32.
Između Grada Crikvenice, Ulica kralja
Tomislava 85, Crikvenica (u daljnjem tekstu: poslodavac) kojeg zastupa
gradonačelnik Božidar Tomašek
i
Saveza samostalnih sindikata Hrvatske, Ured
SSSH Primorsko-goranske županije i Samostalni sindikat djelatnika Gradske
uprave Grada Crikvenice (u daljnjem tekst: Sindikat), kojeg zastupaju
povjerenica SSSH za Županiju primorsko-goransku, Jadranka Tomašić i povjerenik
Samostalnog sindikata djelatnika Gradske uprave Grada Crikvenice, Tihomir Jurić
sklopljen je dana 30. travnja 2009. godine
KOLEKTIVNI
UGOVOR
za zaposlene u Gradskoj upravi Grada Crikvenice
1. TEMELJNE ODREDBE
Članak
1.
Ovim se kolektivnim ugovorom (u nastavku
teksta: Ugovor) na razini GRADA CRIKVENICE utvrđuju međusobna prava i obveze
potpisnika ovog Ugovora.
Ovim se Ugovorom utvrđuju prava i obveze iz
rada i na osnovi rada za zaposlene u upravnim tijelima Gradske uprave Grada
Crikvenica koji su članovi podružnice SSSH zaposlenika u gradskoj upravi Grada
Crikvenice.
Članak
2.
Pod pojmom »zaposlenik« u smislu ovog Ugovora
podrazumijevaju se službenici i namještenici zaposleni u upravnim odjelima
gradske uprave Grada Crikvenice na neodređeno ili na određeno vrijeme, s punim,
nepunim i skraćenim vremenom i vježbenici, uključujući i unutarnjeg revizora.
Članak
3.
Odredbe ovoga ugovora primjenjuju se na
zaposlenike neposredno.
Na pitanja koja nisu utvrđena ovim Ugovorom
primjenjuju se drugi propisi ili opći akti.
2. RADNO VRIJEME, ODMORI I DOPUSTI
Članak
4.
Puno radno vrijeme zaposlenika u upravnim
tijelima traje 40 sati tjedno.
Tjedno radno vrijeme raspoređuje se na 5
radnih dana, od ponedjeljka do petka.
Članak
5.
Zaposlenici u upravnim tijelima počinju s
radom, u pravilu, između 7,00 i 8,00, a završavaju s radom između 14,00 i 17,00
sati, a temeljem odluke nadležnog tijela Grada Crikvenice.
Iznimno od stavka 1. ovoga članka rukovoditelji
upravnih tijela mogu, zavisno o potrebama službi, za te službe, odnosno za
pojedine zaposlenike tih službi, odrediti i drugačiji raspored tjednog i
dnevnog radnog vremena.
Osim raspoređivanja radnog vremena iz stavak
2. ovog članka rukovoditelji upravnih tijela mogu za navedene poslove, kada u
potrebi njihova obavljanja postoje sezonske oscilacije tijekom godine,
preraspodijeliti radno vrijeme, u okviru redovitog fonda sati na godišnjoj
razini.
Zaposlenik mora biti pismeno obaviješten o
rasporedu rada ili promjeni rasporeda radnog vremena koje odstupa od
uobičajenog rasporeda najmanje tjedan dana unaprijed, osim u slučaju hitnog
prekovremenog rada.
Uobičajeno dnevno radno vrijeme ne može biti
kraće od 7 niti duže od 10 sati, osim u slučaju hitnog prekovremenog rada.
2.1. Odmori
Članak
6.
Zaposlenik koji radi puno radno vrijeme ima
svakoga radnog dana pravo na odmor (stanku) od 30 minuta.
Vrijeme odmora iz stavka 1. ovoga članka
ubraja se u radno vrijeme i ne može se odrediti na početku niti na kraju radnog
vremena.
Ako zaposlenik radi na poslovima kojim
priroda rada ne dozvoljava prekid, pa iz tih razloga ne može koristiti dnevni
odmor, ima pravo tražiti da mu se vrijeme dnevnog odmora preraspodijeli i da ga
koristi kao slobodne dane.
Za vrijeme korištenja slobodnih dana
zaposlenicima pripada pravo na plaću kao da je na radu.
Članak
7.
Između dva uzastopna radna dana zaposlenik
ima pravo na odmor od najmanje 12 sati neprekidno.
Članak
8.
Zaposlenik ima pravo na tjedni odmor u
trajanju od 48 sati neprekidno.
Dani tjednog odmora su subota i nedjelja.
Ako je prijeko potrebno da zaposlenik radi na
dan tjednog odmora, osigurava mu se korištenje tjednog odmora tijekom sljedećeg
tjedna i to tako da za svaki dan koji je radio u vrijeme tjednog odmora ima pravo
na jedan i pol radni dan tijekom sljedećeg tjedna.
Ako zaposlenik radi potrebe posla ne može
koristiti tjedni odmor na način iz stavka 3. ovoga članka, može ga koristiti
naknadno, prema odluci rukovoditelja upravnog tijela na prijedlog neposredno
nadređenog rukovoditelja.
Članak
9.
Za svaku kalendarsku godinu zaposlenik ima
pravo na plaćeni godišnji odmor u trajanju od najmanje 18 radnih dana.
Članak
10.
Za vrijeme korištenja godišnjeg odmora
zaposleniku se isplaćuje naknada plaće u visini kao da je na radu.
Članak
11.
Ništavan je sporazum o odricanju od prava na
godišnji odmor ili o isplati naknade umjesto korištenja godišnjeg odmora.
Članak
12.
Pri utvrđivanju trajanja godišnjeg odmora ne
uračunavaju se subote, nedjelje, neradni dani i blagdani.
Razdoblje privremene nesposobnosti za rad
koje je utvrdio nadležni liječnik ne računa se u trajanje godišnjeg odmora.
Članak
13.
Zaposlenik koji se prvi put zaposlio ili ima
prekid službe, odnosno rada između dva radna odnosa duži od 8 dana, stječe
pravo na godišnji odmor nakon šest mjeseci neprekidnog rada.
Prekid rada zbog privremene nesposobnosti za
rad, vojne vježbe ili drugog zakonom određenog opravdanog razloga ne ubraja se
u rok iz stavaka 1. ovoga članka.
Članak
14.
Zaposlenik ima pravo na jednu dvanaestinu
godišnjeg odmora za svaki navršeni mjesec dana rada:
- ako u kalendarskoj godini u kojoj je
zasnovao radni odnos, zbog neispunjena šestomjesečnog roka čekanja, nije stekao
pravo na godišnji odmor;
- ako mu radni odnos prestaje prije završetka
šestomjesečnog roka čekanja;
- ako mu radni odnos prestaje prije 1.
srpnja.
Iznimno od stavka 1. ovoga članka, zaposlenik
koji odlazi u mirovinu prije 1. srpnja ima prvo na puni godišnji odmor.
Članak
15.
Godišnji odmor od 18 radnih dana uvećava se
prema pojedinačno određenim mjerilima:
1. s obzirom na složenost poslova:
- zaposlenicima na radnom mjestu za
koje se zahtijeva VSS 6 dana
- zaposlenicima na radnom mjestu za
koje se zahtijeva VŠS 5 dana
- zaposlenicima na radnom mjestu za
koje se zahtijeva SSS 4 dana
- zaposlenicima na radnom mjestu za
koje se zahtijeva NSS 3 dana
2. s obzirom na dužinu radnog staža:
- do 5 godina radnog staža 1 dan
- od 5 do 10 godina radnog staža 2 dana
- od 10 do 15 godina radnog staža 3 dana
- od 15 do 20 godina radnog staža 4 dana
- od 20 do 25 godina radnog staža 5 dana
- od 25 do 30 godina radnog staža 6 dana
- od 30 do 35 godina radnog staža 8 dana
- više od 35 godina radnog staža 9 dana
3. s obzirom na posebne socijalne uvjete:
- roditelju, usvojitelju ili staratelju s
jednim malodobnim djetetom 2 dana
- roditelju, usvojitelju ili staratelju za
svako daljnje dijete još po 1 dan
- roditelju usvojitelju ili staratelju
hendikepiranog djeteta, bez obzira
na ostalu djecu 3 dana
- invalidu 2 dana
Ukupno trajanje godišnjeg odmora određuje se
na način da se 18 radnih dana uveća za zbroj svih dodatnih dana utvrđenih
točkama od 1. do 3. stavka 1. ovog članka.
Članak
16.
Slijepi zaposlenik i donator organa ima pravo
na najmanje 30 radnih dana godišnjeg odmora.
Članak
17.
Vrijeme korištenja godišnjeg odmora utvrđuje
se planom korištenja godišnjeg odmora, što ga donosi rukovoditelj upravnog
tijela.
Članak
18.
Na osnovi plana korištenja godišnjeg odmora
rukovoditelj upravnog tijela donosi za svakog zaposlenika posebno rješenje
kojim mu utvrđuje trajanje godišnjeg odmora prema mjerilima iz članka 15. do
18. ovoga ugovora, ukupno trajanje godišnjeg odmora i vrijeme korištenja
godišnjeg odmora.
Rješenje iz stavka 1. ovoga članka donosi se
najkasnije 30 dana prije početka korištenja godišnjeg odmora.
Članak
19.
Zaposlenik može koristiti godišnji odmor u
neprekidnom trajanju ili u dva dijela.
Ako zaposlenik koristi godišnji odmor u dva
dijela, prvi dio mora biti u trajanju od najmanje 10 radnih dana neprekidno i
mora se koristiti tijekom kalendarske godine za koju ostvaruje pravo na
godišnji odmor.
Drugi dio godišnjeg odmora zaposlenik mora
iskoristiti najkasnije do 30. lipnja iduće godine.
Članak
20.
Godišnji odmor odnosno prvi dio godišnjeg
odmora, koji je prekinut ili nije korišten u kalendarskoj godini u kojoj je
stečen zbog bolesti ili porodnog dopusta, zaposlenik ima pravo iskoristiti do 30.
lipnja sljedeće godine, pod uvjetom da je radio najmanje šest mjeseci u godini
koja prethodi godini u kojoj se vratio na rad.
Zaposlenici koji zbog mobilizacije u Hrvatsku
vojsku ili zbog radne obveze nisu koristili godišnji odmor nakon razvojačenja
ili nakon prestanka radne obveze, imaju pravo koristiti neiskorišteni godišnji
odmor iz prethodne godine.
Članak
21.
U slučaju prestanka službe, odnosno rada zbog
prelaska na rad drugom poslodavcu, zaposlenik ima pravo iskoristiti godišnji
odmor na koji je stekao pravo u upravnom tijelu u kojem mu prestaje radni
odnos, u skladu sa člancima 14. i 15. ovoga Ugovora.
Članak
22.
Zaposlenik ima pravo koristiti dva puta po
jedan dan godišnjeg odmora prema svom zahtjevu i u vrijeme koje sam odredi, ali
je o tome dužan obavijestiti neposredno nadređenog rukovoditelja, najmanje
jedan dan prije.
Članak
23.
Zaposleniku se može odgoditi, odnosno
prekinuti korištenje godišnjeg odmora radi izvršenja važnih i neodgodivih
poslova.
Odluku o odgodi, odnosno prekidu korištenja
godišnjeg odmora iz stavka 1. ovog članka donosi rukovoditelj upravnog tijela.
Zaposleniku kojem je odgođeno ili prekinuto
korištenje godišnjeg odmora mora se omogućiti naknadno korištenje, odnosno
nastavljanje korištenja godišnjeg odmora.
Članak
24.
Zaposlenik ima pravo na naknadu stvarnih
troškova prouzročenih odgodom, odnosno prekidom korištenja godišnjeg odmora.
Troškovi iz stavka 1. ovog članka smatraju se
putni i drugi troškovi.
Putnim troškovima smatraju se stvarni
troškovi prijevoza koji je zaposlenik koristio u polasku i povratku iz mjesta
zaposlenja do mjesta u kojem je koristio godišnji odmor u trenutku prekida i
dnevnice u povratku do mjesta zaposlenja prema propisima o naknadi troškova za
službena putovanja.
Drugim troškovima smatraju se ostali izdaci
koji su nastali za zaposlenika zbog odgode, odnosno prekida godišnjeg odmora,
što dokazuje odgovarajućom dokumentacijom.
2.2. Dopusti
Članak
25.
Zaposlenik ima pravo na dopust uz naknadu plaće
(plaćeni dopust) do ukupno najviše 10 radnih dana u jednoj kalendarskoj godini
u sljedećim slučajevima:
- zaključivanje braka 5 radnih dana
- rođenje djeteta 5 radnih dana
- smrti supružnika, djeteta, roditelja i
unuka 5 radnih dana
- smrti brata ili sestre, djeda ili bake te
roditelja supružnika 3 radna dana
- selidbe 2 radna dana
- kao dobrovoljni davatelj krvi 2 radna dana
- teške bolesti djeteta ili roditelja izvan
mjesta stanovanja 3 radna dana
- polaganja stručnog ispita prvi put 10
radnih dana
- nastupanja u kulturnim i športskim
priredbama 2 radna dana
- sudjelovanja na sindikalnim susretima,
seminarima, obrazovanju za sindikalne
aktivnosti i dr. 3 radna dana
- elementarne nepogode 5 radnih dana
Zaposlenik ima pravo na plaćeni dopust za
svaki smrtni slučaj naveden u stavku 1. ovog članka, neovisno o broju dana koje
je tijekom iste godine iskoristio prema drugim osnovama.
Članak
26.
Za vrijeme stručnog ili općeg školovanja,
osposobljavanja ili usavršavanja, zaposleniku se za pripremanje i polaganje
ispita može odobriti godišnje do 10 radnih dana plaćenog dopusta.
Odluku o ostvarenju prava na plaćeni dopust
iz stavka 1. ovog članka donosi rukovoditelj odjela u koji je zaposlenik
raspoređen.
Članak
27.
Zaposlenik koji je upućen na školovanje,
stručno osposobljavanje ili usavršavanje za pripremanje i polaganje ispita ima
pravo na plaćeni dopust od 15 radnih dana godišnje.
Za pripremanje i polaganje završnog ispita
zaposlenik, osim plaćenog dopusta iz stavka 1. ovoga članka, ima prava na još 5
radnih dana plaćenoga dopusta.
Ako to okolnosti zahtijevaju zaposleniku se
može odobriti plaćeni dopust za školovanje, stručno osposobljavanje ili
usavršavanje i u dužem trajanju, ali ne duže od 60 radnih dana u jednoj godini.
Odluku o ostvarenju prava na plaćeni dopust
iz stavka 3. ovog članka donosi rukovoditelj odjela u koji je zaposlenik
raspoređen.
Članak
28.
Zaposlenik može koristiti plaćeni dopust
isključivo u vrijeme nastupa okolnosti na osnovi kojih ima pravo na plaćeni
dopust, osim u slučaju dobrovoljnog davanja krvi, koje ostvaruje tijekom
kalendarske godine, sukladno radnim obavezama.
Ako okolnosti iz članka 25. ovoga Ugovora
nastupi u vrijeme korištenja godišnjeg odmora ili u vrijeme odsutnosti s rada
zbog privremene nesposobnosti za rad (bolovanje), zaposlenik ne može ostvariti
pravo na plaćeni dopust za dane kada je koristio godišnji odmor ili je bio na
bolovanju, osim u slučaju dobrovoljnog davanja krvi i smrtnog slučaja.
Članak
29.
U pogledu stjecanja prava iz radnog odnosa
ili u svezi s radnim odnosom, razdoblja plaćenog dopusta smatraju se vremenom
provedenim na radu.
Članak
30.
Zaposleniku se može odobriti dopust bez
naknade plaće (neplaćeni dopust) do 30 dana u tijeku kalendarske godine, pod
uvjetom da je takav dopust opravdan i da neće izazvati teškoća u obavljanju
poslova upravnog tijela, a osobito: radi gradnje, popravka ili adaptacije kuće
ili stana, njega uže obitelji, liječenja na osobni trošak, sudjelovanje u
kulturno-umjetničkim i športskim priredbama, osobnog školovanja, doškolovanja,
osposobljavanja, usavršavanja ili specijalizacije.
Zaposlenik ima pravo na neplaćeni dopust u
toku jedne godine:
- za pripremanje i polaganje ispita u
srednjoj školi 5 dana,
- za pripremanje i polaganje ispita na
dodiplomskom i poslijediplomskom studiju,
kao i za pravosudni ispit 10 dana,
- za sudjelovanje na stručnim seminarima i
savjetovanjima 5 dana,
- za pripremanje i polaganje ispita radi
stjecanja
posebnih znanja i vještina (učenja stranih
jezika, informatičko obrazovanje i dr.) 2
dana.
Zaposlenik ima pravo na neplaćeni dopust iz
stavka 2. ovog članka samo ako je školovanje ili stručno usavršavanje u svezi s
poslovima koje zaposlenik obavlja ili njegovom profesijom ili djelatnošću
poslodavca.
Ako to okolnosti zahtijevaju, zaposleniku se
neplaćeni dopust iz stavka 1. ovoga članka može odobriti u trajanju duljem od
30 dana.
Odluku o ostvarenju prava na neplaćeni dopust
iz ovog članka donosi rukovoditelj odjela u koji je zaposlenik raspoređen.
Članak
31.
Za vrijeme neplaćenog dopusta zaposleniku
miruju prava i obveze iz radnog odnosa.
Poslodavac je dužan upozoriti zaposlenika da
mu za vrijeme neplaćenog dopusta prestaju prava iz mirovinskog i zdravstvenog
osiguranja.
3. ZDRAVLJE I SIGURNOST NA RADU
Članak
32.
Rukovoditelji upravnih tijela dužni su
osigurati nužne uvjete za zdravlje i sigurnost zaposlenika na radu.
Rukovoditelji upravnih tijela će poduzeti sve
mjere nužne za zaštitu života te sigurnost i zdravlje zaposlenika, uključujući
njihovo osposobljavanje za siguran rad, sprečavanje opasnosti na radu i
pružanje informacije o poduzetim mjerama zaštite na radu.
Rukovoditelji upravnih tijela su dužni
osigurati dodatne uvjete sigurnosti za rad invalida, u skladu s posebnim
propisima.
Članak
33.
Dužnost je svakog zaposlenika brinuti o
vlastitoj sigurnosti i zdravlju i o sigurnosti i zdravlju zaposlenika, te osoba
na koje utječu njegovi postupci tijekom rada, u skladu s osposobljenošću i
uputama koje mu je osigurao rukovoditelj upravnog tijela, odnosno drugo
nadležno tijelo.
Zaposlenik koji u slučaju ozbiljne, prijeteće
i neizbježne opasnosti napusti svoje radno mjesto ili opasno područje, ne smije
biti stavljen u nepovoljniji položaj zbog takvoga svog postupka u odnosu na
druge zaposlenike i mora uživati zaštitu od bilo kakvih neposrednih posljedica,
osim ako je prema posebnim propisima ili pravilima struke bio dužan izložiti se
opasnosti radi spašavanja života i zdravlja ljudi i imovine.
4. PLAĆE, DODACI NA PLAĆU I NAKNADE
Članak
34.
Osnovna bruto plaća (u nastavku teksta:
plaća) je zbroj umnoška osnovice i koeficijenta karakteristične skupine poslova
i zadaća u koju je razvrstano radno mjesto na koje je zaposlenik raspoređen i
dodatka na radni staž.
Zaposlenik ima pravo na uvećanje koeficijenta
složenosti poslova radnog mjesta za radni staž ostvaren u državnim tijelima i
tijelima lokalne i područne samouprave i njihovim pravnim prednicima i to za:
- 20 do 29 godina 4%
- 30 do 34 godine 8%
- 35 i više godina 10%
Ugovorne su strane sporazumne da će, prije
utvrđivanja Prijedloga proračuna za svaku godinu, odnosno prije utvrđivanja
prijedloga izmjene proračuna, kod izmjene prosječne mjesečne plaće po
zaposleniku u gospodarstvu RH za više od 5% ili ako se donese propis kojim se
utvrđuje maksimalna plaća dužnosnicima u jedinicama lokalne samouprave,
pregovarati o usklađivanju osnovice i stalnog dodatka iz stavka 1. ovoga članka
o čemu će se sklopiti dodatak ovom Kolektivnom ugovoru. U trenutku potpisivanja
ovog Ugovora osnovica iznosi 7.730,00 kuna, a može se mijenjati dogovorom obiju
strana što se regulira aneksom ovog Ugovora.
Članak
35.
Zaposleniku pripada dodatak za radni staž za
svaku navršenu godinu radnog staža u visini od 0,5%.
Dodatak za radni staž izračunava se tako da
se umnožak osnovice i koeficijenta iz članka 34. stavka 1. ovoga Ugovora
pomnoži sa 0,5% za svaku navršenu godinu radnog staža.
Članak
36.
Plaća se isplaćuje jedanput mjesečno.
Od jedne do druge isplate plaće ne može, u
pravilu, proći više od 30 dana, a razmak ne smije biti duži od 40 dana.
Članak
37.
Poslodavac je dužan na zahtjev zaposlenika,
ukoliko je to u skladu s zakonom, izvršiti uplatu obustava iz plaće (kredit,
uzdržavanje i sl.).
Članak
38.
Osnovna plaća zaposlenika bez stalnog dodatka
uvećat će se:
- za rad noću 40%
- za prekovremeni rad 50%
- za rad subotom 25%
- za rad nedjeljom 35%
- za rad u smjenskom radu u drugoj smjeni 10%
- za dvokratni rad s prekidom dužim od 1 sata
10%
Ako zaposlenik radi na blagdane, Uskrs i u
neradne dane utvrđene zakonom, ima pravo na naknadu plaće i plaću uvećanu za
50%.
Umjesto uvećavanja osnovne plaće na osnovi
prekovremenog rada, zaposlenik može koristiti slobodne radne dane.
Članak
39.
Prigodom odlaska u mirovinu, zaposleniku koji
ispunjava uvjete za ostvarivanje prava na starosnu ili prijevremenu starosnu
mirovinu prema odredbama Zakona o mirovinskom osiguranju, može se dokupiti dio
mirovine koji bi bio ostvaren da je navršena određena starosna dob i/ili
ostvaren određeni mirovinski staž.
Članak
40.
Za ostvarene natprosječne rezultate rada
zaposleniku se može isplatiti nagrada u visini od 20% njegove osnovne plaće.
Visina, kriteriji i način isplate nagrade iz
stavka 1. ovog članka utvrđuje se aktom o ocjenjivanju zaposlenika.
Članak
41.
Ako je zaposlenik odsutan iz službe, odnosno
s rada zbog bolovanja do 42 dana, pripada mu naknada plaće u visini 95% od
njegove plaće kao da je na radu ostvarene u mjesecu neposredno prije nego je
započeo s bolovanjem.
Naknada u 100% iznosu plaće kao da je na radu
pripada zaposleniku kada je na bolovanju zbog profesionalne bolesti ili ozljede
na radu.
5. OSTALA MATERIJALNA PRAVA ZAPOSLENIKA
5.1. Naknada za godišnji odmor
Članak
42.
Zaposlenik može ostvariti pravo na regres za
korištenje godišnjeg odmora koji ne može biti manji od najniže osnovne plaće u
Gradskoj upravi Grada Crikvenice, u bruto iznosu.
Regres iz stavka 1. ovoga članka isplatit će
se u cijelosti, jednokratno, u pravilu najkasnije do dana početka korištenja
godišnjeg odmora.
Regres iz stavka 1. ovog članka isplaćuje se
svim zaposlenicima jednako neovisno o broju dana godišnjeg odmora, osim kada
zaposlenik ostvaruje pravo na raz
mjerni dio godišnjeg odmora.
Tada ostvaruje pravo na isplatu regresa iz stavka 1. ovog članka, razmjerno
broju mjeseci provedenih na radu u godini za koju ostvaruje pravo na razmjerni
dio godišnjeg odmora.
5.2. Otpremnina kod odlaska u mirovinu
Članak
43.
Zaposleniku koji odlazi u mirovinu pripada
pravo na otpremninu u visini tri prosječne neto plaće isplaćene po radniku u
gospodarstvu Republike Hrvatske u prethodna tri mjeseca. Isplata iznosa
otpremnine ugovara se u neto iznosu.
5.3. Naknada u slučaju smrti
Članak
44.
Obitelj zaposlenika ima pravo na pomoć u
slučaju:
- smrti zaposlenika koji izgubi život u
obavljanju ili povodom obavljanja rada - 5 prosječnih mjesečnih neto plaća i
troškovi pogreba,
- smrti zaposlenika - 3 prosječne mjesečne
neto plaće i troškovi pogreba.
Troškovima pogreba iz stavka 1. alineje 2.
ovoga članka razumijevaju se stvarni troškovi pogreba, ali najviše do visine
dvije prosječne mjesečne neto plaće isplaćene po radniku u gospodarstvu
Republike Hrvatske u prethodna tri mjeseca.
Članak
45.
Zaposlenik ima pravo na pomoć u slučaju smrti
supružnika, djeteta ili roditelja, očuha ili maćehe u visini jedne prosječne
mjesečne neto plaće isplaćene po radniku u gospodarstvu Republike Hrvatske u
prethodna tri mjeseca.
Zaposlenik ima pravo na pomoć u slučaju smrti
člana uže obitelji zaposlenika (roditelja bračnog druga, drugih predaka i
potomaka u izravnoj liniji te punoljetne osobe kojoj je porezni obveznik
imenovan skrbnikom prema posebnom zakonu) u najvećem iznosu za koji se prema
propisima ne plaća porez.
Članak
46.
Ugovorne strane sporazumne su da će se djeci,
odnosno zakonskim starateljima djece službenika i namještenika koji je izgubio
život u obavljanju službe odnosno rada, mjesečno isplatiti pomoći:
- za dijete predškolskog uzrasta 50%
prosječno mjesečne neto plaće isplaćene po radniku u gospodarstvu Republike
Hrvatske u prethodna tri mjeseca,
- za dijete do završenog osmog razreda
osnovne škole 70% prosječno mjesečne neto plaće isplaćene po radniku u
gospodarstvu Republike Hrvatske u prethodna tri mjeseca,
- za dijete do redovno završene srednje
škole, odnosno redovnog studenta 90% prosječno mjesečne neto plaće isplaćene po
radniku u gospodarstvu Republike Hrvatske u prethodna tri mjeseca.
Isplata iznosa naknade iz članka 44., 45. i
46. ugovara se u neto iznosu.
5.4. Jednokratna naknada
Članak
47.
Zaposlenik ima pravo na pomoć, jedanput
godišnje, po svakoj osnovi u slučaju:
- nastanka invalidnosti 2.500,00 kuna,
- bolovanja dužeg od 90 dana 2.500,00 kuna,
- nastanak invalidnosti malodobne
djece ili supružnika zaposlenika 1.250,00
kuna,
- radi nabave medicinskih pomagala i
pokriće participacije pri kupnji prijeko
potrebnih lijekova u inozemstvu 2.500,00
kuna,
- potpore za novorođenu djecu 3.326,00 kuna.
5.5. Naknade za službena putovanja
Članak
48.
Kada je zaposlenik upućen na službeno
putovanje u zemlji, pripada mu puna naknada prijevoznih troškova, dnevnice u
najvećem iznosu za koji se prema propisima ne plaća porez i naknada punog
iznosa hotelskog računa za spavanje u hotelu.
Naknada troškova i dnevnica za službeno
putovanje u inozemstvo utvrđuje se na način kako je to regulirano za tijela
državne vlasti.
5.6. Terenski dodatak
Članak
49.
Za vrijeme rada izvan područja Grada
Crikvenica i izvan mjesta njegova stalnog boravka, zaposlenik ima pravo na
terenski dodatak u visini koja mu pokriva povećane troškove života zbog boravka
na terenu.
Visina terenskog dodatka ovisi o tome jesu li
zaposleniku osigurani smještaj, prehrana i drugi uvjeti boravka na terenu.
Puni iznos terenskog dodatka dnevno iznosi
najmanje iznos na koji se, prema propisima, ne plaća porez.
Terenski se dodatak zaposleniku isplaćuje
najkasnije posljednji radni dan u mjesecu, za sljedeći mjesec.
Dnevnica i terenski dodatak međusobno se
isključuju.
5.7. Troškovi prijevoza na i s posla i
uporabe privatnog automobila u poslovne svrhe
Članak
50.
Zaposlenik ima pravo na naknadu troškova
prijevoza na posao i s posla mjesnim javnim prijevozom u visini stvarnih
izdataka prema cijeni pojedinačne, mjesečne, odnosno godišnje karte.
Ako nije organiziran mjesni javni prijevoz
koji omogućava zaposleniku redovit dolazak na posao i odlazak s posla,
zaposlenik ima pravo na naknadu troškova prijevoza koja se utvrđuje u visini
cijene karte javnog prijevoza najbližeg mjesta u kojem je taj prijevoz
organiziran u visini godišnje karte.
Zaposlenik ima pravo na naknadu troškova
prijevoza na posao i s posla međumjesnim javnim prijevozom u visini stvarnih
izdataka prema cijeni pojedinačne, mjesečne, odnosno godišnje karte.
Ako zaposlenik mora sa stanice međumjesnog
javnog prijevoza koristiti i mjesni prijevoz, stvarni se izdaci utvrđuju u
visini troškova mjesnog i međumjesnog javnog prijevoza.
Naknada troškova prijevoza iz stavka 1., 2. i
3. ovoga članka isplaćuje se unaprijed i najkasnije posljednjeg dana u mjesecu
za idući mjesec uvažavajući obračun za protekli mjesec.
Ako zaposlenik ima pravo korištenja privatnog
automobila u službene svrhe, naknadit će mu se troškovi u najvećem iznosu na
koji se, prema propisima, ne plaća porez.
Kada će zaposlenik koristiti privatni
automobil u službene svrhe određuje rukovoditelj odjela.
5.8. Nagrade učenicima i studentima
Članak
51.
Upravna su tijela dužna isplatiti nagradu
učenicima i studentima za vrijeme prakse u najvećem iznosu na koji se, prema
propisima, ne plaća porez.
Studenti koji studiraju po ugovoru o
stipendiji i koji nisu nakon završenog studija u obvezi stupiti na rad u
upravnim tijelima Grada, imaju pravo na isplatu nagrade u najvećem iznosu na
koji se, prema propisima, ne plaća porez.
5.9. Osiguranje zaposlenika
Članak
52.
Zaposlenici moraju biti kolektivno osigurani
od posljedica nesretnog slučaja, posljedica ozljeda na radu i profesionalne
bolesti.
Ugovorne su strane sporazumne da se, aneksom
ovom Ugovoru, mogu urediti i drugi oblici i prava iz kolektivnog osiguranja.
Zaposlenicima se može omogućiti jednom
godišnje sistematski pregled na teret poslodavca.
5.10. Jubilarne nagrade
Članak
53.
Zaposleniku se isplaćuje jubilarna nagrada za
ukupan staž u najvećem iznosu za koji se prema važećim propisima ne plaća
porez, za pojedine godine navršenog radnoga staža.
Zaposleniku će se isplatiti jubilarna nagrada
iz stavka 1. ovoga članka tijekom godine u kojoj je stekao pravo na isplatu.
5.11. Dar djetetu do 15 godina starosti,
božićnica i dar u naravi
Članak
54.
U povodu Dana Svetog Nikole zaposleniku će se
isplatiti sredstva za poklon svakom djetetu koje je do 31. 12. tekuće godine
ili ranije navršilo 15 godina starosti u najvećem iznosu na koji se, prema
propisima, ne plaća porez.
Članak
55.
Za božićne blagdane zaposlenicima se
isplaćuje naknada koja ne može biti manja od najniže osnovne plaće u Gradskoj
upravi Grada Crikvenice, u bruto iznosu.
Članak
56.
Zaposlenicima se može jednom godišnje dati
dar u naravi u vrijednosti koja ne prelazi iznos na koji se, prema propisima,
ne plaća porez.
5.12. Naknada za izum
Članak
57.
Zaposleniku pripada naknada za izum i
tehničko unapređenje.
Posebnim ugovorom zaključenim između
zaposlenika i rukovoditelja upravnog tijela uredit će se ostvarivanje
konkretnih prava iz stavka 1. ovoga članka.
6. ZAŠTITA PRAVA ZAPOSLENIKA
Članak
58.
Sve odluke o ostvarivanje prava, obveza i
odgovornosti zaposlenika obvezatno se u pisanom obliku i s obrazloženjem
dostavljaju zaposleniku, s poukom o pravnom lijeku.
Članak
59.
Odlučujući o izjavljenom prigovoru
zaposleniku na odluku iz članka 58. ovoga Ugovora, rukovoditelj upravnog tijela
ili druga ovlaštena osoba dužna je prethodno razmotriti mišljenje sindikalnog
povjerenika ili druge ovlaštene osobe Sindikata, ako to zaposlenik zahtijeva.
Ako Sindikat ne dostavi mišljenje iz stavka
1. ovog članka u roku od 8 (osam) dana postupak povodom prigovoru može se
nastaviti bez mišljenja Sindikata.
6.1. Otkazni rokovi u slučaju pisanog otkaza
zaposlenika
Članak
60.
Za zaposlenike u upravnim tijelima utvrđuju
se otkazni rokovi sukladno Zakonu o radu, ukoliko se poslodavaca i zaposlenik
ne sporazume drugačije.
6.2. Otpremnina zbog prestanka radnog odnosa
Članak
61.
Zaposlenik kojem je prestao radni odnos zbog
poslovnih, organizacijskih, odnosno posebnih potreba službe, nakon isteka roka u
kojem je bio na raspolaganju ima pravo na otpremninu u visini najmanje jedne
prosječne mjesečne plaće isplaćene zaposleniku u prethodna tri mjeseca prije
stavljanja na raspolaganje za svaku navršenu godinu radnog staža u upravnom
tijelu Gradske uprave Grada Crikvenice.
Otpremnina iz stavka 1. ovoga članka isplatit
će se zaposleniku najkasnije 15 dana nakon prestanka radnog odnosa.
Radnim stažom ostvarenim u upravnim tijelima
Grada Crikvenice razumijeva se ukupan neprekinuti rad u ranijim tijelima
Skupštine općine Crikvenica, Organima uprave SO, mjesnim zajednicama,
SIZ-ovima, Fondovima i upravnim tijelima Grada Crikvenice, pod uvjetom da nije
bilo prekida radnog odnosa.
Članak
62.
U slučaju otkaza, otkazni rok je najmanje:
- dva tjedna ako je zaposlenik u radnom
odnosu u gradskim upravnim tijelima proveo neprekidno manje od godinu dana,
- mjesec dana ako je zaposlenik u radnom
odnosu u gradskim upravnim tijelima proveo neprekidno godinu dana,
- dva mjeseca ako je zaposlenik u radnom
odnosu u gradskim upravnim tijelima proveo neprekidno dvije godine,
- tri mjeseca ako je zaposlenik u radnom
odnosu u gradskim upravnim tijelima proveo neprekidno pet godina,
- četiri mjeseca ako je zaposlenik u radnom
odnosu u gradskim upravnim tijelima proveo neprekidno deset godina,
- pet mjeseci ako je zaposlenik u radnom
odnosu u gradskim upravnim tijelima proveo neprekidno petnaest godina,
- šest mjeseci ako zaposlenik u radnom odnosu
u gradskim upravnim tijelima proveo neprekidno dvadeset i više godina.
Članak
63.
Zaposlenik kome nedostaje najviše 5 godina
života ili radnog staža do ostvarivanja uvjeta za starosnu mirovinu, može se
staviti na raspolaganje, s tim da do umirovljenja ima pravo na naknadu plaće u
visini koju je ostvario u mjesecu koji je prethodio mjesecu u kojem je stavljen
na raspolaganje.
7. ZAŠTITA INVALIDA
Članak
64.
Naknada plaće koja zaposleniku invalidu
pripada od dana nastanka invalidnosti ili od dana utvrđene smanjene sposobnosti
zbog nastanka invalidnosti, odnosno od dana završetka prekvalifikacije ili
dokvalifikacije do raspoređivanja na odgovarajuće radno mjesto, ne može biti
manja od iznosa osnovne plaće radnog mjesta na koje je do tada bio postavljen,
odnosno raspoređen.
Članak
65.
Zaposleniku koji radi skraćeno radno vrijeme
zbog smanjene radne sposobnosti nastale ozljedom na radu bez njegove krivnje
ili profesionalnog oboljenja, isplatit će se plaća za skraćeno radno vrijeme i
naknada u visini razlike između naknade koju ostvaruje prema propisima
invalidsko-mirovinskog osiguranja i plaće radnog mjesta na koje je postavljen,
odnosno raspoređen.
8. INFORMIRANJE
Članak
66.
Rukovoditelj upravnog tijela ili druga
ovlaštena osoba dužna je sindikalnom povjereniku osigurati informacije koje su
bitne za ekonomski i socijalni položaj zaposlenika, a posebno:
- o prijedlozima odluka koje utječu na
gospodarski i socijalni položaj zaposlenika, a koje ne predstavljaju službenu
tajnu,
- o rezultatima rada (periodičnim i
godišnjim),
- o kretanjima i promjenama zaposleničkih
plaća.
Informacije o rezultatima rada rukovoditelj
upravnog tijela ili druga ovlaštena osoba osiguravaju odmah nakon isteka
određenog razdoblja iz stavka 1. ovoga članka na koji se informacija odnosi, a
informacije o planovima i prijedlozima akata sindikalnom povjereniku se daju na
uvid prije njihova usvajanja.
9. DJELOVANJE I UVJETI RADA SINDIKATA
Članak
67.
Rukovoditelji upravnih tijela se obvezuju da
će osigurati provedbu svih prava s područja sindikalnog organiziranja utvrđenih
u Ustavu Republike Hrvatske, konvencijama Međunarodne organizacije rada,
zakonima i ovim Ugovorom.
Članak
68.
Rukovoditelj upravnog tijela ili druga
ovlaštena osoba obvezuje se da svojim djelovanjem i aktivnostima ni na koji
način neće onemogućiti sindikalni rad, sindikalno organiziranje i pravo
zaposlenika da postane članom sindikata.
Povredom prava na sindikalno organiziranje
smatrat će se pritisak rukovoditelja upravnog tijela ili druge ovlaštene osobe
na zaposlenike članove sindikata da istupe iz sindikalne organizacije.
Članak
69.
Sindikat se obvezuje da će svoje djelovanje
provoditi sukladno Ustavu, konvencijama Međunarodne organizacije rada, zakonima
i ovom Ugovoru.
Članak
70.
Sindikat je dužan obavijestiti rukovoditelja
upravnog tijela ili drugu ovlaštenu osobu o izboru ili imenovanju sindikalnih
povjerenika i drugih sindikalnih predstavnika.
Članak
71.
Aktivnost sindikalnog povjerenika ili
predstavnika u upravnom tijelu ne smije biti sprečavana ili ometana ako djeluje
u skladu s konvencijama Međunarodne organizacije rada, zakonima, drugim
propisima i ovim Ugovorom.
Članak
72.
Sindikalni povjerenik ima pravo na naknadu
plaće za obavljanje sindikalnih aktivnosti i to tri sata po članu sindikata
godišnje.
Rukovoditelj upravnog tijela ili druga
ovlaštena osoba sindikalnom su povjereniku, pored prava iz stavka 1. ovoga
članka, dužni omogućiti i izostanak iz službe, odnosno s rada uz naknadu plaće
zbog pohađanja sindikalnih sastanaka, tečajeva, osposobljavanja, seminara,
kongresa i konferencija i u zemlji i u inozemstvu.
Članak
73.
Kada sindikalni povjerenik dio svoga radnog
vremena na radnom mjestu posvećuje sindikalnim zadaćama, a dio svojim redovnim
radnim obvezama, tada se njegove obveze iz radnog odnosa uređuju pismenim
sporazumom zaključenim između Sindikata i rukovoditelja upravnog tijela.
Članak
74.
Zbog obavljanja sindikalne aktivnosti
sindikalni povjerenik ne može biti pozvan na odgovornost niti doveden u
nepovoljni položaj u odnosu na druge zaposlenike.
Članak
75.
Za vrijeme obnašanja dužnosti i šest mjeseci
nakon isteka obnašanja sindikalne dužnosti u upravnom tijelu sindikalnom
povjereniku bez suglasnosti Sindikata ne može:
- prestati rad;
te ga se ne može:
- premjestiti na druge poslove u okviru istoga
upravnog tijela bez njegove suglasnosti, odnosno u drugo upravno tijelo,
- staviti na raspolaganje.
Članak
76.
Prije donošenja odluke važne za položaj
zaposlenika, rukovoditelj upravnog tijela mora se savjetovati sa sindikalnim
povjerenikom ili drugim ovlaštenim predstavnikom Sindikata o namjeravanoj
odluci i mora mu, pravodobno, dostaviti sve odgovarajuće podatke važne za
donošenje odluke i razmatranje njezina utjecaja na položaj zaposlenika.
Važnim odlukama iz stavka 1. ovoga članka
smatraju se osobito odluke:
- o donošenju pravilnika o unutarnjem
ustroju;
- o planu zapošljavanja, premještanju i
otkazu;
- o mjerama u svezi sa zaštitom zdravlja i
sigurnosti na radu;
- o uvođenju nove tehnologije te promjene u
organizaciji i načinu rada;
- o rasporedu radnog vremena;
- o noćnom radu;
- o nadoknadama za izume i tehničko
unapređivanje.
Sindikalni povjerenik ili drugi ovlašteni
predstavnik Sindikata može, najdulje u roku od 8 dana od dostave odluke iz
stavka 2. ovoga članka rukovoditelju upravnog tijela dati primjedbe.
Rukovoditelj upravnog tijela dužan je
razmotriti primjedbe sindikalnog povjerenika prije donošenja odluke iz stavka
1. ovoga članka.
Članak
77.
Rukovoditelj upravnog tijela ili druga
ovlaštena osoba dužni su razmotriti prijedloge, inicijative, mišljenja i
zahtjeve Sindikata u svezi s ostvarivanjem prava, obveza i odgovornosti iz rada
i na osnovi rada i o zauzetim su stajalištima dužni u roku od 8 dana od
primitka prijedloga, inicijative, mišljenja i zahtjeva, izvijestiti Sindikat.
Rukovoditelj upravnog tijela ili druga
ovlaštena osoba dužni su primiti na razgovor sindikalnog povjerenika na njegov
zahtjev i s njim razmotriti pitanja sindikalne aktivnosti i socijalno-ekonomsku
problematiku zaposlenika.
Članak
78.
Rukovoditelj upravnog tijela ili druga
ovlaštena osoba dužni su, bez naknade, za rad Sindikata osigurati najmanje
sljedeće uvjete:
- prostoriju za rad, u pravilu odvojenu od
mjesta rada i odgovarajući prostor za održavanje sindikalnih sastanaka;
- pravo na korištenje telefona, telefaxa i
drugih raspoloživih tehničkih pomagala;
- slobodu sindikalnog izvješćivanja i podjelu
tiska;
- obračun i ubiranje sindikalne članarine, a
prema potrebi i drugih davanja preko isplatnih lista u računovodstvu, odnosno
prigodom obračuna plaća doznačiti članarinu na račun Sindikata, a na temelju
pisane izjave članova Sindikata (pristupnica i sl.).
10. MIRNO RJEŠAVANJE KOLEKTIVNIH RADNIH
SPOROVA
Članak
79.
Za rješavanje kolektivnih radnih sporova
između potpisnika ovoga ugovora koje nije bilo moguće riješiti međusobnim
pregovaranjem, mora se provesti postupak mirenja.
Članak
80.
Postupak mirenja provodi mirovno vijeće.
Mirovno vijeće ima tri člana.
Svaka ugovorna strana imenuje po jednog
člana.
Stranke su suglasne da će trećeg člana vijeća
kao predsjednika imenovati Gospodarsko-socijalno vijeće Ureda za rad
Primorsko-goranske županije.
Članak
81.
Postupak mirenja pokreće se na pisani
prijedlog jednog od potpisnika ovoga Ugovora, a mora se dovršiti u roku od pet
dana dostave prijedloga za pokretanje postupka mirenja.
Članak
82.
U postupku mirenja ispitat će se navodi i
prijedlozi ugovornih strana, a prema potrebi, prikupit će se i potrebne
obavijesti i saslušati stranke.
Mirovno vijeće sastavit će pisani prijedlog
nagodbe.
Članak
83.
Mirenje je uspjelo ako obje ugovorne strane
prihvate pisani prijedlog nagodbe.
Nagodba u smislu odredbe stavka 1. ovoga
članka ima pravnu snagu i učinke kolektivnog ugovora.
11. ŠTRAJK
Članak
84.
Ako postupak mirenja ne uspije, Sindikat ima
pravo pozvati na štrajk i provesti ga sa svrhom zaštite i promicanja ekonomskih
i socijalnih interesa svojih članova.
Za organizaciju i provedbu štrajka Sindikat
koristi sindikalna pravila o štrajku.
Članak
85.
Štrajk se drugoj ugovornoj strani mora
najaviti najkasnije tri dana prije početka štrajka.
U pismu u kojem se najavljuje štrajk moraju
se naznačiti razlozi za štrajk, mjesto, dan i vrijeme početka štrajka.
Članak
86.
Pri organiziranju i poduzimanju štrajka,
organizator i sudionici štrajka moraju voditi računa o ostvarivanju Ustavom
zajamčenih prava i sloboda drugih, a osobito o osiguranju života, zdravlja i
sigurnosti ljudi i imovine.
Članak
87.
Najkasnije na dan najave štrajka, Sindikat
mora objaviti pravila o poslovima na kojima se za vrijeme trajanja štrajka rad
ne smije prekidati.
Članak
88.
Na prijedlog poslodavca, Sindikat i
poslodavac sporazumno izrađuju pravila o poslovima koji se ne smiju prekidati
za vrijeme štrajka.
Pravila iz stavka 1. ovoga članka sadrže
osobito odredbe o radnim mjestima i broju zaposlenika koji na njima moraju
raditi za vrijeme štrajka, a sa ciljem omogućivanja nužnog rada sa strankama i
nužnih inspekcijskih poslova, radi sprečavanja ugrožavanja života, osobne sigurnosti
ili zdravlja pučanstva.
Članak
89.
Ako se o pravilima o poslovima koji se ne
smiju prekidati za vrijeme štrajka ne postigne sporazum u roku od 8 dana od
dana dostave prijedloga poslodavca Sindikatu, pravila će utvrditi arbitraža
sastav koje se utvrđuje odgovarajućim primjenom članka 80. ovoga Ugovora.
Pravila iz stavka 1. ovoga članka arbitraža
je dužna donijeti u roku od 8 dana od dana dostave prijedloga arbitraži.
Članak
90.
Ako poslodavac nije predložio utvrđivanje
pravila iz članka 88. ovoga Ugovora do dana početka postupka mirenja, postupak
utvrđivanja tih poslova se može pokrenuti do dana okončanja štrajka.
Članak
91.
Štrajkom rukovodi štrajkaški odbor sastavljen
od predstavnika organizatora štrajka koji je dužan, na pogodan način, očitovati
se strani protiv koje je štrajk organiziran, kako bi se nastavili pregovori u
svrhu mirnog rješenja spora.
Članovi štrajkaškog odbora ne mogu biti
raspoređeni na rad za vrijeme štrajka.
Članak
92.
Sudioniku štrajka mogu se plaća i dodaci na
plaću, osim doplatka za djecu, smanjiti razmjerno vremenu sudjelovanja u
štrajku.
Članak
93.
Sukladno odredbama zakona, odredbama ovoga
Ugovora i pravilima Sindikata organiziranje štrajka ili sudjelovanje u štrajku
ne predstavlja povredu službe.
Članak
94.
Zaposlenik ne smije biti stavljen u
nepovoljniji položaj u odnosu na druge zaposlenike zbog organiziranja ili
sudjelovanja u štrajku organiziranom sukladno odredbama zakona, odredbama ovoga
Ugovora i pravilima Sindikata, a niti smije biti na bilo koji način prisiljen
sudjelovati u štrajku, ako to ne želi.
Članak
95.
Ugovorne su strane suglasne da poslodavac
može od mjerodavnog suda zahtijevati zabranu štrajka koji je organiziran
protivno odredbama zakona, odredbama ovoga Ugovora i pravilima Sindikata.
12. SOCIJALNI MIR
Članak
96.
Ugovorne se strane za vrijeme primjene ovoga
Ugovora obvezuju na socijalni mir.
Iznimno, dopušten je štrajk solidarnosti uz
najavu, prema odredbama ovoga Ugovora, ili korištenje drugih metoda davanja
sindikalne potpore zahtjevima zaposlenih u određenoj drugoj djelatnosti.
13. TUMAČENJE I PRAĆENJE PRIMJENE OVOGA
UGOVORA
Članak
97.
Za tumačenje odredaba i praćenje primjene
ovoga Ugovora ugovorne strane imenuju zajedničku komisiju.
Komisija ima šest članova, od kojih svaka
ugovorna strana imenuje po tri.
Komisija donosi sve odluke većinom glasova, a
u slučaju podijeljenog broja glasova odlučuje glas predsjednika komisije.
Ugovorne su se strane dužne pridržavati danog
tumačenja.
Sjedište komisije je pri Gradu Crikvenici.
14. PRIJELAZNE I ZAKLJUČNE ODREDBE
Članak
98.
Smatra se da je ovaj Ugovor zaključen kada ga
potpišu ovlašteni predstavnici ugovornih strana.
Članak
99.
Ovaj se ugovor sklapa na vrijeme pet godina.
Članak
100.
Svaka ugovorna strana može predložiti izmjene
i dopune ovoga Ugovora.
Strana kojoj je podnesen prijedlog za izmjenu
i dopunu ovoga Ugovora mora pristupiti pregovorima o predloženoj izmjeni ili
dopuni u roku od 30 dana od dana primitka prijedloga. U protivnom, stekli su se
uvjeti za primjenu odredaba ovoga Ugovora o postupku mirenja.
Članak
101.
Svaka strana može otkazati ovaj Ugovor.
Otkazni rok je tri mjeseca od dana dostave
otkaza drugoj strani.
Članak
102.
Pregovore o obnovi ovoga Ugovora strane će
započeti najmanje 30 dana prije isteka roka na koji je sklopljen.
U vremenu dok se ne potpiše novi Ugovor
ostaju na snazi odredbe ovog Ugovora, a najduže 60 dana nakon isteka roka na
koji je sklopljen.
Članak
103.
Troškove u svezi s primjenom ovoga Ugovora
strane snose solidarno.
Članak
104.
Ovaj Ugovor sklapa se u šest (6) istovjetnih
primjeraka od kojih svaka stranka zadržava po dva primjerka.
Ovaj Ugovor stupa na snagu danom
potpisivanja, a primjenjuje se od 1. svibnja 2009. godine.
Klasa: 112-01/09-01/06
Ur. broj: 2107/01-03-09-1
Crikvenica, 30. travnja 2009.
ZA GRAD CRIKVENICU ZA SAVEZ
GradonačelnikSAMOSTALNIH
Grada CrikveniceSINDIKATA
Božidar Tomašek, v.r. HRVATSKE
URED SSSH
PRIMORSKO-GORANSKE
ŽUPANIJE
P o v j e r e n i c a
Jadranka Tomašić, v.r.
ZA
SAMOSTALNI SINDIKAT
GRADSKE UPRAVE
GRADA CRIKVENICE
P o v j e r e n i k
Tihomir Jurić, v.r.