE POVRŠINA - UVJETI KORIŠTENJA i br. 4 NAČIN I UVJETI GRADNJE.
7.2.1. UVJETI UREĐENJA POVIJESNE RURALNE
JEZGRE NASELJA JURČIĆI - ZONA 14
Članak
85.
(1)Unutar ruralne povijesne jezgre dozvoljava
se rekonstrukcija postojećih građevina i interpolacija novih građevina
stambene, gospodarske namjene.
(2)Intervencije na postojećim građevinama
mogu se vršiti kao:
-preoblikovanje postojećih građevina u smislu
obnove povijesne strukture naselja,
-prenamjene stambenih građevina u stambeno-
poslovne građevine ne mijenjajući urbani i oblikovni identitet prostora,
-adaptacija, sanacija i funkcionalna
rekonstrukcija građevina u smislu poboljšanja uvjeta života,
-nadogradnja i dogradnja građevine u svrhu
ujednačavanja postojeće regulacije,
-interpolacija stambenih i pomoćnih građevina
oblikovanih sukladno tradicijskoj gradnji.
(3)Poslovni dio stambene građevine čine
sadržaji »tihih i čistih« djelatnosti: trgovine (maloprodaja), uredski
prostori, ugostiteljstva, obrti i drugi uslužni sadržaji.
(4)Dogradnja građevina i interpolacija
pomoćnih građevina moguća je na građevnim česticama čija je postojeća
izgrađenost manja od 50% (najveći koeficijent izgrađenosti građevne čestice
iznosi 0,50).
(5)Najmanja površina građevne čestice iznosi
180 m2.
(6)Tlocrtna površina osnovne građevine iznosi
najmanje 40 m2 a najviše 120 m2.
(7)Visina građevina iznosi najviše 9,0 m.
(8)Oblikovanje građevina i odabir materijala
mora biti sukladan postojećoj tradicionalnoj gradnji.
(9)Ne dozvoljava se preparcelacija postojećih
građevinskih čestica u smislu formiranja novih.
(10)Ne dozvoljava se izgradnja
poljoprivrednih građevina s izvorom zagađenja.
(11)Ne dozvoljava se izgradnja privremenih
pomoćnih građevina (spremišta, alatnice, poljoprivredne građevine i sl.) kao
drvene ili metalne (limene, žičane i sl.) strukture.
(12)Neizgrađeni dio građevne čestice mora
biti uređen na način da najmanje 30% građevne čestice mora biti zelena ili
poljoprivredna površina.
(13)Odbredba iz prethodnog stavka ne
primjenjuje se na građevne čestice koje u postojećem stanju imaju veću
izgrađenost od Planom predviđenog.
(14)Unutar građevne čestice potrebno je
predvidjeti parkirališni prostor za jedno vozilo.
(15)Za građevne čestice koje imaju
koeficijent izgrađenosti veći od 0,75 ne primjenjuje se odredba iz prethodnog
stavka već se parkiranje vozila mora riješiti na površinama izvan povijesne
ruralne jezgre.
(16)Zadržava se postojeći kolni promet kroz
ruralnu jezgru s preporukom jednosmjernog kretanja vozila te predviđa
rekonstrukcija pristupa za pješačku komunikaciju iz naselja Jurčići (produžetak
kolno- pješačke komunikacije).
(17)Povijesna ruralna jezgra naselja Jurčići
mora biti priključena na javne infrastrukturne i komunalne mreže sukladno
Odredbama ovog Plana.
7.2.3. UVJETI UREĐENJA ETNOLOŠKOG PODRUČJA
»DUKIĆEVI SKADNJI« - ZONA 1b
Članak
86.
(1)Etnološko područje »Dukićevi skadnji« u
postupku je za upis u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske i obuhvaća
slijedeće katastarske čestice: 3651, 3648, 3650, 4281, 4284, 4282, 4283, 4279,
4276, 4278, 4277, 4280, 4259, 4258 i 4257 sve u k.o. Kastav.
(2)Unutar etnološkog područja »Dukićevi
skadnji« utvrđene su smjernice zaštite postojećih građevina (stambenih i
gospodarskih-skadnji):
-dopušta se rekonstrukcija postojećih
stambenih i gospodarskih građevina i interpolacija novih stambenih i
gospodarskih građevina;
-najmanja površina građevne čestice iznosi
180 m2.
-tlocrtna površina osnovne građevine iznosi
najmanje 40 m2 a najviše 120 m2.
-visina građevina iznosi najviše 9,0 m.
-zabranjuje se preoblikovanje i prenamjena
terasiranih poljoprivrednih površina;
-kameni prezidi terasa moraju biti obnovljeni
od izvornog kamena, u suho ili bez vidljive upotrebe veziva;
-zabranjuje se prekrivanje i popločavanje
zemljanih putova;
-potrebno je očuvati postojeće tlocrtne
gabarite i katnost zgrada, kao i proporcije te raspored fasadnih otvora;
-očuvati oblikovanje fasade, vidljivost erti
i drvenih nadvratnika,
-dopuštena fasadna obloga je vapnena ili fino
zaribana cementna žbuka (nikako sep i slični teksturirani premazi),
jednostavnije gospodarske objekte može se ostaviti u kamenu;
-dozvoljena je isključivo drvena stolarija,
tipski slična izvornom obliku;
-očuvati postojeće nagibe krovišta;
-dopušteni krovni pokrov zgrada sa krovnim
nagibom ispod 240 je isključivo kupa kanalica;
-zgrade s krovnim nagibom iznad 240 poželjno
je obnoviti izvornim biljnim pokrovom; dopušta se prenamjena gospodarskih
objekata u druge funkcije koje značajno ne mijenjaju njegov vanjski izgled;
(3)Prilikom eventualne rekonstrukcije
objekata potrebno je u potpunosti uvažiti i ugraditi gore navedene smjernice u
idejni projekt, te iste prije daljnje razrade dostaviti Ministarstvu kulture,
Upravi za zaštitu kulturne baštine, Konzervatorski odjel u Rijeci na uvid,
ovjeru i izdavanje prethodnog odobrenja.
7.2.2. UVJETI UREĐENJA SAKRALNOG KOMPLEKSA
»KALVARIJA« SA CRKVOM SV. VIKTORA, ZONA 22, KAPELICE GOSPE LURDSKE, ZONA 23 i
ARHEOLOŠKOG LOKALITETA »GRČKI BUNAR« ZONA 24
Članak
87.
(1)Uvjete rekonstrukcije kulturno-povijesnih
cjelina unutar zona 22, 23 i 24 propisuje Ministarstvo kulture, Državna uprava
za zaštitu prirodne i kulturne baštine, Konzervatorski odjel u Rijeci.
(2)Sastavni dio lokacijske dozvole za
rekonstrukciju građevina je hortikulturno uređenje okolnog prostora koje mora
sadržavati sljedeće:
-specifikaciju zelenih površina,
-adekvatnu urbanu opremu,
-rekonstrukcija postojeće kolno-pješačke prometnice
u zoni 22.
8. POSTUPANJE S OTPADOM
Članak
88.
(1)Komunalni otpad i neopasni tehnološki
otpad s područja Grada Kastva zbrinjavat će se na postojećem odlagalištu otpada
Viševac u Općini Viškovo, a do realizacije buduće centralne zone za
gospodarenje otpadom na lokaciji Marišćina za potrebe Primorsko-goranske
županije.
(2)Radi uspostave sustava gospodarenja
otpadom potrebno je:
-na javnim pješačkim i zelenim površinama
potrebno je osigurati posude za odlaganje otpada i njihovo pravovremeno
pražnjenja,
-otpad treba pri prikupljanju i odlaganju
obavezno razvrstavati,
-za odvoz komunalnog otpada potrebno je
osigurati mogućnost pristupa vozila do posuda za prikupljanje otpada na
udaljenosti od najviše 15 m, a otpad deponirati u zatvorene posude udaljene od
građevina u pravilu ne više od 50 m,
-proizvođač tehnološkog otpada (neopasnog i
opasnog) dužan je, sukladno zakonskoj regulativi, osigurati način obrade i
skladištenje tehnološkog otpada koji nastaje obavljanjem djelatnosti,
-otpad iz taložnika potrebno je sakupljati u
posebni kontejner kojeg odvozi za to registrirano poduzeće.
9. MJERE SPREČAVANJA NEPOVOLJNA UTJECAJA NA
OKOLIŠ
Zaštita tla
Članak
89.
(1)Ostalo poljoprivredno zemljište P31 - obradivo tlo, zaštićuje se I. kategorijom
osjetljivosti prostora i namjenjuje isključivo poljoprivrednoj djelatnosti na
kojemu je dopuštena gradnja građevina u funkciji zaštite i korištenja ovih
prostora (spremište za alat, oruđe i malu poljoprivrednu mehanizaciju, plastenici/staklenici
sl.)
(2)Ostalo poljoprivredno zemljište P32 - vrtače i manje obradivo tlo, zaštićuje se I.
kategorijom osjetljivosti prostora i namjenjuje poljoprivrednoj djelatnosti -
ratarstvu, a gradnja osim nužne infrastrukture nije planirana.
(3)U vrtačama, koje se ne koriste za
obavljanje poljoprivredne djelatnosti, omogućuje se uređenje postojeće
vegetacije i opremanje vrtače manjom urbanom opremom za potrebe korištenja u
vidu parkovne površine (šumska staza, rasvjeta, klupe za odmor, koševi za smeće
i sl.). Bilo kakva daljnja gradnja je zabranjena izuzev nužne infrastrukture.
Zaštita zraka
Članak
90.
(1)Područje naselja N1-a pripada prvoj
kategoriji kakvoće zraka - čist ili neznatno onečišćen zrak. Preventivnim
mjerama potrebno je očuvati postojeću kakvoću zraka.
(2)U cilju očuvanja prve kategorije kakvoće
zraka i uspostave kontrole potrebno je poduzeti sljedeće mjere i aktivnosti:
-promicati uporabu plina kod korisnika drugog
energenta i novog korisnika,
-utvrditi lokacije postojećih onečišćivača
radi zadržavanja prve kategorije kakvoće zraka.
Zaštita voda
Članak
91.
(1)Prema Odluci o sanitarnoj zaštiti izvora
vode za piće na riječkom području za područje Grada Kastva određuje se zona
djelomičnog ograničenja izvora drugog reda.
(2)U zoni djelomičnog ograničenja izvora
drugog reda nije dozvoljeno:
-postojanje i građenje građevina bazne,
kemijske i metalurške industrije, farmaceutske industrije, kao i industrije
koja koristi radioaktivne tvari.
-nekontrolirano odlaganje otpadnih tvari
(3)Na području zone djelomičnog ograničenja
mjere zaštite provode se:
-izgradnjom sustava javne nepropusne
kanalizacije za odvodnju sanitarno-potrošnih i tehnoloških otpadnih voda s
odvodom izvan zone ili upuštanjem preko upojnog bunara nakon biološkog ili
drugog odgovarajućeg postupka pročišćavanja,
-oborinske vode s autocesta, većih parkirnih,
radnih i manipulativnih površina zagađenih naftnim derivatima moraju se
prihvatiti nepropusnom kanalizacijom i pročistiti na separatorima i uputiti u
podzemlje putem upojnih bunara.
-oborinske vode sa parkirnih površina do tri
parkirna mjesta te manjih radnih i manipulativnih površina (do 70 m2), zagađene naftnim derivatima, dozvoljava se
odvođenje direktno na okolni teren raspršenim sustavom odvodnje.
Zaštita od buke
Članak
92.
(1)Potencijalni izvori buke na području
naselja N1-a su:
-djelatnost postojećeg proizvodnih pogona u
zoni 25
-interni promet naseljem.
(2)Snimiti buku na područjima za koja se
posebni propisima pretpostavlja da su ugrožena prekomjernom bukom.
(3)Izraditi kartu buke na temelju rezultata
snimanja i posebnih propisa odrediti dozvoljeni nivo buke, ovisno o namjeni
prostora.
(4)Ako se utvrdi prekoračenje dopuštene buke,
potrebno je osigurati smanjenje buke izmještanjem ili ukidanjem određene
djelatnosti, ili ako to nije
moguće, potrebno je osigurati
zvučne barijere (prirodne ili izgrađene).
9.1. POSEBNE MJERE ZAŠTITE
Članak
93.
(1)Posebne mjere zaštite se određuju sukladno
Pravilniku o mjerama zaštite od elementarnih nepogoda i ratnih opasnosti u
prostornom planiranju i uređivanju prostora.
(2)Posebne mjere zaštite i spašavanja od
prirodnih i drugih nesreća planirane za prostor u obuhvatu Plana uključuju:
-mjere zaštite od potresa i
-mjere zaštite od požara.
(3)Temeljem zakonske regulative, na području
Grada Kastva, nije obvezna izgradnja skloništa osnovne zaštite, osim u sklopu
građevina od značaja za Republiku Hrvatsku, za koje se lokacija i posebni
uvjeti građenja utvrđuju na razini Republike Hrvatske prema posebnim planovima.
Sklanjanje ljudi
Članak
94.
(1)Sklanjanje ljudi se osigurava privremenim
izmještanjem stanovništva, prilagođavanjem pogodnih prirodnih, podrumskih i
drugih građevina za funkciju sklanjanja ljudi u određenim zonama što se
utvrđuje Planom djelovanja zaštite i spašavanja za Grad Kastav, odnosno
posebnim planovima sklanjanja i privremenog izmještanja stanovništva te
prilagođavanja i prenamjene pogodnih prostora koji se izrađuju u slučaju
neposredne ratne opasnosti.
(2)Pri projektiranju podzemnih građevina
(javnih, komunalnih i sl.) dio kapaciteta treba projektirati kao dvonamjenski
prostor za potrebe sklanjanja ljudi, ako u krugu od 250 metara od takvih
građevina sklanjanje ljudi nije osigurano na drugi način.
(3)Prilikom planiranja prostora potrebno je
primijeniti propise zakonske regulative o mjerama zaštite od elementarnih
nepogoda i ratnih opasnosti u prostornom planiranju i uređenju prostora. Ovi
propisi odnose se na međusobnu udaljenost građevina, udaljenost građevina od
prometnice, formiranje naselja i dr.
(4)Kod rekonstrukcije i obnove postojećih
građevina a naročito građevina u povijesnoj jezgri, naselja koje nisu izgrađene
po protupotresnim propisima gradnje, mora se analizirati otpornost tih jezgri
na rušenje uslijed potresa i predvidjeti detaljnije mjere zaštite ljudi od
rušenja.
(5)Planiranje posebnih mjera zaštite ljudi i
materijalnih dobara od elementarnih nepogoda i ratnih razaranja su:
.međusobni razmak građevina ne može biti
manji od visine sljemena krovišta većeg objekta, ali ne manji od H1/2 + H2/2 +
5,0 gdje su H1 i H2 visine vijenca dvaju susjednih objekata, međusobni razmak
može biti i manji pod uvjetom da je tehničkom dokumentacijom dokazano:
-da je konstrukcija građevina otporna na
rušenje od elementarnih nepogoda,
-da u slučaju ratnih razaranja rušenje
građevine neće u većem opsegu ugroziti živote ljudi i izazvati oštećenja na
drugim građevinama,
-do svih građevnih čestica i građevina
omogućiti prilaz interventnim i vatrogasnim vozilima,
-na prostoru zone su na propisanim
udaljenostima predviđeni protupožarni hidranti,
-unutar građevina treba predvidjeti potrebnu
protupožarnu zaštitu u skladu sa postojećim propisima i predvidjeti za to
potrebnu opremu,
-na građevinama treba predvidjeti potrebnu
gromobransku zaštitu,
-sve planirane prometnice na području
obuhvata plana predstavljaju pravce za evakuaciju ljudi,
-sustav za uzbunjivanje i obavješćivanje čine
sirene i interni sustav razglasa,
-prostor za prikupljanje evakuiranih osoba
(A) određuje se na slobodnim zelenim površinama,
-deponij materijala (B) uslijed urušavanja
građevina (privremeni) se određuje na slobodnim zelenim površinama koje se
nalaze uz glavne mjesne i sabirne ceste.
Zaštita od potresa
Članak
95.
(1)Zaštita od potresa provodi se
protupotresnim projektiranjem građevina i građenjem sukladno važećoj zakonskoj
regulativi i postojećim tehničkim propisima.
(2)U primjeni zaštite od djelovanja potresa
kao podloge u prostornom planiranju i projektiranju koriste se karte seizmičkog
zoniranja, a za značajnije građevine i dodatna istraživanja za određivanje
dinamičkih parametara za pojedinu lokaciju. Do izrade nove seizmičke karte
Županije i karata užih područja, protupotresno projektiranje i građenje provodi
se u skladu s postojećim seizmičkim kartama i propisima
(3)Prema Seizmološkoj karti Hrvatske iz
1987., osnovni stupanj seizmičnosti na području Grada Kastva je 8o MCS.
(4)Prilikom utvrđivanja lokacijskih uvjeta za
rekonstrukciju starijih građevina koje nisu projektirane u skladu s propisima
za protupotresno projektiranje i građenje, potrebno je uvjetovati analizu
otpornosti na razorno djelovanje potresa.
Zaštita od požara
Članak
96.
(1)Zaštita od požara temelji se na stalnom i
kvalitetnom procjenjivanju ugroženosti od požara i na taj način procijenjenih
požarnih opterećenja, vatrogasnih sektora i vatrobranih pojaseva te drugim
zahtjevima utvrđenim prema Procjeni ugroženosti od požara Grada Kastva.
(2)Projektiranje građevina stambene, javne,
poslovne i gospodarske namjene te građevina infrastrukture u vezi zaštite od
požara provodi se na temelju propisa i prihvaćenih normi u području zaštite od
požara, te pravila struke.
(3)Rekonstrukcije postojećih građevina u
naseljima potrebno je projektirati na način da se ne povećava ukupno postojeće
požarno opterećenje građevine, zone ili naselja kao cjeline.
(4)U projektiranju planiranih građevina na
području Grada Kastva, prilikom procjene ugroženosti građevine od požara, u
prikazu mjera zaštite od požara kao sastavnom dijelu glavnog projekta potrebno
je radi veće kvalitativne unificiranosti u odabiru mjera zaštite od požara
primjenjivati sljedeće mjere zaštite od požara:
1.Kod projektiranja planiranih građevina na
dijelu građevinskog područja naselja Kastav, oznake N1-a, radi veće
kvalitativne unificiranosti u odabiru mjera zaštite od požara, prilikom
procjene ugroženosti građevine od požara, u prikazu mjera zaštite od požara kao
sastavnom dijelu izvedbene projektne dokumentacije potrebno je primjenjivati
numeričku metodu:
-TRVB 100 za građevine s poslovnim prostorima
i manjim radionicama,
-DIN ili HRN EN (europske norme koje se
primjenjuju na teritoriju Republike Hrvatske) za industrijske građevine, razna
skladišta i ostale gospodarske građevine.
2.Radi sprečavanja širenja požara na susjedne
građevine, kod određivanja međusobne udaljenosti objekata potrebno je voditi
računa o požarnom opterećenju objekata, intenzitetu toplinskog zračenja kroz
otvore objekata, vatrootpornosti objekata i fasadnih zidova, meteorološkim
uvjetima i dr. Ako se izvode slobodnostojeći niski građevinski objekti, njihova
međusobna udaljenost trebala bi biti jednaka visini višeg objekta, odnosno
minimalno 6,0 metara. Ukoliko se ne može postići minimalna propisana udaljenost
među objektima potrebno je predvidjeti dodatne, pojačane mjere zaštite od
požara.
3.Kod projektiranja novih prometnica sa dva
vozna traka (dvosmjerne) treba projektirati minimalne širine kolnika od 5.5 m,
odnosno obvezno je planiranje vatrogasnih pristupa koji imaju propisanu širinu,
nagibe, okretišta, nosivost i zaokretne radijuse kao i sve pristupne ceste koje
se planiraju izgraditi sa slijepim završetkom moraju se projektirati sa
okretištem za vatrogasna i druga interventna vozila na njihovom kraju a sve u
skladu s Pravilnikom o uvjetima za vatrogasne pristupe (NN br. 35/94, 55/94 i
142/03).
4.Prilikom gradnje i rekonstrukcije
vodoopskrbnih sustava obvezno je planiranje izgradnje hidrantske mreže sukladno
Pravilniku o hidrantskoj mreži za gašenje požara (NN br. 8/06).
5.Gradnju građevina i postrojenja za
skladištenje i promet zapaljivih tekućina i/ili plinova potrebno je provoditi
sukladno čl. 11. Zakonu o zapaljivim tekućinama i plinovima (NN br. 108/95 i
56/10) i propisa donesenih temeljem tog Zakona.
6.Prilikom projektiranja i gradnje garaža
primijeniti austrijske smjernice TRVB N106.
7.Dosljedno se pridržavati važeće zakonske
regulative i pravila tehničke prakse iz područja zaštite od požara i prijedloga
tehničkih i organizacijskih mjera iz Procjene ugroženosti od požara Grada
Kastva.
8.Temeljem čl. 15a. Zakona o zaštiti od
požara (NN br. 92/10), potrebno je izraditi elaborat zaštite od požara za
složenije građevine (građevine skupine 2).
10. MJERE PROVEDBE PLANA
10.1 POSTOJEĆI DETALJNI PLANOVI UREĐENJA
Članak
97.
(1)Postojeći detaljni plan uređenja (DPU 5)
povijesne jezgre grada Kastva - zona 1 sa pripadajućim infrastrukturnim i
komunalnim elementima i građevinama (SN PGŽ br. 21/99, 23/99, 37/04, 22/07 i
25/ 10) je sastavni dio ovog Plana.
(2)Postojeći detaljni plan uređenja (DPU 3)
dijela stambenog naselja Rešetari sa pripadajućim infrastrukturnim i komunalnim
elementima i građevinama - zona 12 (SN PGŽ 13/02) je sastavni dio ovog Plana.
(2)U granicama obuhvata Plana, iz stavka 1. i
stavka 2. ovog članka, izgradnja se vrši sukladno odredbama navedenih Planova.
10.2 OBVEZA IZRADE DETALJNIH PLANOVA UREĐENJA
Članak
98.
(1)Ovim Planom određuje se obaveza izrade
slijedećih detaljnih planova uređenja:
.DPU 1 - zona stambene namjene S- zona 13
.DPU 2 - zona poslovne namjene K2 - zona 27
.DPU 6 - zona poslovne namjene K2 - zona 28
.DPU 4 - zona mješovite namjene M1 - zone 18
i 19
(2)Obuhvati detaljnih planova uređenja
grafički su prikazani na kartografskom prikazu br. 3 UVJETI KORIŠTENJA;
UREĐENJA I ZAŠTITE POVRŠINA - PODRUČJA I DIJELOVI PLANSKIH MJERA ZAŠTITE.
(3)Do donošenja navedene planske
dokumentacije moguća je, neposrednom provedbom, rekonstrukcija postojećih
građevina unutar postojećih gabarita.
11. ZAVRŠNE ODREDBE
Članak
99.
(1)Plan je izrađen u četiri (4) izvornika
ovjerenih pečatom Gradskog vijeća Grada Kastva i potpisom predsjednika Gradskog
vijeća Grada Kastva.
(2)Po jedan izvornik čuva se u:
-Ministarstvu zaštite okoliša, prostornog
uređenja i graditeljstva,
-Javnoj ustanovi Zavod za prostorno uređenje
Primorsko-goranske županije,
-Upravnom odjelu za graditeljstvo i zaštitu
okoliša Primorsko-goranske županije, ispostava Rijeka,
-Pismohrani Grada Kastva.
Članak
100.
Tekstualni i grafički dijelovi i obvezni
prilozi iz članka 2. ove Odluke, sastavni su dijelovi Plana, ali nisu predmet
objave.
Članak
101.
Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana
objave u »Službenim novinama Primorsko-goranske županije«.
Klasa: 021-05/11-01/10
Ur. broj: 2170-05/01-1-11-11
Kastav, 17. studenoga 2011.
GRADSKO
VIJEĆE GRADA KASTVA
Predsjednik
Dalibor Ćiković, mag. ing. aedif., v.r.