1.
Na temelju članka 24. Stavka 1. »Zakona o prostornom uređenju« (»Narodne
novine« broj 30/94, 68/98, 35/99, 61/ 00, 32/02 i 100/04), »Programa mjera za
unapređenje stanja u prostoru Općine Baška (»Službene novine« Primorsko-
goranske županije broj 29/01), članka 29. Statuta Općine Baška (»Službene
novine« Primorsko-goranske županije broj 03/06 i 31/07), uz suglasnost
Ministarstva zaštite okoliša, prostornog uređenja i graditeljstva, Uprave za
prostorno uređenje, Klasa: 350-02/07-04/176, Ur. broj: 531- 06-07-3 od 18.
listopada 2007. i uz suglasnost Ureda državne uprave u Primorsko-goranskoj
županiji, Službe za prostorno uređenje, zaštitu okoliša, graditeljstvo i
imovinsko pravne poslove, Ispostava Krk, Klasa: 350-05/07- 01/273, Ur. broj:
2170-83-01-07-4-VT od 24. svibnja 2007. godine, Općinsko vijeće Općine Baška,
na 37. sjednici održanoj dana 3. prosinca 2007. godine, donijelo je
ODLUKU
O DONOŠENJU PROSTORNOG PLANA
UREĐENJA OPĆINE BAŠKA
0. TEMELJNE ODREDBE
Članak 1.
Donosi se Prostorni plan uređenja Općine Baška, u daljnjem tekstu: Plan.
Plan utvrđuje uvjete za uređenje općinskog područja, određuje svrhovito
korištenje, namjenu, oblikovanje, obnovu i sanaciju građevinskog i drugog
zemljišta, zaštitu okoliša, te zaštitu spomenika kulture i osobito vrijednih
dijelova prirode.
Plan sadrži osnove razvitka u prostoru, ciljeve prostornog uređenja, namjenu
prostora, mjerila, smjernice, mjere i uvjete za korištenje, zaštitu i
uređivanje prostora, te druge elemente od važnosti za područje Općine.
Članak 2.
Plan iz Članka 1. ove Odluke sadržan je u elaboratu »Prostorni plan uređenja
Općine Baška« koji se sastoji od:
A. TEKSTUALNI DIO
0. UVOD
I. OBRAZLOŽENJE
1. POLAZIŠTA
1.1. Položaj, značaj i posebnosti područja općine u odnosu na prostor i
sustave županije i Države
1.1.1. Osnovni podaci o stanju u prostoru (Tablica 1 i 2)
1.1.2. Prostorno razvojne i resursne značajke
1.1.3. Planski pokazatelji i obveze iz dokumenata prostornog uređenja šireg
područja i ocjena postojećih prostornih planova
1.1.4. Ocjena stanja, mogućnosti i ograničenja razvoja u odnosu na
demografske i gospodarske podatke te prostorne pokazatelje
2. CILJEVI PROSTORNOG RAZVOJA I UREĐENJA
2.1. Ciljevi prostornog razvoja županijskog značaja
2.1.1. Razvoj gradova i naselja posebnih funkcija i infrastrukturnih sustava
2.1.2. Racionalno korištenje prirodnih izvora
2.1.3. Očuvanje ekološke stabilnosti i vrijednih dijelova okoliša
2.2. Ciljevi prostornog razvoja gradskog ili općinskog značaja
2.2.1. Demografski razvoj
2.2.2. Odabir prostorno razvojne strukture
2.2.3. Razvoj naselja, društvene, prometne i komunalne infrastrukture
2.2.4. Zaštita krajobraznih i prirodnih vrijednosti i posebnosti i
kulturno-povijesnih cjelina
2.3. Ciljevi prostornog uređenja naselja na području grada ili općine
2.3.1. Racionalno korištenje i zaštita prostora
2.3.2. Utvrđivanje građevinskih područja naselja
2.3.3. Unapređenje uređenja naselja i komunalna infrastrukture
3. PLAN PROSTORNOG UREĐENJA
3.1. Prikaz prostornog razvoja na području općine u odnosu na prostornu i
gospodarsku strukturu županije
3.2. Organizacija prostora i osnovna namjena i korištenje površina
3.2.1. Građenje i korištenje površina građevinskih područja:
a) građevinska područja naselja
b) građevinska područja izvan naselja za izdvojene namjene
c ) iskaz prostornih pokazatelja za namjenu površina
3.2.2. Građenje i korištenje površina izvan građevinskog područja
3.2.3. Namjena i korištenje ostalih površina
a) poljoprivredne i šumske površine
b) vodne površine
3.3. Prikaz gospodarskih i društvenih djelatnosti
3.3.1. Gospodarske djelatnosti
3.3.2. Društvene djelatnosti
3.4. Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite prostora
3.4.1. Iskaz prostornih pokazatelja za posebno vrijedna i osjetljiva
područja i prostorne cjeline
3.4.2. Uvjeti korištenja prostora
3.4.3. Uvjeti uređenja prostora
3.4.4. Uvjeti zaštite prostora
3.5. Razvoj infrastrukturnih sustava
3.5.1. Prometni infrastrukturni sustavi
3.5.2. Sustav telekomunikacije i pošte
3.5.3. Sustav energetike
3.5.4. Vodnogospodarski sustav
3.6. Postupanje s otpadom
Općina Baška
O P
Ć I N E
3.7. Sprječavanje nepovoljna utjecaja na okoliš
3.7.1. Mjere posebne zaštite
II. ODREDBE ZA PROVOĐENJE
1. UVJETI ZA ODREĐIVANJE NAMJENA POVRŠINA NA PODRUČJU OPĆINE
1.1. Površine naselja
1.2. Površine izvan naselja za izdvojene namjene
1.3. Poljoprivredne i šumske površine
1.4. Vodne površine
2. UVJETI ZA UREĐENJE PROSTORA
2.1. Građevine od važnosti za Državu i Županiju
2.1.1. Građevine od važnosti za Republiku Hrvatsku
2.1.2. Građevine od važnosti za Primorsko-goransku županiju
2.2. Građevinska područja naselja
2.2.1. Opće odredbe
2.2.2. Građevine stambene namjene
2.2.3. Građevine ugostiteljsko-turističke namjene
2.2.4. Građevine poslovne namjene
2.2.5. Građevine društvenih djelatnosti
2.2.6. Građevine infrastrukturne i komunalne namjene
2.2.7. Ostale građevine (kiosci, nadstrešnice, reklamni panoi...)
2.3. Izgrađene strukture izvan naselja
2.3.1. Građevinska područja izvan naselja za izdvojene namjene
2.3.1.1. Površine za poslovne namjene
2.3.1.2. Površine za ugostiteljsko-turističke namjene
2.3.1.3. Površine za sportsko-rekreacijske namjene
2.3.1.4. Površina groblja
2.3.2. Građevine izvan građevinskog područja
3. UVJETI SMJEŠTAJA GOSPODARSKIH DJELATNOSTI
4. UVJETI SMJEŠTAJA DRUŠTVENIH DJELATNOSTI
5. UVJETI UTVRĐIVANJA KORIDORA ILI TRASA I POVRŠINA PROMETNIH I DRUGIH
INFRASTRUKTURNIH SUSUTAVA
5.1. Prometna infrastruktura
5.1.1. Kopneni promet
5.1.2. Pomorski promet
5.1.3. Zračni promet
5.2. Telekomunikacije i pošte
5.2.1. Radio i TV sustav
5.3. Vodnogospodarski sustav
5.3.1. Sustav vodoopskrbe
5.3.2. Sustav odvodnje
5.3.3. Sustav uređenja vodotoka i zaštite od poplava
5.4. Energetski sustav
6. MJERE ZAŠTITE KRAJOBRAZNIH I PRIHODNIH VRIJEDNOSTI I KULTURNO-POVIJESNIH
CJELINA
6.1. Mjere zaštite krajobraznih vrijednosti
6.2. Mjere zaštite prirodnih vrijednosti
6.3. Zaštita kulturno-povijesnih cjelina
7. POSTUPANJE S OTPADOM
8. MJERE SPRJEČAVANJA NEPOVOLJNA UTJECAJA NA OKOLIŠ
8.1. Zaštita tla
8.1.1 Šumska tla
8.1.2. Poljoprivredno tlo
8.1.3. Tlo unutar građevinskih područja
8.2. Zaštita zraka
8.3. Zaštita od buke
8.4. Zaštita vode
8.5. Zaštita mora
8.6. Mjere posebne zaštite
8.5.1. Sklanjanje ljudi
8.5.2. Zaštita od rušenja
8.5.3. Zaštita od požara
8.5.4. Zaštita od potresa
8.5.5. Zaštita od poplava
9. MJERE PROVEDBE PLANA
9.1. Obveze izrade prostornih planova
9.2. Primjena posebnih razvojnih i drugih mjera
9.3. Rekonstrukcija građevina čija je namjena protivna planiranoj namjeni
10. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
B. GRAFIČKI DIO
1. KORIŠTENJE I NAMJENA
PROSTORA MJ. 1:25000
2. INFRASTRUKTURNI SUSTAV
2.1. - Promet, pošta i telekomunikacije MJ. 1:25000
2.2. - Energetski i vodnogospodarski sustav MJ. 1:25000
3. UVJETI ZA KORIŠTENJE,
UREĐENJE I ZAŠTITU PROSTORA
3.1. - Područja posebnih uvjeta korištenja MJ. 1:25000
3.2. - Područja posebnih ograničenja u
korištenju
Vode i more MJ. 1:25000
3.3. - Područja posebnih ograničenja u
korištenju
Područja i dijelovi primjene planskih
mjera zaštite MJ. 1:25000
4. GRAĐEVINSKA PODRUČJA
4.1. Granice građevinskih područja Baška,
Batomalj MJ. 1:5000
4.2. Granice građevinskih područja Baška,
Batomalj, Jurandvor MJ. 1:5000
4.3. Granice građevinskog područja Batomalj,
Draga Bašćanska MJ. 1:5000
Članak 3.
Granice obuhvata Plana su administrativne granice Općine Baška utvrđene
»Zakonom o područjima županija, gradova i općina u Republici Hrvatskoj«
(»Narodne novine« broj 86/06, 125/06 i 16/07).
Članak 4.
(1) Plan se provodi putem prostornih planova užih područja i neposredno.
(2) Svi zahvati u prostoru moraju se uskladiti s odredbama posebnih Zakona
(»Zakon o poljoprivredi« »Narodne novine« broj 66/01 i 83/02; »Zakon o
poljoprivrednom zemljištu« »Narodne novine« broj 66/01, 87/02, 48/05 i 90/05;
»Zakon o šumama« »Narodne novine« broj 82/06, 140/05 i drugi).
Članak 5.
U smislu ovog Plana, izrazi i pojmovi koji se upotrebljavaju imaju sljedeće
značenje:
Općina Baška - označava teritorijalno-upravnu jedinicu kao posebnu jedinicu
lokalne samouprave
Naselje - struktura grada, sela ili drugog oblika stanovanja i pratećih
funkcija u planiranom ili zatečenom (izgrađenom) opsegu.
Građevina osnovne namjene - građevina na građevnoj čestici iste namjene koja
je i predviđena ovom Prostornim planom
Jednom građevinom se temeljem ovog plana smatraju i građevine sa dva ili
više konstruktivnih sklopova, međusobno povezanih suhim ili toplim vezama u
jedinstvenu morfološku strukturu.
Građevine stambene namjene - dijele se na obiteljske kuće i višestambene
građevine.
- obiteljska kuća je samostojeća kuća, dvojna ili skupna (s najviše 5
jedinica samo kao interpolacija unutar povijesne jezgre) - a sadrži najviše 2
stana,
- višestambena građevina je građevina sa više od 2 stana, a ne više od 6
stanova.
Pomoćne i manje gospodarske građevine u funkciji stanovanja - su garaže,
drvarnice, spremišta, bazeni i sl.
Manje građevine gospodarske namjene su građevine s pretežno zanatskim,
skladišnim, uslužnim, trgovačkim, ugostiteljskim i sl. djelatnostima koji ne
smetaju okolini i ne umanjuju uvjete stanovanja i rada na susjednim građevnim
česticama;
Poljoprivredne gospodarske građevine su:
bez izvora zagađenja: sjenici, pčelinjaci, staklenici, plastenici,
gljivarnici, spremišta poljoprivrednih proizvoda, alata i sl. s izvorima
zagađenja: staje, svinjci, kokošinjci, kunićnjaci i sl.
Gradivi dio čestice - dio građevne čestice na kojem je dozvoljena gradnja
građevina osnovne namjene i pomoćnih građevina prema Odredbama ovog Plana.
Dozvoljena odstupanja od visine vijenca su:
- vertikale i strojarnice liftova,
- stubišne vertikale,
- klima komore i strojarnice,
- krovni prozori,
- nadvoji balkonskih vrata na krovnim terasama.
Regulacijska linija je granica između čestice javne površine (ulica,
prilazni put, javna cesta, trg i dr.) i građevne čestice osnovne namjene.
Lokalni uvjeti - lokalnim uvjetima smatraju se:
- reljef, more, zelenilo;
- posebno vrijedne građevine i područja prirodne i kulturne baštine;
- karakteristični i vrijedni pogledi i slike mjesta;
- ambijentalne vrijednosti;
- veličina i izgrađenost građevnih čestica;
- komunalna oprema;
- opremljenost komunalnom infrastrukturom;
- druge vrijednosti i posebnosti.
Interpolacija obiteljske kuće je izgradnja samostojeće obiteljske kuće,
isključivo stambene namjene, u izgrađenom dijelu građevinskih područja naselja
N2, N3-1, N3-2 i N4-1, na neizgrađenoj građevnoj čestici smještenoj između
dvije izgrađene građevne čestice, prema uvjetima ovog Plana. Maksimalna
udaljenost između rubova izgrađenih građevnih čestica iznosi 35 m.
Članak 6.
Tipologija građevina
Tipologija građevina na području naselja je definirana temeljem dva
kriterija:
I. Način korištenja i broj stanova,
II. Način građenja i odnos prema susjednim građevinama.
I. Način korištenja i broj stanova:
U građevinskom području naselja razlikujemo slijedeće osnovne vrste
građevina temeljem načina korištenja i broja stanova:
1. stambene građevine:
- obiteljska kuća - građevina s najviše dva stana bruto razvijene površine
do 400 m2 i maksimalno dvije nadzemne etaže.
- višestambena građevina - građevine stambene namjene s više od dva stana, a
ne više od šest stanova.
2. stambeno-poslovne građevine: - mješovita građevina - građevina stambene
namjene u kojima zadovoljen jedan od uvjeta: minimalno cijelo prizemlje
poslovne, tj. društvene namjene, izuzimajući nužni prostor ulaza i vertikala
ili minimalno 25% bruto površine građevina.
3. poslovne građevine - građevine isključivo poslovne namjene,
4. društvene građevine - građevine isključivo ili djelomično društvene
namjene
5. infrastrukturne građevine
6. pomoćne građevine
7. poljoprivredne građevine i
8. ostale građevine.
II. Način građenja i odnos prema susjednim građevinama:
Temeljem kriterija načina građenja i odnosa prema susjednim građevinama
Planom se određuju slijedeći tipovi građevina:
- samostojeće
- dvojne
- skupne (samo obiteljske kuće, isključivo kao interpolacije unutar
povijesnih jezgra)
1. UVJETI ZA ODREĐIVANJE NAMJENA POVRŠINA NA PODRUČJU OPĆINE
Članak 7.
(1) Prostor Općine Baška prema korištenju i namjeni površina ovim planom je
podijeljen na:
- površine naselja,
- površine izvan naselja za izdvojene namjene,
- poljoprivredne i šumske površine,
- vodne površine
(2) Razgraničenje prostora prema namjeni i korištenju površina prikazano je
u kartografskom prikazu br. 1. »Korištenje i namjena prostora« u mjerilu
1:25.000.
1.1. POVRŠINE NASELJA
Članak 8.
(1) Naseljem se smatra strukturalni oblik stanovanja i pratećih funkcija u
zatečenom (izgrađenom) ili planiranom obujmu. Površine naselja su područja na
kojima se predviđa gradnja, odnosno proširenje postojećih naselja, a određuju
se građevinskim područjima.
(2) Planom su građevinska područja naselja određena kao:
- izgrađeno građevinsko područje,
- neizgrađeno građevinsko područje.
(3) U površinama naselja smještaju se, pored stanovanja, sve funkcije
sukladne namjeni, rangu i značenju naselja (školstvo, zdravstvo, kultura,
sport, uređene plaže, trgovina, ugostiteljstvo, turizam, servisi, manje
poslovne zone, infrastruktura i sl.).
Članak 9.
(1) Prema nivou opremljenosti sadržajima i namjenama društvenog standarda
naselja se dijele na:
a. naselje sa centralnim i pratećim funkcijama - centar Općine Baška,
b. ostala naselja.
(2) U centru općine predviđena je izgradnja svih centralnih sadržaja i
objekata društvene infrastrukture primjerenih općinskom sjedištu. Planom je
predviđeno locirati Centar u građevinskom području naselja N1-1.
(3) U ostalim naseljima postoje i planiraju se stambene i prateće funkcije.
Planom su predviđena u građevinskim područjima naselja N1-2, N2, N3-1, N3-2,
N3-3, N3-4, N3- 5, N4-1 i N4-2.
1.2. POVRŠINE IZVAN NASELJA ZA IZDVOJENE NAMJENE
Članak 10.
(1) Građevinska područja izvan naselja za izdvojene namjene su površine za
smještaj specifičnih funkcija koje veličinom i strukturom odudaraju od naselja
te se planiraju odvojeno prema pojedinim namjenama. Površine izdvojenih namjena
određene su građevinskim područjima, a koriste se i izgrađuju prema posebnim
kriterijima.
(2) Razgraničenje površina izvan naselja vrši se prema osnovnim grupama
izdvojenih namjena, a to su:
- Gospodarska namjena - poslovna (K)
- Ugostiteljsko-turistička namjena (T)
- Sportsko-rekreacijska namjena (R)
- Površine groblja (G)
(3) Planom se propisuju uvjeti za određivanje namjena površina na području
općine za površine izvan naselja.
Članak 11.
(1) Gospodarska - Poslovna zona je veća izdvojena prostorna cjelina za
smještaj poslovnih djelatnosti
(2) Površina za poslovne namjene na prostoru Općine Baška je:
- Baška (K)
Članak 12.
(1) Gospodarske - Ugostiteljsko-turističke zone su veće izdvojene prostorne
cjeline za smještaj hotela i kampova.
(2) Površine za ugostiteljsko-turističku namjenu na prostoru Općine Baška
su:
- Baška (T11) - zona hotela,
- Zablaće-Baška (T12) - zona hotela,
- Bunculuka (T3) - zona kampa.
Članak 13.
(1) Sportsko-rekreativna zona je veća izdvojena prostorna cjelina za
smještaj sportskog centra.
(2) Površina za sportsko-rekreacijsku namjenu na prostoru Općine Baška je:
- Baška (R) - sportski centar
Članak 14.
(1) Groblja su veće izdvojene prostorne cjeline za gradnju novih ili
proširenja lokalnih groblja u skladu s potrebama i programom uređenja groblja.
(2) Groblja na prostoru Općine Baška su:
- Groblje Sveti Ivan (G1),
- Groblje Jurandvor - Sveta Lucija (G2),
- Groblje na Gorici - Majka Božja na Gorici - Batomalj (G3),
- Groblje Draga Baščanska (G4).
1.3. POLJOPRIVREDNE I ŠUMSKE POVRŠINE
Članak 15.
(1) Razgraničenje poljoprivrednih i šumskih površina prikazano je u
kartografskom prikazu br.1. »Korištenje i namjena prostora« u mjerilu 1:25.000,
a vrši se na osnovne grupe: poljoprivredne površine, šumske površine i ostalo
poljoprivredno i šumsko tlo.
(2) Poljoprivredno tlo se razgraničuje:
- vrijedne obradive površine P2 (vrtovi, voćnjaci, vinogradi),
- ostale obradive površine P3 (ostale površine izvan naseljskih površina)
(3) Razgraničenje šumskih površina obavlja se temeljem kriterija o zaštitnoj
funkciji šuma i njihovoj ulozi u očuvanju biološke raznolikosti, stvaranju
socijalno-zdravstvenih i rekreacijskih zona i trajne zaštite tla.
- Šume gospodarske namjene (Š1)
- Šume zaštitne namjene (Š2)
- Šume posebne namjene (Š3)
(4) Ostalo poljoprivredno i šumsko tlo čini sav preostali prostor i kraške
pašnjake i koji se može koristiti na način predviđen za poljoprivredne ili
šumske površine.
1.4. VODNE POVRŠINE
Članak 16.
(1) Vodne površine na prostoru Općine Baška su:
- registrirani vodotoci i bujice,
- akumulacija »Žanac«,
- morske površine.
(2) Vodne površine naznačene su na kartografskom prikazu br. 1. »Korištenje
i namjena prostora« u mjerilu 1:25.000.
Članak 17.
Vodotok Suha Ričina, Bašćanska (Vela Rika) je najdulji otočki vodotok.
Značajan je po velikoj razini bujičnosti. Planom se zbog opasnosti od bujičnih
tokova predviđaju mjere regulacije nužne za povećanje sigurnosti, naznačene na
kartografskom prikazu br. 2.2. »Infrastrukturni sustavi - Energetski i
vodnogospodarski sustav« u mjerilu 1:25.000.
Članak 18.
(1) Namjena i način korištenja mora odnosi se na površinu akvatorija i
podmorje i morsko dno. Razgraničenje mora je izrađeno na temelju kriterija:
prometne djelatnosti, ribarenje, rekreacija i ostale djelatnosti.
(2) Razgraničenje morske površine provodi se sukladno razgraničenju namjene
površine pripadajuće obale.
(3) More u akvatoriju Općine Baška namijenjeno je za:
1. prometne djelatnosti:
- luke i sidrišta
- pomorski putovi
2. ribarenje:
- slobodni akvatorij - ribolovna područja.
3. rekreaciju
(4) Rekreacijske zone su pojas obalnog mora širine maksimalno 300 m
namijenjen kupanju i sportovima na vodi. Unutar rekreacijskih zona utvrđuje se
akvatorij uređenih plaža kao pojas obalnog mora širine maksimalno 150 m u kojem
se obavljaju sve djelatnosti funkcionalno vezane na kopneni dio uređene plaže.
(5) Neposrednom provedbom plana moguće je u luci otvorenoj za javni promet
(Baška):
- ugrađivanje objekata nužnih za sidrenje
- uređenje obalnih građevina unutar obalnog pojasa od 300 m,
- plivajućih gatova,
- postava instalacijskih sustava.
(6) Na morskom dnu je posrednom
provedbom Plana moguće:
- izvođenje podmorskih i obalnih građevinskih radova, izmjena obalne linije,
te postava fiksnih i plivajućih gatova.
(7) Na morskom dnu je moguće ograđivanje zaštitnim mrežama zona za koje se
tijekom budućih istraživanja utvrdi potreba pojačane zaštite od devastacije
prirodne i kulturne baštine prema posebnim uvjetima nadležne službe za zaštitu.
(8) Nije dozvoljena eksploatacija mineralnih sirovina na morskom dnu Općine
Baška.
2. UVJETI ZA UREĐENJE PROSTORA
Članak 19.
(1) U ZOP-u se građevine mogu graditi samo na uređenoj građevnoj čestici
(II. kategorija uređenosti) ili čije je uređenje započeto na temelju Programa
izgradnje građevina i uređaja komunalne infrastrukture prema posebnom propisu,
na način da su izvedeni barem zemljani radovi u skladu s urbanističkim planom
uređenja za neizgrađeni dio građevinskog područja, odnosno s ovim Planom na
temelju kojeg se provodi zahvat u prostoru za izgrađeni dio građevinskog
područja.
(2) Sve građevinske čestice na području Općine Baška moraju imati najmanje
II. kategoriju opremljenosti, koja obuhvaća:
- pristupni put,
- vodoopskrbu,
- odvodnju otpadnih voda,
- opskrbu električnom energijom,
- propisani broj parkirališnih mjesta.
Članak 20.
(1) U ZOP-u se plaže određuju kao prirodne morske plaže ili uređene morske
plaže.
(2) Prirodne morske plaže utvrđuju se neposrednom provedbom ovog Plana izvan
građevinskog područja kao nadzirane, pristupačne s kopnene i/ili morske strane,
infrastrukturno neopremljene i potpuno očuvanog zatečenog prirodnog obilježja.
(3) Uređene morske plaže utvrđuju se posrednom provedbom ovog Plana u
građevinskim područjima naselja i površinama za izdvojene namjene izvan naselja
(ugostiteljsko-turističke i sportsko-rekreativne namjene) u skladu s
kartografskim prikazom br. 1. »Korištenje i namjena prostora«. Uređena plaža je
nadzirana i pristupačna svima pod jednakim uvjetima s kopnene i morske strane
(uključivo i osobama s teškoćama u kretanju), većim dijelom uređenog i
izmijenjenog prirodnog obilježja, te infrastrukturno i sadržajno (tuševi,
kabine i sanitarni uređaji) uređen kopneni prostor neposredno povezan s morem,
označen i zaštićen s morske strane.
(4) Pod uređenjem plaža smatra se izvođenje slijedećih radova:
- čišćenje obalnog pojasa i njegovih dijelova od betona i betonskih
konstrukcija i opločenja,
- rekonstrukcija prijašnjeg stanja obalnog ruba,
- izgradnja kamenih potpornih zidova za zaštitu od erozije,
- izgradnja staza, stepenica i rampi za osobe s posebnim potrebama radi
pristupa moru,
- nanošenje pijeska i šljunka na dijelovima plaže (dohranjivanje),
- oblaganje dijelova plaže (sunčališta) kamenim pločama,
- izgradnja infrastrukture u funkciji plaže (vodovodna, hidrantska,
kanalizacijska, niskonaponska elektroenergetska infrastruktura, javna rasvjeta,
telekomunikacijska),
- hortikulturno uređenje,
- postavljanje tuševa, prenosivih kabina za presvlačenje i osmatračnica za
nadzornika plaže,
- postavljanje montažne komunalne opreme (klupe, stolovi, koševi za otpatke,
suncobrani, ležaljke, informativne ploče i sl.,
- postavljanje pontona za kupače i signalizacije u moru,
- izvođenje drugih zahvata predviđenih detaljnijim planovima uređenja.
(5) U cilju održavanja, unapređenja i zaštite plaža, omogućavaju se
slijedeći zahvati na uređenju plaža:
- renaturalizacija - skup intervencija koje se poduzimaju radi vraćanja u
prirodno stanje dijelova plaža koje su prethodnim zahvatima oštećene;
- sanacija - skup intervencija koje se poduzimaju radi poboljšanja stanja
plaža koje su prethodnim zahvatima oštećene;
- uređenje morfološki nepromijenjenih dijelova plaža - provođenje zahvata
radi poboljšanja mogućnosti korištenja dijelova plaža na kojima prevladavaju
prirodne strukture i oblici koji dijelom moraju biti očuvani.
2.1. GRAĐEVINE OD VAŽNOSTI ZA DRŽAVU I ŽUPANIJU
Članak 21.
Određivanje prostora i korištenja građevina od važnosti za državu i
Primorsko-goransku županiju Prostornim se planom utvrđuju kao osnovni plansko
usmjeravajući uvjeti.
2.1.1. Građevine od važnosti za Republiku Hrvatsku
Članak 22.
Građevine od važnosti za državu određene su prema značenju zahvata u
prostoru, a sukladno posebnom propisu, i to su:
- Poštanske i telekomunikacijske građevine: međunarodni TK kabeli I. razine
Rijeka - Krk - Baška - Rab / Senj
- Radijski koridor: Učka, Krk (Zidine), Rab
2.1.2. Građevine od važnosti za Primorsko-goransku županiju
Članak 23.
Građevine od važnosti za Primorsko-goransku županiju određene su prema
značenju u razvoju pojedinog dijela i cjeline Županije. Prostornim planom
određuju se sljedeće građevine i zahvati od važnosti za Županiju:
1./ Pomorske građevine s pripadajućim objektima, uređajima i instalacijama:
- Trajektna luka Stara Baška (planirana)
2./ Cestovne građevine s pripadajućim objektima, uređajima i instalacijama:
- Ostale državne ceste: Omišalj - Vrbnik - Stara Baška (trajekt) -
Supetarska Draga - Rab - Mišnjak (trajekt) - Biškupica (planirana).
- Osnovne županijske ceste: Krk - Baška
3./ Poštanske i telekomunikacijske građevine s pripadajućim objektima,
uređajima i instalacijama:
Telekomunikacijske građevine su:
- magistralni TK kabeli II. razine (državni i županijski): Rijeka - Krk -
Rab - Pag, TE alternativni pravac: Mali Lošinj - Krk - Senj
Poštanske građevine su: postojeći poštanski uredi Baška (51523) i Draga
Bašćanska (51522), koji pripadaju Središtu pošta Rijeka,.
4/ Građevine za vodoopskrbnu pripadajućeg podsustava »Rijeka«
5./ Građevine sustava odvodnje s pripadajućim objektima, uređajima i
instalacijama: Baška
6./ Elektroenergetske građevine s pripadajućim objektima, uređajima i
instalacijama:
- Distribucijski dalekovod 110 kV: Krk - Rab
2.2. GRAĐEVINSKA PODRUČJA NASELJA
2.2.1. Opće odredbe
Članak 24.
(1) Prostornim planom utvrđena su građevinska područja naselja na području
Općine Baška:
(2) Granice izgrađenog i neizgrađenog građevinskog područja su određene na katastarskim
podlogama na kartografskim prikazima br. 4.1. - 4.3. »Građevinska područja
naselja« u mjerilu 1:5.000.
Članak 25.
(1) Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici, odnosno unutar
zahvata u prostoru određuje se uvjetima minimalne udaljenosti od ruba građevne
čestice i to:
a) Postojeće građevine izgrađene prije 1968. godine:
- 4 m od susjedne građevne čestice, 5 m od javne prometnice, 3 m od
pristupnog puta.
- postojeće udaljenosti bez mogućnosti promjene ako su one manje od
navedenih u alineji 1.
b) Nove građevine najmanje pola visine građevine (h/2) od susjedne više
građevine i ne manje od 4 m udaljenost građevina od granice susjednih građevnih
čestica, te 5 m od javne prometnice, 4 m od pristupnog puta.
(2) Iznimno građevina se može graditi na granici susjedne građevne čestice,
ako je na njoj postojeća građevina izgrađena na granici predmetne građevne
čestice, samo unutar povijesnih jezgra.
(3) U slučaju rekonstrukcije i interpolacije u izgrađenim dijelovima naselja
moguće su i manje udaljenosti ako to dozvoljavaju lokalni uvjeti, a udaljenosti
se određuju Urbanističkim planom uređenja.
(4) Na jednoj građevnoj čestici mogu se osim građevine osnovne namjene
graditi pomoćne i manje gospodarske građevine u funkciji osnovne namjene prema
slijedećim uvjetima:
- Najveća površina samostojeće građevine iz ovog Članka je 50 m2,
- Najveća visina: 3,5 m,
- Najveći broj nadzemnih etaža: 1 etaže,
- Najveći broj podzemnih etaža: 1 etaža.
Članak 26.
(1) Najmanja udaljenost građevina od granice susjednih građevnih čestica je
najmanje pola visine građevine (h/2), odnosno od susjedne više građevine i ne
manje od 4 m.
(2) Iznimno, građevina se može graditi na granici susjedne građevne čestice,
ako je na njoj postojeća građevina izgrađena na granici predmetne građevne
čestice, samo unutar povijesne jezgre, manje od propisane udaljenosti ako je
građevina na susjednoj građevnoj čestici izgrađena na manjoj udaljenosti od
propisane, ali ne manje od stvarne udaljenosti susjedne građevine od ruba
predmetne građevne čestice. Pri ovakvom načinu gradnje ne smiju se otvarati
otvori prema susjednoj građevini, te je nužno provesti zakonom propisane mjere
zaštite od požara.
Članak 27.
(1) Elementi oblikovanja građevina na području Općine Baška trebaju
sadržavati osobitost autohtone primorske arhitekture, dok način izgradnje ovisi
o lokaciji objekata.
(2) Izgradnje unutar postojećih naseljenih struktura je uvjetovana upotrebom
tradicionalnih materijala i tradicionalnog načina izgradnje, dok izgradnja
samostojećih objekata može biti kao naprijed navedena, te polumontažna ili
montažna.
(3) Pri oblikovanju građevine treba posebnu pažnju posvetiti odnosu s
građevinama u okruženju i novu građevinu uskladiti sa:
- morfologijom postojeće izgradnje,
- tipologijom postojeće izgradnje.
(4) Nagib krovnih ploha smije biti maksimalno 25o.
(5) Smjer dominantnog sljemena krova se definira:
- usporedno u odnosu na okolne građevine,
- usporedno sa prometnicom,
- usporedno sa slojnicama terena.
Članak 28.
Odredbama plana se definiraju sljedeći osnovni elementi uređenja građevne
čestice:
- zelenilo na građevnoj čestici - minimalna površine pod zelenilom je 40%
površine građevne čestice. Odstupanje je dozvoljeno samo u zaštićenoj
povijesnoj jezgri naselja Baška.
- nagib građevne čestice i potporni zidovi - Teren oko građevine, potporni
zidovi i terase i slično, trebaju se izvesti tako da ne narušavaju izgled
naselja, te da se ne promjeni prirodno otjecanje voda na štetu susjednog
zemljišta i susjednih građevina. Visina podzida ne smije prelaziti 1,5 m.
- nagib terena koji zahtjeva više podzida rješavati terasasto.
- ograde se izgrađuju od kamena i zelenila, prema lokalnim prilikama do
maksimalno 1,10 m.
- pomoćne građevine i garaže na građevnoj čestici grade se u pravilu u
sklopu okućnice odnosno građevne čestice i to: u sklopu stambenog ili poslovnog
objekta kod nove izgradnje, uz objekt kao dogradnja, kao slobodno stojeći
objekt ako su ispunjeni uvjeti propisani za izgradnju novo planiranih stambenih
objekata, te ako ne ugrožavaju uvjete korištenja okolnih objekata na građevnim
česticama ako ne ometaju sigurno obavljanje prometa.
- pomoćne građevine i garaže mogu se graditi u pojasu od regulacijske do
građevinske linije ukoliko je kota nivelete ulice iznad kote terena, a pomoćne
građevine (garaže) svojom visinom ne prelazi kotu nivelete ulice.
- privremene i montažne ostale građevine se mogu postaviti na građevnoj
čestici ako su osigurani uvjeti udaljenosti od susjednih građevnih čestica.
- parkirališta se moraju osigurati na građevnoj čestici temeljem standarda
propisanih ovim Planom.
Članak 29.
(1) Unutar građevinskih područja naselja mogu se graditi građevine
neposrednom i posrednom provedbom.
(2) Neposrednom provedbom mogu se na izgrađenim građevinskim područjima
naselja, ako imaju razinu uređenosti propisanu ovim Planom:
a - rekonstruirati postojeće građevine neovisno o namjeni,
b - održavati građevine neovisno o namjeni,
c - uklanjati građevine neovisno o namjeni,
d - graditi nove obiteljske kuće u građevinskim područjima naselja N3-3 i
N3-4, prema uvjetima ovog Plana,
e - graditi građevine infrastrukturne i komunalne namjene u građevinskim
područjima naselja N3-3 i N3-4, prema uvjetima ovog Plana,
f - interpolirati obiteljske kuće u građevinskim područjima naselja N2,
N3-1, N3-2 i N4-1, prema uvjetima ovog Plana.
Članak 30.
Propisuju se detaljni uvjeti za oblikovanje, korištenje, uređenje prostora i
elemente zahvata u prostoru, za neposredno i posredno provođenje Plana, za
građevine:
- stambene namjene,
- stambeno-poslovne namjene,
- gospodarskih djelatnosti - ugostiteljsko-turističke i poslovne namjene,
- društvenih djelatnosti,
- infrastrukturne i komunalne namjene,
- ostale građevine (kiosci, nadstrešnice, reklamni panoi...) itd.
2.2.2. Građevine stambene namjene
Članak 31.
U naselju Baška, u neizgrađenim dijelovima građevinskog područja, u pojasu
70, m od obalne crte, zabranjuje se izgradnja stambenih građevina.
Članak 32.
(1) Neposrednom provedbom ovog Plana, unutar građevinskih područja naselja
za koja nije propisana obavezna izrada urbanističkih planova uređenja,
dozvoljena je rekonstrukcija i izgradnja slijedećih tipova građevina:
- rekonstrukcija svih tipova stambenih građevina,
- izgradnja novih građevina stambene namjene: samostojeće građevine tipa
obiteljske kuće,
- pomoćne i manje gospodarske građevine u funkciji stanovanja površine do
50,0 m2 i visine 1 etaža odnosno 3,5 m do sljemena.
(2) Oblik i veličina građevne čestice: Najmanja dozvoljena veličina građevne
čestice za izgradnju građevine stambene namjene je:
- 500 m2 - za izgradnju samostojećih građevina (najmanje širine
16,0 m, a dubine 30,0 m),
- 400 m2 - za izgradnju dvojnih građevina (najmanje širine 14,0
m, a dubine 20,0 m),
- 300 m2 - za izgradnju građevina na skupni način (najmanje
širine 8,0 m, a dubine 25,0 m),
- najveća dopuštena veličina građevne čestice iznosi 1350 m2.
(3) Veličina i površina građevina
- Najmanja površina građevine je 60 m2 za sve veličine građevnih
čestica, a najveća projekcija tlocrta na građevnu česticu je 150 m2.
- Najveća veličina i površina građevine je:
- Koeficijenti:
o kig=0,25 i kis=0,75 za izgradnju na samostojeći način
o kig=0,25 i kis=0,75 za dvojni način gradnje
o kig=0,3 i kis=0,9 za skupni način gradnje
(4) Najveća visina:
- Najveći broj etaža: 3 etaže (Po+Pr+1 ili Po+Pr+M
ili Po+Pr+ Ppotk)
- Najveća visina do završnog ruba vijenca: 6,1 m, najveća visina sljemena
8,8 m.
(5) Namjena građevina može biti stambena i mješovita - pretežito stambena.
(6) Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici, odnosno unutar
zahvata u prostoru određuje se uvjetima minimalne udaljenosti od ruba građevne
čestice iz odredbi ovog Plana.
(7) Oblikovanje građevina mora biti u sukladno odredbama ovog Plana.
(8) Uređenje građevne čestice mora biti u sukladno odredbama ovog Plana
(9) Način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine na javno
prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na odredbama o
minimalnoj komunalnoj opremljenosti građevne čestice.
(10) Način sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i drugi elementi važni
za zahvat u prostoru, prema posebnim propisima iz odredbi ovog Plana.
(11) Dokumentom prostornog uređenja užih područja (UPU) mogu se u pogledu
gradnje interpolacija i rekonstrukcija u pojedinim područjima (povijesna jezgra
i sl.) propisati i drugačije minimalne veličine građevnih čestica, visina
građevine, kao i urbanističko - tehnički uvjeti gradnje i smještaja građevine
na građevnoj čestici.
Članak 33.
(1) Neposrednom provedbom ovog Plana nije dozvoljena izgradnja višestambenih
građevina.
(2) Najmanja dopuštena površina građevne čestice za višestambene građevine
iznosi 600 m2, a najveća 1500 m2.
(3) Koeficijent izgrađenosti građevnih čestica (kig) za izgradnju
višestambenih građevina, te poslovnih i stambeno - poslovnih građevina ne može
biti veći od:
- 0,30 za gradnju na samostojeći i dvojni način
(4) Najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti (kis) za
izgradnju novih višestambenih građevina iznosi 1,2.
(5) Najmanja površina građevine je 100 m2 za sve veličine
građevnih čestica, a najveća projekcija tlocrta na građevnu česticu je 300 m2.
(6) Iznimno, ukoliko se radi o zahvatu na građevini neophodnom za
funkcioniranje postojeće građevine kao cjeline, može se predvidjeti i veća
izgrađenost od maksimalne propisane u Stavku 2. ovog Članka.
(7) Unutar građevinskih područja naselja dozvoljena je izgradnja
višestambenih zgrada maksimalne visine 4 etaža (Po+Pr+1+Ppotk),
odnosno visina do završnog ruba vijenca ne smije prelaziti 7,5 m, najveća
visina sljemena 10,0 m. U višestambenim objektima može se koristiti podrum,
prizemlje i potkrovlje za manje poslovne - uslužne i javne namjene. Visina
građevina određuje se pretežitom visinom okolnih građevina.
(8) Dokumentom prostornog uređenja užeg područja (UPU) mogu se u pogledu
gradnje interpolacija i rekonstrukcija u pojedinim područjima (povijesna jezgra
i sl.) propisati i drugačije minimalne veličine građevnih čestica, kao i
urbanističko-tehnički uvjeti gradnje i smještaja građevine na građevnoj
čestici.
2.2.3. Građevine ugostiteljsko-turističke namjene
Članak 34.
(1) Neposrednom provedbom ovog Plana nije dozvoljena gradnja gospodarskih
građevina turističko ugostiteljske namjene.
(2) U građevinskom području naselja, unutar površine određene za mješovitu
namjenu, može se planirati pojedinačna građevina za smještaj (hotel, pansion,
prenoćište i sl.) kapaciteta do 80 kreveta i gustoće korištenja 50-120
kreveta/ha.
(3) Građevna čestica planira se izvan postojećih javnih površina uz obalu,
te mora imati najmanje II. kategoriju opremljenosti.
(4) Izgrađenost građevne čestice ne može biti veća od 30%, kis=0,8, visina 4
etaže (Po+Pr+1+Ppotk) odnosno visina vijenca
ne smije prijeći 8,0 m, najmanje 40% površine mora se urediti kao parkovni
nasadi i prirodno zelenilo.
2.2.4. Građevine poslovne namjene
Članak 35.
(1) Neposrednom provedbom ovog Plana nije dozvoljena izgradnja gospodarskih
građevina poslovne namjene.
(2) Posrednom provedbom dozvoljena je izgradnja u građevinskim područjima
naselja građevina temeljem odredbi.
(3) Oblik i veličina građevne čestice: Najmanja dozvoljena veličina građevne
čestice za izgradnju građevina poslovne namjene je 600 m2. Najveća
dopuštena veličina građevne čestice iznosi 1.500 m2.
(4) Veličina i površina građevina: Najmanja površina građevine je 60 m2
za sve veličine građevnih čestica.
(5) Najveća veličina i površina građevine je:
- Koeficijenti: kig=0,3 i kis=0,9 projekcije tlocrta na parcelu ne veće od
150 m2.
- Najveća visina do vijenca: 9,0 m
- Najveća visina sljemena: 11,0 m
- Najveći broj nadzemnih etaža: 3 etaže (Pr+1+Ppotk).
- Najveći broj podzemnih etaža: 1 etaža
(6) Namjena građevina može biti poslovna i mješovita - pretežito poslovna:
- građevine poslovne namjene - pretežito zanatske
- građevine poslovne namjene - pretežito uslužne, trgovačke i komunalno
servisne
(7) Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici: Smještaj jedne
ili više građevina na građevnoj čestici, odnosno unutar zahvata u prostoru
određuje se uvjetima minimalne udaljenosti od ruba građevne čestice iz odredbi
ovog Plana.
(8) Oblikovanje građevina, uređenje građevne čestice mora biti u sukladno
odredbama ovog Plana
(9) Način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine na javno
prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na odredbama o
minimalnoj komunalnoj opremljenosti građevne čestice.
(10) Unutar građevinskih područja naselja mogu se graditi građevine
gospodarske namjene koje omogućuju obavljanje gospodarskih djelatnosti bez
nepovoljnih utjecaja na okoliš.
2.2.5. Građevine društvenih djelatnosti
Članak 36.
(1) Neposrednom provedbom ovog Plana nije dozvoljena izgradnja građevina
društvene namjene slijedećih sadržaja, osim navedenih u Članku 154.
- upravna
- osnovne škole
- predškolske ustanove i dječji sadržaji
- sport i rekreacija
- zdravstvo
- kultura
- socijalne djelatnosti
- vjerske građevine
(2) Pri posrednoj provedbi primjenjuju se uvjeti ovog Plana.
(3) Oblik i veličina građevne čestice: Najmanja dozvoljena veličina građevne
čestice za izgradnju građevine društvene namjene je:
500 m2 - kod formiranja novih parcela za izgradnju samostojećih
građevina
400 m2 - na postojećim, katastarski definiranim građevnim
česticama pri interpolaciji građevina u izgrađeno područje.
(4) Veličina i površina građevina društvenih djelatnosti se određuje prema
vrsti:
- osnovne škole: Bruto površina građevine mora biti oko 4,8 m2 po
učeniku, veličina građevne čestice određena je normativom od 30 do 50 m2
po učeniku za rad škole u dvije smjene. Na građevnoj čestici je potrebno
osigurati prostor za školsku zgradu, sportske terene, prostor za odmor i igru,
nastavne i slobodne zelene površine i dr.
- predškolske ustanove i dječji sadržaji: Bruto površina građevine mora biti
oko 40 m2 po djetetu u prizemnim građevinama ili 25 m2 po
djetetu u katnim građevinama. Najmanja površina građevne čestice je 1900 m2.
- sport i rekreacija: unutar naselja je moguća gradnja sportsko
rekreacijskih dvorana. Pri planiranju je nužno osigurati potreban broj
parkirališnih mjesta.
- zdravstvo: Najmanja površina zdravstvene stanice iznosi 0,02 do 0,03 m2/stanovniku.
Sve građevine i prostori za pružanje usluga u zdravstvu moraju ispunjavati
posebne sanitarno - tehničke i tehnološke uvjete propisane za prakticiranje
djelatnosti.
- kultura i socijalne djelatnosti: Kulturne i socijalne djelatnosti grade se
unutar građevinskih područja naselja u skladu s veličinom naselja i
standardima, na način da pridonose podizanju standarda življenja u naselju.
- vjerske građevine: pri gradnji novih vjerskih građevina mora se najmanje
50% građevne čestice hortikulturno urediti. Pri planiranju je nužno osigurati
potreban broj parkirališnih mjesta.
Najveća veličina i površina građevine je:
- Koeficijenti: kig=0,6 i kis=0,9.
- Najveća visina: 8,5 m
- Najveći broj etaža: 4 etaže (Po+Pr+1+Ppotk)
Iznimno visina vjerskih građevina može biti i veća od planom propisane.
(5) Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici, odnosno unutar
zahvata u prostoru, određuje se uvjetima minimalne udaljenosti od ruba građevne
čestice odredbi ovog Plana.
(6) Oblikovanje građevina mora biti u sukladno odredbama ovog Plana.
(7) Uređenje građevne čestice mora biti u sukladno odredbama ovog Plana
(8) Način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine na javno
prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na odredbama o
minimalnoj komunalnoj opremljenosti građevne čestice.
(9) Način sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i drugi elementi važni
za zahvat u prostoru, prema posebnim propisima iz odredbi ovog Plana.
2.2.6. Građevine infrastrukturne i komunalne namjene
Članak 37.
Građevine infrastrukturne su vodovi i građevine u funkciji prometa,
vodoopskrbe i odvodnje, uređenja vodotoka i zaštite od poplave, energetike i
sustava veza, smješteni u infrastrukturne koridore, te komunalne građevine i
građevine servisnih usluga u prometnim koridorima; a grade se i rekonstruiraju
neposrednom provedbom odredbi ovog Plana, unutar građevinskih područja naselja
za koja nije propisana obavezna izrada urbanističkih planova uređenja.
2.2.7. Ostale građevine (kiosci, nadstrešnice, reklamni panoi...)
Članak 38.
(1) Kiosci su tipski elementi površine do 12 m2, koji nisu čvrsto
vezani za tlo, a služe za prodaju novina, duhana, galanterije, voća i povrća, za
druge manje ugostiteljske ili obrtničke usluge, i ostalo.
(2) Nadstrešnicama se smatraju zakloni i čekaonice na stajalištima javnog
prijevoza i drugdje.
(3) Za kioske i nadstrešnice općina Baška može pokrenuti postupak
oblikovanja i izrade svog prepoznatljivog elementa kao jednoobraznog rješenja.
(4) Kiosci i nadstrešnice u pravilu se postavljaju na javne površine, dok se
reklamni panoi pored navedenog postavljaju na zelene površine, uz prometnice,
na pročelja, na potporne zidove i slično.
(5) Općinsko vijeće odlukom o korištenju javnih površina određuje smještaj
ostalih građevina, način priključenja ostalih građevina na mrežu
infrastrukture, oblikovanje, te način korištenja predviđenog javnog prostora.
(6) Kiosci, nadstrešnice, reklamni panoi postavljaju se neposrednom
provedbom ovog Plana, a temeljem Odluke Općinskog vijeća (iz prethodnog Stavka
ovog Plana) i uz suglasnost nadležnih javnih službi i konzervatora.
2.3. IZGRAĐENE STRUKTURE IZVAN NASELJA
Članak 39.
Izgrađene strukture izvan građevinskih područja naselja su:
- građevinska područja izvan naselja za izdvojene namjene,
- građevine izvan građevinskog područja.
2.3.1. Građevinska područja izvan naselja za izdvojene namjene
Članak 40.
(1) Građevinska područja izvan naselja za izdvojene namjene su građevne
strukture slijedećih namjena:
a. Gospodarska namjena.
- Površine za poslovne namjene
- Površine za ugostiteljsko-turističke namjene
b. Sportsko-rekreacijska namjena
c. Površine groblja
(2) U građevinskim područjima izvan naselja za izdvojene namjene ne može se
planirati stanovanje.
2.3.1.1. Površine za poslovne namjene
Članak 41.
(1) Građenje na građevinskim područjima izvan naselja za izdvojene namjene
moguće je provoditi samo posrednom provedbom ovog Plana. Neposrednom provedbom
ovog Plana dozvoljena je rekonstrukcija građevina poslovne namjene prema
uvjetima ovog Plana za izgradnju novih građevina i rekonstrukcija
infrastrukture.
(2) Poslovne zone izvan granica građevinskih područja naselja u izdvojenim
građevinskim područjima izvan naselja za poslovnu namjenu je:
- Baška (K), površine 6,00 ha
(3) Zona (K) je predviđena za područje cijele Općine, da prihvati sve
poslovne sadržaje (građevinarstvo, servisi, benzinska pumpa, javno parkiralište
i dr.) potrebne za funkcioniranje glavnih gospodarskih djelatnosti općine.
(4) Posrednom provedbom ovog plana dozvoljena je izgradnja gospodarskih
građevina poslovne namjena temeljem smjernica.
(5) Oblik i veličina građevne čestice se ne uvjetuje smjernicama ovog Plana
i određuju se temeljem plana niže razine neovisno od odredbi za neposrednu
provedbu ovog Plana. Obuhvat zahvata u prostoru za planove čija izrada je
obavezna odredbama ovog Plana je određen kartografskim prikazima br. 3.3.
»Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite prostora - Područja posebnih ograničenja
u korištenju - područja i dijelovi primjene planskih mjera zaštite« u mjerilu
1:25.000 i 4.1. - 4.3. »Građevinska područja naselja« u mjerilu 1:5.000 i
mjerama provedbe plana.
Planom se ne propisuje najmanja i najveća veličina građevne čestice pri
posrednoj provedbi Plana.
(6) Veličina i površina:
- samostojeće poslovne građevine:
- Koeficijenti: kig=0,5 i kis=1,0,
- Maksimalna visina do sljemena: 11,0 m,
- Maksimalni broj nadzemnih etaža: 3 etaže.
Ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m i stepeništa ulaza u podrum
se izuzimaju kod mjerenja najniže točke terena. Odstupanja u visini i broju
etaža pri posrednoj provedbi plana su moguća kada proizlaze iz tehnoloških
zahtjeva namjene.
(7) Namjena građevine nije uvjetovana. Dozvoljena je izgradnja slijedećih
tipova građevina:
- gospodarska građevine - samostojeće;
- pomoćne građevine - samostojeće, dvojne.
(8) Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici, odnosno unutar
zahvata u prostoru određuje se uvjetima prostornog plana koji će se izrađivati
temeljem obaveza i smjernica ovog Plana.
(9) Oblikovanje građevine mora biti u sukladno odredbama ovog Plana.
(10) Uređenje građevne čestice mora biti u sukladno odredbama ovog Plana i
uvjetima prostornog plana koji će biti izrađen temeljem ovih smjernica.
(11) Način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine na
javno prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na odredbama o
minimalnoj komunalnoj opremljenosti građevne čestice i uvjetima prostornog
plana koji će biti izrađen temeljem njegovih smjernica.
(12) Način sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i drugi elementi važni
za zahvat u prostoru, prema posebnim propisima iz odredbi ovog Plana .
2.3.1.2. Površine za ugostiteljsko-turističke namjene
Članak 42.
Neposrednom provedbom ovog plana dozvoljena je rekonstrukcija postojećih
građevina u postojećim gabaritima i uređenje površina na površini prostorne
cjeline ili građevne čestice do 5000 m2.
Članak 43.
(1) Građenje na građevinskim područjima izvan naselja za izdvojene namjene
za ugostiteljsko-turističku namjenu moguće je provoditi samo posrednom
provedbom ovog Plana.
(2) Turističke zone izvan granica
građevinskih područja naselja u izdvojenim građevinskim područjima izvan
naselja za ugostiteljsko-turističku djelatnost su:
- Baška (T11) - zona hotela, postojeća, površine 3,65 ha,
kapaciteta 436 kreveta;
- Zablaće-Baška (T12) - zona hotela, postojeća i planirana,
površine 28,03 ha, kapaciteta 3000 kreveta;
- Bunculuka (T3) - zona kampa, postojeća i planirana, površina
10,00 ha, kapacitet 1200 kreveta.
(3) Zone Baška (T11) i Zablaće-Baška (T12) su
funkcionalno povezane i međusobno graniče, pa je UPU-om 7 moguće utvrditi
drugačije razgraničenje između njih uz uvjet da se zadrže zadane površine i
kapaciteti, te da se između njih i građevinskih područja naselja osigura
»tampon zelenila« od 50 m.
(4) U turističkim zonama iz Stavka 2 ovog Članka odvodnja otpadnih voda mora
se riješiti razdjelnim zatvorenim kanalizacijskim sustavom s pročišćavanjem.
Članak 44.
(1) Posrednom provedbom ovog plana dozvoljena je izgradnja gospodarskih
građevina ugostiteljsko-turističke namjene, temeljem smjernica ovog Plana.
(2) Oblik i veličina građevne čestice se ne uvjetuje smjernicama ovog Plana
i određuju se temeljem plana niže razine neovisno od odredbi za neposrednu
provedbu ovog Plana. Obuhvat zahvata u prostoru za planove čija izrada je
obavezna odredbama ovog plana je određen kartografskim prikazima br. 3.3.
»Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite prostora - Područja posebnih ograničenja
u korištenju - područja i dijelovi primjene planskih mjera zaštite« u mjerilu
1:25.000 i 4.1. - 4.3. »Građevinska područja naselja« u mjerilu 1:5.000 i
mjerama provedbe Plana.
(3) Veličina i površina:
a) Turističke zone za hotele (T1):
- Koeficijenti: kig=0,3 i kis=0,8
- Najveća visina: 11m
- Najveći broj nadzemnih etaža: 4
Ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5m i stepeništa ulaza u podrum se
izuzimaju kod mjerenja najniže točke terena. Odstupanja u visini i broju etaža
pri posrednoj provedbi plana su moguća kada proizlaze iz tehnoloških zahtjeva
namjene.
b) Turističke zone za kampove (T3)
- Koeficijenti: kig=0,1 i kis=0, 2,
- Najveća visina: 4,5 m,
- Najveći broj nadzemnih etaža: 2 etaže.
(4) Namjena građevina može biti gospodarska - ugostiteljsko-turistička.
Gustoća korištenja za nova ugostiteljsko-turistička područja može biti od
50-120 kreveta/ha.
(5) Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici, odnosno unutar
zahvata u prostoru određuje se uvjetima minimalne udaljenosti od ruba građevne
čestice iz odredbi ovog Plana. Smještajna građevina planira se izvan pojasa
najmanje 100 m od obalne crte.
(6) Oblikovanje građevina mora biti u sukladno odredbama ovog Plana.
(7) Uređenje građevne čestice mora biti u sukladno odredbama ovog Plana,
odnosno najmanje 40% površine mora se urediti kao parkovni nasadi i prirodno
zelenilo.
(8) Način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine na javno
prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na odredbama o
minimalnoj komunalnoj opremljenosti građevne čestice.
(9) Način sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i drugi elementi važni
za zahvat u prostoru, prema posebnim propisima iz odredbi ovog Plana.
(10) U kampovima (auto-kampovima) smještajne jedinice ne mogu se planirati u
pojasu najmanje 25 m od obalne crte. Smještajne jedinice ne mogu se povezati s
tlom, na čvrsti način, a prateći sanitarni i drugi sadržaji moraju biti
izgrađeni najmanje 70 m od obalne crte.
(11) U turističkoj zoni »Zablaće-Baška« (T12) 70% smještajnog
kapaciteta treba ostvariti u hotelima, a 30% smještajnog kapaciteta treba
ostvariti u vilama.
2.3.1.3. Površine za sportsko-rekreacijske namjene
Članak 45.
(1) Građevine sportsko-rekreacijske namjene se grade posrednom provedbom
plana, temeljem planova prostornog uređenja užih područja za područja:
- R - Baška (sportski centar), površine 9,24 ha
(2) Osnovna namjena građevina je sportsko rekreativna - zatvoreni i otvoreni
sportsko-rekreacijski sadržaji. Dopunski sadržaji na područjima R mogu biti
turistički - ugostiteljski i pomoćni - servisni. Nisu dozvoljene namjene
stanovanja i smještajnih turističkih sadržaja.
(3) Veličina i površina građevine je određena maksimalnim koeficijentima
kis=0,1 i kig=0,1.
(4) Na građevnoj čestici je moguće graditi više građevina. Odnosi između
građevina nisu uvjetovani planom, ali ne smiju biti udaljeni manje od 6,0 m od
postojećih prometnica, te 25,0 m od obalne crte.
(5) Oblikovanje građevine treba biti u suglasju sa tehnološkim zahtjevima.
(6) Uređenje građevne čestice treba biti u suglasju sa uvjetima za gradnju
sportskih i rekreacijskih natjecateljskih, vježbališnih i rekreacijskih
površina.
(7) Način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine na javno
prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu određen je uvjetima zaštite,
prometnim uvjetima i standardima koji se propisuju ovim Planom.
2.3.1.4. Površine groblja
Članak 46.
(1) Površine groblja su površine određene Planom za proširenja lokalnih
groblja u skladu s potrebama i programom uređenja groblja:
- Groblje Sveti Ivan (G1),
- Groblje Jurandvor - Sveta Lucija (G2)
- Groblje na Gorici - Majka Božja na Gorici - Batomalj (G3)
- Groblje Draga Bašćanska (G4)
(2) Način uređenja groblja Sveti Ivan (G1) utvrditi će se DPU-om
1, a neposrednom provedbom ovog Plana dozvoljena je rekonstrukcija postojećih
građevina i infrastrukture.
(3) Način uređenja groblja na gorici - Majka Božja na Gorici (G3)
utvrditi će se DPU-om 2, a neposrednom provedbom ovog Plana dozvoljena je
rekonstrukcija postojećih građevina i infrastrukture.
(4) Na prostorima groblja G2 i G4 mogu se neposrednom
provedbom ovog Plana graditi prateće građevine namijenjene osnovnoj funkciji
groblja kao što su kapele, mrtvačnice i slično, te komunalna infrastruktura.
(5) Uređenje groblja, gradnja pratećih građevina, te oblikovanje opreme koja
se postavlja na groblje mora biti primjereno oblikovanju, uređenosti i
tradiciji. Uređenje groblja uskladiti s »Zakonom o grobljima« (NN 19/98),
»Pravilnikom o grobljima« (NN 99/02) i ostalim propisima.
2.3.2. Građevine izvan granica građevinskog područja
Članak 47.
Izvan granica građevinskog područja može se planirati izgradnja i uređenje:
a) Građevine infrastrukture,
b) Građevine koje služe primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji i pružanje
ugostiteljskih i turističkih usluga u seljačkom domaćinstvu
c) Građevine u funkciji gospodarenja šumama.
Članak 48.
(1) Građevine infrastrukture su vodovi i građevine, u funkciji prometa,
vodoopskrbe i odvodnje, uređenja vodotoka i zaštite od poplave, energetike i
sustava veza, smješteni u infrastrukturne koridore, te komunalne građevine i
građevine servisnih usluga u prometnim koridorima, a grade se neposrednom
provedbom.
(2) Građevine koje služe primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji za
prijavljeno obiteljsko poljoprivredno gospodarstvo i pružanje ugostiteljskih i
turističkih usluga u seljačkom domaćinstvu mogu se graditi temeljem odredbi
plana neposrednom provedbom za vlastite gospodarske potrebe: spremišta za alat,
strojeve, poljoprivrednu opremu i sl. i pružanje ugostiteljskih i turističkih
usluga u seljačkom domaćinstvu s veličinom parcele najmanje 3 ha (kao prizemne
građevine ukupne površine do 200 m2 i udaljene najmanje 100 m od
obalne crte).
(3) Građevine u funkciji gospodarenja šumama grade se neposrednom provedbom
ovog plana u šumi i na šumskom zemljištu, a to su: planinarski i lovački
domovi, lugarnice, depoi drva, otkupne stanice, farme za uzgoj divljači i grade
se prema sljedećim uvjetima:
- maksimalna tlocrtna površina je 70 m2,
- minimalna udaljenost od obalne crte je 1.000 m,
- oblikovanje građevine mora biti usklađeno s prirodnim okolišem bez
narušavanja prirodnih uvjeta,
- građevine u funkciji lova mogu se graditi samo na površinama lovišta
(lovištem nisu obuhvaćena građevinska područja i pojas 300 m od granice
građevinskog područja).
Članak 49.
(1) Kriteriji građenja izvan građevinskog područja odnose se na svaku
gradnju ili uređenje prostora, osim infrastrukture.
(2) Kartografskim prikazom br. 3.3. »Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite
prostora - Područja posebnih ograničenja u korištenju - područja i dijelovi
primjene planskih mjera zaštite« u mjerilu 1:25.000 određena su područja s
uvjetima gradnje po kategorijama:
- I. kategorija - područje zabrane gradnje i zahvata u prostoru,
- II. kategorija - područje ograničene gradnje i zahvata u prostoru,
- III. kategorija - područje regulacije u kojem je nužna pojačana pažnja pri
gradnji ili drugi zahvati u prostoru i
- IV. kategorija - područje u kojem je dopuštena svaka aktivnost.
(3) Kriteriji planiranja gradnje izvan građevinskog područja odnose se na
gradnju ili uređenje pojedinačnih građevina i zahvata. Kriteriji kojima se
određuje vrsta, veličina i namjena građevine i zahvata u prostoru određuju se
na sljedećim osnovnim principima:
- građevina mora biti u funkciji korištenja prostora (poljoprivredna,
stočarska, podvodna...),
- građevina mora biti samostalna u prostoru,
- građevina mora imati pristupni put, vlastitu vodoopskrbu (cisternom),
odvodnju (pročišćavanje otpadnih voda) i energetski sustav (plinski spremnik,
električni agregat, i drugo) i propisani broj parkirališnih mjesta
- građevina ne može biti bliža od 300 metara od prvog najbližeg građevinskog
područja,
- građevina ne može biti udaljena manje od 300 metara od prve susjedne
građevine istih osobitosti.
Članak 50.
Izvan granica građevinskog područja mogu se graditi samo prizemne građevine.
3. UVJETI SMJEŠTAJA GOSPODARSKIH DJELATNOSTI
Članak 51.
(1) Prostornim planom određeni su prostori za smještaj gospodarskih sadržaja
i to:
- u građevinskim područjima naselja,
- unutar površina za izdvojene namjene,
- izvan građevinskog područja.
(2) Gospodarske djelatnosti smještaju se u prostore iz Stavka 1. ovog Članka
uz uvjet da racionalno koriste prostor i nisu u suprotnosti sa zaštitom
okoliša.
(3) Prostornim planom određeni su gospodarski sadržaji slijedećih
djelatnosti:
- šumarstvo,
- poljoprivreda i stočarstvo,
- ugostiteljstvo i turizam,
- ostale gospodarske djelatnosti.
(4) Ostale gospodarske djelatnosti temeljem Odredbi ovog Plana mogu biti
poslovne.
Članak 52.
(1) Na području Općine Baška šumske površine se dijela na:
- Šume gospodarske namjene
- Zaštitne šume
- Šume posebne namjene
(2) Smještaj gospodarskih djelatnosti u šumarstvu prikazan je u
kartografskom prikazu br. 1. »Korištenje i namjena prostora« u mjerilu 1:25.000.
Članak 53.
(1) Na području Općine Baška površine poljoprivrede i stočarstva dijele se
na:
- Vrijedne obradive površine namijenjene primarno poljoprivrednoj
proizvodnji
- Oranice i vrtovi
- Livade
- Voćnjaci i vinogradi
- Ostale obradive površine: Pretežito kraški pašnjaci
(2) Smještaj gospodarskih djelatnosti poljoprivrede i stočarstva prikazan je
u kartografskom prikazu br. 1. »Korištenje i namjena prostora« u mjerilu
1:25.000.
(3) Osnovne poljoprivredne i stočarske djelatnosti na području Općine Baška
su: ovčarstvo, kozarstvo, pčelarstvo, mediteransko voće - maslinarstvo,
vinogradarstvo te povrtlarstvo i uzgoj mediteranskih vrsta ljekovitog i
začinskog bilja.
(4) U svrhu zaštite prostora potrebno je u korištenju poljoprivrednog zemljišta
potrebno je podupirati ekološku poljoprivredu.
Članak 54.
(1) Izgradnja građevina i korištenje površina za potrebe gospodarskih
djelatnosti ugostiteljstva i turizama moguća je:
- na područjima naselja,
- u izdvojenim građevinskim područjima izvan naselja za
ugostiteljsko-turističku djelatnost.
(2) U izdvojenim građevinskim
područjima izvan naselja za ugostiteljsko turističku djelatnost ne planira se
stambena gradnja.
Članak 55.
(1) Izgradnja građevina i korištenje površina za potrebe ostalih
gospodarskih djelatnosti moguća je:
- na područjima naselja,
- u izdvojenim građevinskim područjima izvan naselja za gospodarske
djelatnosti.
(2) Planom je dozvoljeno građenje građevina poslovne namjene: manji
skladišni kompleksi, (trgovina, obrtništvo, skladištenje, servisi, komunalne
usluge i sl.
(3) Prostori za čuvanje i održavanje plovila koji su odvojeni od luka
nautičkog turizma smatraju se poslovnom zonom.
4. UVJETI SMJEŠTAJA DRUŠTVENIH DJELATNOSTI
Članak 56.
(1) Društvene djelatnosti se na području Općine Baška od značaja za općinu
su:
- Zdravstvo i socijalne djelatnosti
- Predškolske ustanove
- Osnovno školstvo
- Kultura
- Sport i rekreacija, a posebno prostor za rekreaciju i kupanje na obali
(2) Ostale društvene djelatnosti se na području Općine Baška:
- Vjerske zajednice
- Političke udruge i dr.
(3) Smještaj građevina društvenih djelatnosti određene su u kartografskom
prikazu br. 1. »Korištenje i namjena prostora» u mjerilu 1:25.000.
(4) Izgradnja novih građevina vrši se temeljem Urbanističkih planova
uređenja, a rekonstrukcija postojećih neposrednim provođenjem ovog Plana.
Članak 57.
(1) Prema vrsti na području Općine Baška građevine u funkciji društvenih
djelatnosti se razvrstavaju na:
- građevine predškolskog odgoja
- osnovna škole,
- sportske građevine i kompleksi
- zdravstvene građevine,
- građevine kulturnih sadržaja,
- građevine za skrb o starijim osobama
- građevine upravne namjene,
- vjerske građevine.
(2) Građevine predškolskog odgoja:
Na području Općine planirana je ustanova predškolskog odgoja, koja je
locirana u naselju Baška u građevinskom području (N1-1). Potreba za
predškolskim ustanovama određuje se temeljem pretpostavljenog udjela djece u
ukupnom stanovništvu i to 8% uz obuhvat u predškolskim ustanovama od 76%.
(3) Građevina osnovne škole:
U skladu s projekcijom školsko obvezatne populacije 2015. godine određena je
za područje Općine Baška jedna osnovna škola. Lokacija osnovne škole je u
naselja Baška u građevinskom području (N1-1).
(4) Građevine sporta i rekreacije:
Planom se predviđaju, pored postojećih, nove otvorene i zatvorene površine
za sport i rekreaciju u svim naseljima kao prateći sadržaji uz stanovanje.
Površine za sportsko rekreacijske zone su kapacitirane iznad razine potreba
stanovništva i prilagođene trostruko većem broju korisnika, kao dio ponude u
turističkom gospodarstvu u zasebno izdvojenim zonama.
Planom predviđene površine za sport i rekreaciju moraju biti sastavni dio
površina naselja, a najmanji broj, vrsta i kapacitet su određeni temeljem
standarda proizašlih iz dobne strukture stanovništva.
Najmanji broj, vrsta i kapacitet sportsko rekreacijskih sadržaja po
naseljima je prikazan u tabeli.
Tabela: Program minimalnih standarda sportsko rekreativnih sadržaja
Područja sportsko-rekreacijska namjena u zonama izvan naselja za izdvojene
namjene su veća područja za odvijanje - obavljanje sportskih i rekreacijskih
aktivnosti u funkciji turističko ugostiteljske djelatnosti. Unutar ovih zona je
zabranjena izgradnja smještajnih kapaciteta turističke i stambene namjene.
- Baška (R)
(5) Građevine zdravstvene skrbi:
Na području općine postoji ustanova primarne zdravstvene zaštite koja
obuhvaća djelatnosti opće medicine, zdravstvene zaštite stanovništva,
stomatološke zaštite, školske medicine i hitne medicinske pomoći. Lokacija
zdravstvene ustanove je u je u naselja Baška na građevinskom području (N1-1) .
Planira se poboljšanje pružanja medicinskih usluga stanovništvu i podizanju
zdravstvenog standarda izgradnjom novih različitih specijalističkih ambulanti
koje se mogu graditi u svim naseljima.
Gradnja novih građevina zdravstva dozvoljena je neposrednom provedbom
temeljem uvjeta za gradnju društvenih građevina u izgrađenim i neizgrađenim
građevinskim područjima naselja.
(6) Građevine kulturnih djelatnosti:
Na građevinskom području naselja N1-1, N2, N3-1 i N4- 1, postoje ili su
planirane građevine slijedećih kulturnih sadržaja:
1. knjižnica i čitaonica,
2. likovna radionica,
3. kulturno-umjetnička društva,
4. udruge raznih kulturnih djelatnosti, itd.
Planom se predviđa izgradnja kulturnih, kulturno-umjetničkih, zabavnih i
ostalih društvenih sadržaja u svim naseljima na području općine.
(7) Građevine za skrb o starijim osobama
Planira se izgradnja ustanove za brigu o starijim osobama na građevinskom
području naselja Baška (N1-1) i Draga Bašćanska (N4-1)
(8) Građevine uprave:
Na području Općine planirana je građevine upravne namjene koja je locirana u
naselja Baška (N1-1)
(9) Vjerske građevine:
Gradnja novih vjerskih građevina unutar građevinskih područja naselja za
koja nije propisana obavezna izrada urbanističkih planova uređenja dozvoljena
je neposrednom provedbom temeljem uvjeta za gradnju društvenih građevina.
(10) Izvan građevinskih područja
naselja dozvoljena je rekonstrukcija postojećih vjerskih građevina unutar
postojećih gabarita.
(11) Nove vjerske građevine (kapelice, križevi, pilovi i sl.) mogu se
graditi izvan građevinskih područja naselja neposrednom provedbom Plana.
5. UVJETI UTVRĐIVANJA KORIDORA ILI TRASA I POVRŠINA PROMETNIH I DRUGIH
INFRASTRUKTURNIH SUSTAVA
Članak 58.
(1) Infrastrukturni koridori, trase i površine prolaze kroz građevinska
područja naselja i površina za izdvojene namjene te kroz ostala područja
šumskih, poljoprivrednih i morskih površina, a čine ih:
1. sustav prometa,
2. sustav vodoopskrbe,
3. sustav odvodne,
4. sustav elektroopskrbe,
5. sustav PTT veza,
6. sustav produktovoda i plinovoda.
(2) Koridori, trase i površine za infrastrukturne sustave prikazane su na
kartografskim prikazima br. 1. »Korištenje i namjena prostora«, 2.1.
»Infrastrukturni sustavi - Promet, pošta i telekomunikacije« i 2.2.
»Infrastrukturni sustavi - Energetski i vodnogospodarski sustav« u mjerilu
1:25.000, a koriste se i izgrađuju prema posebnim uvjetima.
(3) Površine predviđene za infrastrukturne koridore su uzduž pravaca
infrastrukturnih instalacija i ostalih linearnih trasa, a određuju se širinom
pojasa u metrima (obostrano od osi trase).
(4) Površine predviđene za infrastrukturne građevine su za smještaj uređaja,
građevina instalacija i sl., a razgraničavaju se ovisno o vrsti
infrastrukturnog sustava.
Članak 59.
Neposrednom provedbom izvan naselja se mogu graditi i uređivati površine za
infrastrukturu:
- površine predviđene za pravce infrastrukturnih instalacija i ostalih
linearnih trasa,
- površine predviđene za infrastrukturne građevine, a to su površine
smještaj uređaja, građevina instalacija i sl.
5.1. PROMETNA INFRASTRUKTURA
Članak 60.
(1) Sustave prometa na području Općine Baška čine:
- kopneni promet
- pomorski promet
- zračni promet
(2) Smještaj prometa prikazan je u kartografskim prikazima br. 1.
»Korištenje i namjena prostora« i br. 2.1. »Infrastrukturni sustavi - Promet,
pošta i telekomunikacije« u mjerilu 1:25.000.
(3) Najmanje jedan javni cestovno-pješački pristup do obale mora imati
prostorna cjelina ugostiteljsko-turističke namjene širine veće od 500 m uz
obalu.
5.1.1. Kopneni promet
Članak 61.
Osnovnu mrežu cesta u Prostornom planu uređenja Općine čine: državna cesta,
županijska cesta, lokane ceste i nerazvrstane ceste.
Članak 62.
(1) Ovim Planom predviđene su površine za građevine prometa:
Državna cesta:
Cesta: Šmrika (D-8) - Krk - novo planirano trajektno pristanište u uvali Surbova
kod Stare Baške - planirana.
Županijska cesta:
Cesta: Šmrika (D-8) - Krk - Baška - postojeća, novi dio kroz naselja
Jurandvor i Draga Bašćanska.
Lokalne ceste:
Lokalna cesta: Batomalj - županijska cesta - postojeća.
Lokalna cesta Jurandvor - Dragu Bašćansku (u oba naselja spoj na županijsku
cestu) - postojeća.
Nerazvrstane ceste:
U ovu skupinu pripadaju sabirne ulice, ostale ulice, pristupni putovi,
šumske ceste, protupožarne prometnice... One se definiraju planovima užih
područja.
(2) Planom je za potrebe protupožarne zaštite potrebno izgraditi cestu u
smjeru Žanac - Sv. Ivan s odvojkom za Vrbnik.
Članak 63.
(1) Kada su pojedina prometnica i njen dio izgrađeni, izgradnja novih
građevina druge namjene uz nju može se dozvoliti i unutar planskog koridora uz
suglasnost i posebne tehničke uvjete Hrvatske uprave za ceste ako se radi o
državnoj cesti, uz uvjete Županijske uprave za ceste ako se radi o županijskoj
i lokalnoj cesti, odnosno iz uvjete poglavarstva općine ako se radi o
nerazvrstanoj prometnici.
(2) Postojeće građevine unutar planskog koridora cesta, kao i građevine uz
postojeće prometnice koje nisu obuhvaćene prethodnim Člankom mogu se
rekonstruirati na način da se ne smanjuje udaljenost između građevine i ceste.
(3) Planovima užih područja se mogu odrediti uvjeti korištenja prostora
unutar koridora, a izvan parcele prometnice te mogućnosti gradnje i unutar
koridora lokalnih cesta.
Članak 64.
(1) Pristupni put može biti:
- »Javni pristupni put« je minimalno jednosmjerna kolno-pješačka prometnica
minimalne širine 4,5 m.
- »Privatni pristupni put« je kolno-pješačka prometnica minimalne širine 3 m
i maksimalne dužine 30 m. Pristupni put je dio građevinske čestice i na njega
se ne smiju spajati druge građevinske čestice. Sva infrastruktura u privatnom
pristupnom putu je dio komunalne opreme građevne čestice, a ne javna komunalna
infrastrukturna mreža, osim ako nekim drugim aktom nije drugačije uređeno.
(2) Iznimno, za planinarske domove, pristupni put može biti samo pješački.
Članak 65.
Planom se ne smije dozvoliti izgradnja građevina temeljem stjecaja prava
služnosti prilaza građevnim česticama preko drugih građevnih čestica.
Članak 66.
(1) Ovim Planom određeni su slijedeći minimalni kriteriji građenja novih
cestovnih prometnica i njihovo planiranje planovima užih područja:
- minimalna širina voznog traka za motorni promet ovisi o projektiranoj
brzini prema »Pravilniku o osnovnim uvjetima kojima javne ceste izvan naselja i
njihovi elementi moraju udovoljavati sa stajališta sigurnosti prometa« (NN
110/01), a utvrđuje se širinom od 2,6 m za vozilo u mirovanju,
- minimalna širina kolnika za jednosmjerni promet je 4,5 m, a za dvosmjerni
promet je 5,5 m.
(2) Pješački hodnici:
- minimalna širina pješačkog hodnika iznosi 2,0 metara, a minimalna širina
pješačkog pasaža kroz zgrade iznosi 3,2 metara.
- širina traka za jednog pješaka iznosi 0,8 metara
(3) Visine slobodnog profila prometnice iznose minimalno:
- za kolnik 4,80 metara
- za pješački hodnik 2,50 metara
- za pješački hodnik kroz zgrade 3,50 metara
(4) Zelene površine uz prometnice:
- minimalna širina pojasa za nisko zelenilo iznosi 2,0 metara, a za visoko
zelenilo 3,0 metara
- drvoredi ili pojedinačna stabla sade se na udaljenosti većoj od 1,5 metara
od ruba kolnika
- zaštitne širine prometnica:
- udaljenost od ruba kolnika do fiksnih objekata (zgrada, stup javne
rasvjete, vertikalna signalizacija i sl.) iznosi min. 0,75 metara
- udaljenost od ruba kolnika do objekata za sprečavanje parkiranje vozila na
pješačkom hodniku (stupići, vaze, panoi i sl.) iznosi 0,20 metara
(5) Odnos visina pojedinih dijelova poprečnog profila prometnica:
- površine kolnika i traka za parkiranje su (u pravilu) na istoj visini
- pješački hodnik nadvisuje kolnik ili trak za parkiranje za 0,15 metara
- kod pješačkih prijelaza obavezna je izvedba rampe za invalidska ili dječja
kolica
(6) Parkirališne površine:
- Unutar građevne čestice obiteljske kuće potrebno je osigurati dva parkirna
mjesta po stanu
- Unutar građevne čestice višestambene kuće potrebno je osigurati 1,5
parkirna mjesto po stanu
- Unutar građevne čestice poslovne, stambeno-poslovne građevine i ustanove
javne namjene potrebno je osigurati minimalan broj parkirnih mjesta ovisno o
planiranom broju korisnika prostora i korisnoj površini:
- uredski: 1 PM/30-40 m2 korisne površine (25-30 PM/ 1000 m2
korisne površine)
- banke: 1 PM/30-40 m2 korisne površine (25-30 PM/1000 m2
korisne površine)
- crkve: 1 PM/3 sjedala
- trgovački sadržaji: 1 PM/30 m2 korisne površine (25-30 PM/1000
m2 korisne površine)
- industrijski sadržaji: proizvodne i poslovne zone: 1 PM na 0.3 zaposlenog
djelatnika,
- ugostiteljski sadržaji: 1 PM/3 do 8 sjedala
- škole: 1 PM/učionicu
- dom kulture i ostali prostori s velikim brojem posjetitelja: 1 PM/20 m2
korisne površine
- Za povijesne jezgre može se predvidjeti rješavanje potrebnog broja
parkirališnih mjesta izvan građevne čestice. Planovima užih područja odredit će
se lokacije za ta parkirališna mjesta.
(7) Sve prometne i parkirališne površine trebaju biti izvedene bez
arhitektonskih barijera u skladu s »Pravilnikom o osiguranju pristupačnosti
građevina osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti« (NN 151/05) tako
da na njima nema zapreka za kretanje niti jedne kategorije stanovništva.
Članak 67.
Rekonstrukciju postojećih prometnih građevina i površina vršiti prema
kriterijima iz prethodnog Članka. Izuzetak čine izgrađeni dijelovi naselja gdje
položaj postojećih građevina to onemogućuje.
Članak 68.
Do izgradnje prometnih čvorova ili izrade izvedbenih projekata za prometne
čvorove odnosno sjecišta za križanje županijske ceste sa lokalnom cestom,
rezerviraju se prostorni koridori koji odgovaraju romboidima čija se sje
cišta dijagonale poklapaju sa sjecištima prometnica, a čije
dijagonale imaju dužine - 30 m.
Članak 69.
Planirani pravci državnih i županijskih cesta sa planiranom i utvrđenom
kategorizacijom tih cesta kao i njihove oznake označene su u grafičkom prilogu
plana.
5.1.2. Pomorski promet
Članak 70.
(1) Na kartografskim prikazima br. 1. »Korištenje i namjena prostora« i br.
2.1. »Infrastrukturni sustavi - Promet, pošta i telekomunikacije« u mjerilu
1:25.000 određen je raspored luka otvorenih za javni promet, sidrišta
(objavljena u službenim pomorskim publikacijama) i trase unutrašnjih plovnih
puteva.
(2) U uvali Surbova planirana je luka za javni promet županijskog značaja
(trajektna luka).
(3) Luka u uvali Surbova čini funkcionalnu dopunu cestovnoj mreži državnog
značaja.
(4) Morska luka za javni promet lokalnog značaja (putnička luka - ukrcaj i
iskrcaj putnika i komunalna luka - privez i odvez brodica) planirana je u
naselju Baška. U luci Baška je međunarodni i međudržavni sezonski granični
pomorski prijelaz II. kategorije.
(5) Sidrišta (objavljena u službenim pomorskim publikacijama) su:
- Vela Luka
- Mala Luka
- Bracol
(6) Privezišta, plutajući gatovi, pasarele i lukobrani za potrebe pomorskog
prometa (kao pojedinačne intervencije u postojećoj luci Baška) rekonstruiraju
se neposrednom provedbom plana.
(7) U lukama je potrebno predvidjeti uređenje dijela obale za iskrcaj i
promet ribe i školjkaša.
5.1.3. Zračni promet
Članak 71.
(1) Na području Općine Baška planom se omogućava uređenje dva Helidroma -
ploha za interventna slijetanja helikoptera u akcijama spašavanja na lokacijama
u naselju Baška (Centar, Vela Luka).
(2) Helidromi moraju osigurati minimalne tehničke i sigurnosne uvjete za
slijetanja i ne predstavljaju Heliporte - zračne luke za helikopterski promet.
(3) Zračni promet se može razvijati i unutar sustava hidroavionske mreže.
Objekti ovog sustava mogu se realizirati samo posrednom provedbom.
5.2. TELEKOMUNIKACIJE I POŠTE
Članak 72.
Glavni poštanski centar za Primorsko-goransku županije je u Rijeci.
Poštanski uredi su locirani u naseljima Baška (N1-1) i Draga Bašćanska (N4-1).
Članak 73.
(1) Područjem općine prolaze telekomunikacijski koridori:
- međunarodni TK kabeli I. razine Rijeka - Krk - Baška - Rab / Senj,
- magistralni TK kabeli II. razine (državni i županijski): Rijeka - Krk -
Rab - Pag,
- alternativni pravac: Mali Lošinj - Krk - Senj.
(2) Koridore je nužno osigurati sukladno odredbama Županijskog prostornog
plana
Članak 74.
(1) Planom se predviđa daljnji razvoj telekomunikacijske mreže. Postojeću
samonosivu zračnu mrežu i podzemnu pristupnu mrežu s kablovima položenim
direktno u zemlju potrebno je zamijeniti. Planirani zahtjevi na području Općine
Baška zahtijevaju izgradnju dijelom potpuno nove pretplatničke mreže.
(2) Koridore nove distributivne (korisničke) kabelske kanalizacije odredit
će planovi užih područja i idejni projekti. Novoplaniranu telekomunikacijsku
distributivnu kanalizaciju treba povezati na postojeću.
(3) Planirana je montaža nove digitalne opreme, u ormare 2.0x2.0x1.0 m, u
naseljima Jurandvor i Batomalj, te u građevinskim područjima
ugostiteljsko-turističke namjene. Planirana oprema biti će optičkim sistemom
prijenosa, a za u tu svrhu položenim svjetlovodnim kabelom, povezana na višu
prometnu ravninu. Zbog sigurnosti u prometu potrebno je osigurati prstenasto
povezivanje novougrađene opreme, tj. povezivanje s dvije strane. S tim u vezi
planirana je i izgradnja telekomunikacijske kanalizacije (magistralne) duž
glavnih prometnica.
(4) Telekomunikacijsku kanalizaciju treba izgraditi u okviru prometnica i
drugih javnih površina prema sljedećem tehničkom rješenju: 1 - 2 PVC cijevi 1
110 mm i 1 - 4 PEHD cijevi 1 50 mm u zoni veće gustoće - centar naselja, te 1 -
4 PEHD cijevi 1 50 mm u zoni manje gustoće, s montažnim AB zdencima tipskih
dimenzija. Ogranci kabelske kanalizacije od glavne kabelske kanalizacije do
planiranih distributivnih ormarića, kapaciteta su 2 PVC cijevi 1 40 mm. Točan
položaj distributivne kabelske kanalizacije u odnosu na ostale objekte infrastrukture
definirat će se u postupku ishođenja lokacijske dozvole.
(5) Podzemna pristupna telekomunikacijska mreža mora biti realizirana
uvlačenjem xDSL kabela, koji će se uvući u izgrađenu distributivnu kabelsku
kanalizaciju, s odgovarajućim tipom i brojem cijevi i montažnim zdencima, i
koja mora biti izgrađena u sklopu ostale infrastrukture predmetnog područja.
Uvođenje optičkih kabela u pretplatničku mrežu omogućit će izgradnju širokopojasne
telekomunikacijske mreže integriranih usluga u kojima jedan priključak
omogućava korištenje više novih usluga u telekomunikacijama.
Članak 75.
(1) Temeljem »Zakona o telekomunikacijama« (NN 122/03, 158/03, 177/03,
60/04, 70/05) prigodom gradnje poslovne građevine ili stambene građevine,
namijenjene daljnjoj prodaji, investitor te građevine mora izgraditi kabelsku
kanalizaciju za pretplatničke telekomunikacijske vodove, za kabelsku
distribuciju i zajednički antenski sustav, koji su potrebni samo za tu
građevinu, prema pripadajućoj tehničkoj i izvedbenoj dokumentaciji, te potpunu
telekomunikacijsku instalaciju primjerenu namjeni građevine, uključujući i
vodove za kabelsku distribuciju i zajednički antenski sustav, u skladu s
glavnim projektom.
(2) U građevine investitor mora ugraditi potpunu telekomunikacijsku
instalaciju primjerenu namjeni objekta. Sva kabliranja unutar objekta (kućna
instalacija) moraju biti izvedena prema načelima strukturnog kabliranja
korištenjem instalacijskih kabela, najmanje Cat5.
(3) Koncentracija instalacije treba biti izvedena u instalacijski
telekomunikacijski ormarić koji treba biti spojen s temeljnim uzemljivačem
građevine (bakreno uže ne manje od 16 mm2). Ormarić treba postaviti
na pristupačno mjesto u ili na građevini tako da iz njega direktno bez lukova
izlaze usponski instalacijski vodovi. Ormarić kao i
ostala priključna mjesta, trebaju stalno biti dostupni
djelatnicima održavanja sustava.
(4) Distributivna kabelska kanalizacija se gradi od PVC, PEHD ili FC cijevi
1 110, 50 ili 40 mm. U točkama grananja trasa i skretanja kabelske
kanalizacije, te na prokopima ulica smještaju se standardizirani montažni
zdenci tipa D-1 ili D-2. Priključci pojedinih građevina - objekata realizirat
će se od ucrtanih osnovnih trasa, privodnim kabelskim kanalizacijama. U
privodne dijelove kabelske kanalizacije u pravilu se ugrađuju zdenci tipa D-0.
Dimenzije rova su u pravilu 0,40 x 0,70 m. Kabelski distribucijski ormarići
(priključne kutije) smještaju se na mjestu koncentracije kućne
telekomunikacijske instalacije, u pravilu na ulazu u objekat kod višestambenih
zgrada, odnosno na fasadi zgrade, radi lakšeg održavanja, i isti se povezuje na
priključni zdenac fleksibilnim cijevima 1 40 mm.
(5) Točna pozicija pojedinih priključaka građevine odredit će se u postupku
izrade glavnog projekta građevine, uz suglasnost agencije za telekomunikacije.
Članak 76.
Na područjima za koje je ovim Planom propisana obveza izrade plana užeg
područja, izgradnja novih građevina u sustavu telekomunikacija i poštanskog
prometa definirat će se planovima užih područja. Na ostalim područjima
izgradnja je moguća neposrednom provedbom ovog Plana.
Članak 77.
(1) U razvoju postojećih javnih sustava pokretnih komunikacija planira se
daljnje poboljšanje pokrivanja, povećanja kapaciteta mreža i uvođenja novih
usluga i tehnologija (UMTS i sustavi sljedećih generacija). U skladu s
navedenim planovima, uz postojeće i trenutno planirane lokacije osnovnih
postaja, moguća je izgradnja i postavljanje i dodatnih osnovnih postaja
smještanjem antena na antenske stupove i na krovne prihvate na postojećim
objektima. Nove bazne stanice se mogu postavljati uz suglasnost Općinskog
Vijeća u zonama koje nisu označene kao:
- Područja prirodnih rezervata
- Područja zaštićenog krajolika neovisno o razini značaja
- Objektima zaštićenim kao graditeljska baština
(2) Planom se propisuje obaveza izrade procjene utjecaja na okoliš za nove
bazne stanice telekomunikacija u pokretnoj mreži.
5.2.1. Radio i TV sustav veza
Članak 78.
(1) Na području plana predviđena lokacija za emitiranje radio i TV programa
ima sljedeće odrednice: E 14o 43' 40'' N 44o 58' 42'',
nadmorske visine 127 m i visine antenskog stupa 15 m.
(2) Moguće je izmještanje na drugu lokaciju u svrhu poboljšanja pokrivenosti
Općine radio i TV signalom.
(3) Uređaji i građevine za potrebe radio i TV sustava veza trebaju biti u
skladu s važećim propisima o dopuštenoj snazi radio i TV signala.
(4) Izgradnja novih građevina vršiti će se u skladu sa propisanim uvjetima
građenja za takve vrste građevina, pri čemu je potrebno osigurati prostor s
nesmetanim kolnim pristupom, te voditi računa o uklapanju u okolinu (naselja
ili prirodnog prostora).
5.3. VODNOGOSPODARSKI SUSTAV
Članak 79.
(1) Na područjima za koje je ovim Planom propisana obveza izrade plana užeg
područja izgradnja sustava vodoopskrbe i odvodnje, uređenja vodotoka i drugih
voda, građevina za zaštitu od štetnog djelovanja voda, građevina za obranu od
poplava, zaštitu od erozija i bujica, te melioracijsku odvodnju, definirat će
se planovima užih područja. Na ostalim područjima izgradnja je moguća
neposrednom provedbom ovog Plana.
(2) Svi zahvati na području plana, ukoliko se nalaze unutar određene zone
sanitarne zaštite, mogu se obavljati ukoliko nisu u suprotnosti s odredbama
važeće Odluke o zonama sanitarne zaštite. Trenutno je na snazi »Odluka o
uspostavljanju i održavanju zona sanitarne zaštite i o mjerama zaštite područja
izvorišta pitke vode« na otoku Krku od 17. srpnja 1991. g., a na temelju novih
podataka (opća hidrogeološka istraživanja) i »Elaborata zona sanitarne zaštite
izvorišta vode za piće na otoku Krku« izrađen je nacrt »Odluke o zonama
sanitarne zaštite izvorišta vode za piće na otoku Krku« koji je upućen na
usvajanje.
(3) Zahvati za koje se ne izdaje lokacijska dozvola (cisterne za vodu,
septičke jame, nadzemne i podzemne spremnike goriva) mogu se provoditi
isključivo ako nisu u suprotnosti s odredbama važeće Odluke o zonama sanitarne
zaštite.
(4) Prije izrade tehničke dokumentacije za gradnju pojedinih građevina na
području obuhvata Plana, ovisno o namjeni građevine, investitor je dužan
ishoditi vodopravne uvjete, shodno čl. 122. »Zakona o vodama« (NN 107/95,
150/05). Uz zahtjev za izdavanje vodopravnih uvjeta potrebno je dostaviti
priloge određene čl. 5. »Pravilnika o izdavanju vodopravnih akata« (NN 28/95).
5.3.1. Sustav vodoopskrbe
Članak 80.
(1) Sustav vodoopskrbe i odvodnje određen je u kartografskom prikazu 2.2.
»Infrastrukturni sustavi - Energetski i vodnogospodarski sustav« u mjerilu
1:25.000.
Vodoopskrba Općine Baška temeljem odredbi plana odvija se iz:
- vlastitih izvorišta i vodosprema,
- spojem na vodoopskrbni sustav otoka Krka.
(2) Vlastita izvorišta i vodospreme su:
A- Izvorišta:
- bušeni bunar »Batomalj (EB. 1) 3.5 l/s - 32.0 l/s
- bušeni bunar »Draga Bašćanska« (E.B. 2) 25.0 l/s
- bušeni bunar »Draga Bašćanska« (E.B. 3) 25.0 l/s
- kopani bunar »Jurandvor« (»Rubačina«) 3,5 l/s
- Izljevno vrelo »Santis« (Baška) u kišnom periodu velike izdašnosti, a u
sušnom presušuje
Kopani bunar »Jurandvor« i izljevno vrelo »Santis« više nisu u upotrebi.
B- Vodospreme:
- P.K. »Draga Bašćanska«
- V »Baška«
- V »Jurandvor«
- V »Batomalj«
- V »Santis«
- V »Pod Jabukom«
Vodospreme V »Batomalj«, V »Santis« i V »Pod Jabukom« više nisu u upotrebi.
(3) Spoj na vodoopskrbni sustav otoka Krka trasom preko Treskavca je
prikazan na kartografskom prikazu 2.2. »Infrastrukturni sustavi - Energetski i
vodnogospodarski sustav» u mjerilu 1:25.000.
(4) Planom je predviđeno korištenje vode za navodnjavanja poljoprivrednih
površina Bašćanskog polja upotrebom napuštenog vodoopskrbnog sustava, a u
skladu s »Planom navodnjavanja Primorsko-goranske županije« (SN 43/ 06).
5.3.2. Sustav odvodnje
Članak 81.
(1) Uređaj za pročišćavanje otpadnih voda s pripadajućim kolektorima i
ispustom je od značenja za županiju.
(2) Uređaja obuhvaća mehanički pred tretman s podmorskim ispustom. Uređaj je
hidraulički dimenzioniran za konačno opterećenje od Qmax = 120 l/s.
Pročišćena voda se putem podmorskog ispusta dužine 1.440 m gravitacijski
ispušta u more na dubini od -45 m.n.m.
(3) Planom je predviđen prikupljanje svih sanitarno- potrošnih voda Baške,
Jurandvora, Batomalja i Drage Bašćanska, te prepumpavanje svih voda centralnom
crpnom postajom CP-3 prema uređaju za pred tretman na »Zaroku« i dispoziciju
pročišćenih otpadnih voda dugim podmorskim ispustom u more.
(4) Koncepcijom odvodnje naselja prihvaćen je razdjelni sustav odvodnje kao
generalni za cijelo područje. Dio stare jezgre gdje se ne može odvojiti
kanalizacija prihvaća se kao djelomično mješovita kanalizacija.
(5) Izgradnjom glavnog kolektora omogućiti će se priključivanje svih
objekata lociranih uz njegovu trasu.
(6) Planovima užih područja potrebno je planirati izgradnju uličnih
gravitacijskih kanalizacijskih kolektora - razdjelnog sustava, koji se spajaju
na glavni obalni kolektor. Odvodnja na prostoru općine predviđa spajanje svih
korisnika na postojeći sustav odvodnje.
(7) Do realizacije cjelokupnog sustava odvodnje na području općine odvodnja
otpadnih voda za građevine rješavati će se temeljem sanitarno-tehničkih uvjeta
za izgradnju nepropusnih septičkih taložnica i bio diskova, te važeće »Odluke o
uspostavljanju i održavanju zona sanitarne zaštite i o mjerama zaštite područja
izvorišta pitke vode«. U neizgrađenim dijelovima građevinskog područja ne može
se graditi ukoliko prije nije riješen sistem odvodnje otpadnih voda, a unutar
izgrađenog dijela građevinskog područja iznimno se dozvoljava priključak na
septičku jamu za manju građevinu kapaciteta do 10 ES (obiteljska kuća i sl.),
dok je za veći kapacitet obvezna izgradnja zasebnog uređaja uz ugradnju bio
diskova.
(8) U planu je izgradnja sustava javne odvodnje naselja Draga Bašćanska.
Izgradnja sustava podijeljena je u faze. Sustav se sastoji od glavnog kolektora
K-1 s ograncima prema ostaloj kanalizacijskoj mreži (trasa ovog kolektora
voditi će se po trupu glavne prometnice), kanalizacijske mreže naselja i crpne
stanice CP-6.
(9) Crpna stanica CP-6 je lokalna crpna stanica namijenjena za prihvat
sanitarnih otpadnih voda dijela naselja ispod glavne prometnice Krk-Baška.
Lokacija crpne stanice predviđena je u koridoru uz korito Suhe Ričine na
parceli dimenzija 13,1x6 m. Crpna stanica izvesti će se kao podzemna građevina
s uronjenim centrifugalnim crpkama (Q=7 l/s, Hman= 8,5 m, kom.2). Crpna stanica
prepumpava otpadne vode na glavni kolektor K-1 po glavnoj prometnici kroz
naselje. Sastavni dijelovi crpne stanice su: ulazni dio s grubom rešetkom,
podzemni crpni bazen, zasunska komora, te nadzemna niša za elektro i
telemetrijsku opremu. U sklopu crpnog bazena izvesti će se retencijski bazen za
retenciju cca 4 sata (osiguran volumen 4,0 m3).
(10) Odvođenje oborinskih voda s parkirnih i manipulativnih površina
raspršeno u okolni teren bez prethodnog pročišćavanja na separatoru ulja moguće
je s parkirnih i manipulativnih prostora površine do 200 m2, a iznad
navedenih vrijednosti prije upuštanja u recipijent potrebno je pročišćavanje na
separatoru ulja kako bi se odvojile krute tvari i mineralna ulja.
(11) Na svim površinama ugostiteljsko-turističke namjene odvodnja otpadnih
voda mora se riješiti razdjelnim zatvorenim kanalizacijskim sustavom s
pročišćavanjem.
(12) Kanalizacijska mreža naselja Baška bit će dograđena kanalima za potrebe
odvodnje kampa Bunculuka.
5.3.3. Sustav uređenja vodotoka i zaštite od poplava
Članak 82.
(1) Sustav uređenja vodotoka i zaštite od poplava na vodotocima općine Baška
obuhvaća vodotokove i bujice sliva Suhe Ričine - Bašćanske (Vele Rike) i
bujične tokove drugih slivova na području Općine. Koridor sustava linijski
obuhvaća sljedeće registrirane vodotoke i bujice koji su u cijelosti u području
Općine:
1. Suha Ričina, Bašćanska 15. Podmireh, 24'. Poljanice,
(Vela Rika), 16. Goričica, 25'. na Pašelji,
2. Jablanova, 17. Podvornica, 26'. Starini,
3. Polacovica, 18. Kurudalj, 27. Kosići,
4. Bunculuka, 19. Zadvorje, 28. Štiljini,
5. Smokvica-Mul, 20. Duliba, 29. na Dražici,
6. Guncićevo, 21. Dlaga, 30. na Dobrči,
7. Zakam-Gruh, 22. Labic, 31. Tončićevi,
8. Gorica, 23. Rašulovo, 32. zad Fragačići,
9. Mala Rika, 24. Sopot, 33. pod Svetim Jurjem,
10. Santiš, 25. Belca, 34. pod Luni,
11. Balardićevo, 26. Nanebie, 35. na Bočići,
12. Crnjavina, 22'. za Jašići, 36. pod Krašcu,
13. Nacurki, 23'. na Baniji, 37. podno lihe,
14. Paganjel, 38. podno tufa.
(2) Širina korita vodotoka, odnosno bujica obuhvaća prirodno ili izgrađeno
korito vodotoka s obostranim pojasom širine 20,0 m za neuređeno korito, odnosno
6,00 m za uređeno korito, mjereno od gornjeg ruba korita, vanjske nožice nasipa
ili vanjskog ruba građevine uređenja toka.
(3) Unutar navedenog koridora planira se dogradnja sustava uređenja vodotoka
i zaštite od poplava, njegova mjestimična rekonstrukcija, sanacija, popravci,
redovno održavanje korita i vodnih građevina, te postavljanje vodomjernih
uređaja.
(4) Korištenje koridora i svi zahvati kojima nije svrha osiguranje
protočnosti korita mogu se vršiti samo sukladno »Zakonom o vodama« (»Narodne
novine« broj 107/95 i 150/05).
(5) Radi preciznijeg utvrđivanja koridora uređenja vodotoka i izgradnje
sustava zaštite od poplava planira se za sve vodotoke i bujice utvrđivanje
inundacijskog pojasa, odnosno javnog vodnog dobra i vodnog dobra.
(6) Za utvrđivanje plavljenih površina uz vodotoke (nedostatan kapacitet
korita) planiraju se motrenja, mjere
nja velikih voda i proračuni sa svrhom preciznijeg
utvrđivanja poplavnih područja.
(7) U svrhu regulacije vodotoka Suha Ričina - Bašćanska (Vela Rika),
povećanja stupnja zaštite Bašćanskog polja i Baške, te navodnjavanja Bašćanskog
polja planira se izgradnja akumulacije »Žanac« na području njegova gornjeg toka
na lokaciji Baba.
(8) Posebne mjere radi održavanja vodnog režima provode se u skladu s čl.
106. Zakona o vodama (»Narodne novine« broj 107/95 i 150/05).
Članak 83.
(1) Vodne površine i vodno dobro treba uređivati na način da se osigura
propisani vodni režim, kvaliteta i zaštita voda.
(2) Korita vodotoka treba uređivati na način koji je izgledom blizak
prirodnom obliku.
(3) Zabranjeno je ograđivanje prirodnih izvora u javnoj upotrebi.
Članak 84.
(1) Inundacijski pojas na vodotocima i drugim ležištima voda štiti se u
svrhu tehničkog i gospodarskog održavanja vodotoka i drugih voda, djelotvornog
provođenja obrane od poplava i drugih oblika zaštite od štetnog djelovanja
voda.
(2) Sve zemljišne čestice u inundacijskom pojasu, od vanjske granice pojasa
do korita vodotoka, imaju svojstvo vodnog dobra. Vodno dobro je od interesa za
Republiku Hrvatsku, koje ima njezinu osobitu zaštitu i koristi se na način i
pod uvjetima propisanim »Zakonom o vodama« (»Narodne novine« broj 107/95 i
150/05).
(3) Obzirom na postojanje regulacijskih i zaštitnih vodnih građevina
razlikuje se uređeni i neuređeni inundacijski pojas.
(4) U inundacijskom pojasu zabranjeno je obavljati radnje kojima se može
pogoršati vodni režim i povećati stupanj ugroženosti od štetnog djelovanja
voda.
(5) Ukoliko nije drugačije određeno, izgradnja i uređivanje zemljišta uz
vodotoke u pojasu širine 20,0 m treba se izvoditi u skladu s režimom propisanim
»Zakonom o vodama« (»Narodne novine« broj 107/95 i 150/05).
5.4. ENERGETSKI SUSTAV
Članak 85.
Postojeći 110 kV dalekovod zadržava se u funkciji koju ima danas. Izgradnja
objekata ispod ili u blizini dalekovoda ograničena je posebnim propisima.
Članak 86.
Na područjima za koje je ovim Planom propisana obveza izrade plana užeg
područja, izgradnja novih trafostanica 20/0.4 kV, kablova visokonaponske i
niskonaponske mreže, te javne rasvjete definirat će se planovima užih područja.
Na ostalim područjima izgradnja je moguća neposrednom provedbom ovog Plana.
Članak 87.
(1) Planom su predviđeni pravci dalekovoda kao i zaštitni pojasevi i
koridori postojećih i planiranih dalekovoda.
(2) Postojeći nadzemni 20 kV vod iz Batomlja za Staru Bašku rekonstruirat će
se.
(3) Budući 20 kV vodovi, unutar građevinskih područja, izvoditi će se
obavezno podzemnim kabelskim vodovima, a postupno će se podzemnim kabelima
zamijeniti i nadzemni vodovi, koji danas prolaze kroz naselja - građevinska
područja.
(4) 20 kV vodovi će se, gdje god je to moguće, izvoditi u sklopu izgradnje ostale
komunalne infrastrukture (ceste, voda...).
(5) Zbog povećanja sigurnosti u napajanju buduću 20 kV mrežu treba razvijati
na način da se većini trafostanica omogući mogućnost dvostranog napajanja.
(6) Niskonaponska mreža će se kao i do sada razvijati kao nadzemna, sa
samonosivim kabelskim snopom razvijenim na betonskim stupovima, ili podzemnim
kabelima.
(7) Javna rasvjeta će se dograđivati u sklopu postojeće i buduće nadzemne
niskonaponske mreže ili kao samostalna izvedena sa zasebnim stupovima.
Članak 88.
Uz postojeći izvedeni dalekovod građevine se mogu graditi prema važećim
tehničkim propisima.
Članak 89.
Trafostanice se mogu graditi na minimalnoj udaljenosti 1 m od ruba susjednih
građevnih čestica i 2 m od ruba prometnice.
Članak 90.
Planom se preporučuje korištenje solarne energije. Smještaj kolektora treba
biti takav da ne narušavaju ambijentalne vrijednosti naselja i okoliša.
Članak 91.
(1) Planom je predviđeno korištenje ukapljenog naftnog plina (UPN).
Ukapljeni naftni plin se skladišti u bocama ili spremnicima, a može se
koristiti i kao umreženi energent za opskrbu većeg broja potrošača.
(2) Planom je moguća gradnja sustava plinifikacije naselja.
(3) Razvod plinovoda unutar naselja rješavati će se zasebnim projektom, a
realizacija provoditi neposrednom provedbom Plana ili planovima užih područja.
6. MJERE ZAŠTITE KRAJOBRAZNIH I PRIRODNIH VRIJEDNOSTI I KULTURNO-POVIJESNIH
CJELINA
6.1. MJERE ZAŠTITE KRAJOBRAZNIH VRIJEDNOSTI
Članak 92.
Ovim Planom određena su zaštićena područja i lokaliteti od osobite
vrijednosti. Zaštićena područja i lokaliteti od osobite vrijednosti određeni su
u kartografskim prikazima br. 3.1. »Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite
prostora - Područja posebnih uvjeta korištenja« i 3.3. »Uvjeti korištenja,
uređenja i zaštite prostora - Područja posebnih ograničenja u korištenju -
područja i dijelovi primjene planskih mjera zaštite« u mjerilu 1:25.000.
Članak 93.
Planom su utvrđeni područja i lokaliteti osobite vrijednosti, osjetljivosti
i ljepote krajobraza, kojima se treba posvetiti posebnu pažnju:
1./ Ornitološki rezervat Glavine do Male i Vele Luke
2./ botaničko-zoološki rezervat otoci Zečevo i Prvić
3./ Bašćanska dolina s Velom Rikom
4./ krajolik Stare Baške s uvalama.
6.2. MJERE ZAŠTITE PRIRODNIH VRIJEDNOSTI
Članak 94.
(1) Područja posebnih uvjeta korištenja prirodne baštine prikazana su na
kartografskom prikazu 3.1. »Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite prostora -
Područja posebnih uvjeta korištenja« u mjerilu 1:25.000.
Zaštićeni dijelovi prirode temeljem »Zakona o zaštiti prirode« (NN 70/05) na
području Općine Baška su:
Posebni rezervat - ornitološki
. Dio otoka Krka od rta Glavine do uvale Mala Luka s obalnim pojasom litica
(Godina proglašenja zaštićenog područja prirode je 1969.)
Posebni botaničko-zoološki rezervat
. Otok Prvić s priobalnim vodama i Grgurov kanal (Godina proglašenja
zaštićenog područja prirode je 1972.)
(2) Moguće je ograničeno korištenje ovih područja u turističke svrhe, na
temelju promoviranja prirodnih posebnosti, ali tek nakon propisivanja posebnog
režima zaštite i uspostavljanja sustava upravljanja.
(3) Pored zaštićenih dijelova prirode, temeljem istraživanja provedenih u
Prostornom planu Primorsko-goranske županije predloženi su za zaštitu sljedeći
vrijedni dijelovi prirode:
(4) Vrijedni dijelovi prirode predloženi za zaštitu u moru:
Poseban rezervat:
. Podmorje otoka Prvića
. Istočna obala otoka Krka
(5) Vrijedni dijelovi prirode predloženi za zaštitu na kopnu:
Zaštićeni krajolik:
. Bašćanska draga/Vela Rika,
. Zarok kod Baške,
. Vela luka i Mala luka.
Spomenik prirode:
. Lokve Bag iznad Baške,
. Vrijedni dijelovi prirode predloženi za zaštitu na kopnu su sve veće lokve
na području Općine Baška zbog neobično bogatog živog svijeta na lokacijama,
. sve gromače na području Općine Baška.
(6) Panoramske vrijednosti imaju svi pogledi sa mora na područje Općine
Baška, te vizure sa uzvisina:
. Vela luka - vidikovac
. Kovačin - vidikovac
. Sveti Ivan
. Žanac
. Mali Treskavac
(7) Prostornim planom propisuje se zaštita prirode kroz očuvanje biološke i
krajobrazne raznolikosti te zaštitu prirodnih vrijednosti, a to su zaštićena
područja, zaštićene svojte te zaštićeni minerali i fosili.
(8) Za posebne rezervate zaštićene temeljem Zakona o zaštiti prirode treba
donijeti mjere zaštite. Do donošenja mjera zaštite za posebne rezervate nisu
dopušteni zahvati i radnje koji narušavaju obilježja zbog kojih su zaštićeni;
nije dopuštena prenamjena zemljišta koja bi utjecala na izgled krajobraza; nije
dopuštena izgradnja građevina osim suhozida i obnove nekadašnjih građevina u
funkciji stočarstva (uzgoj ovaca) nije dopuštena izgradnja i postavljanje
antenskih stupova sustava mobilne telefonije. U posebnom rezervatu zabranjeno
je branje i uništavanje biljaka, sječa stabala, uznemiravanje i hvatanje i
ubijanje životinja, unošenje novih bioloških svojti, gospodarsko korištenje i
sl. Posebne rezervate treba na terenu obilježiti postavljenjem informativnih
ploča. Potrebno je poticati ekstenzivan uzgoj ovaca te pčelarstvo.
(9) Za područja predviđena za zaštitu obvezna je izrada stručnog
obrazloženja ili stručne podloge, kako bi se pokrenuo postupak zaštite, a do
donošenja odluke o valjanosti prijedloga za zaštitu i donošenja rješenja o
preventivnoj zaštiti ta se područja trebaju štititi odredbama za provođenje
prostornog plana.
Članak 95.
(1) Temeljem dokumenata prostornog uređenja koje će se izrađivati na osnovu
smjernica Plana treba zaštititi od devastacije oranice i šume kao osobite
vrijednosti krajolika.
(2) U cilju očuvanja prirodne biološke i krajobrazne raznolikosti kao
posebnu vrijednost treba očuvati područja pokrivena autohtonom vegetacijom,
lokve i njihovu neposrednu okolicu, područja prirodnih vodotoka, te obalno
područje (prirodne morske plaže i stijene) te more i podmorje kao ekološki
vrijedna područja, potrebno je revitalizirati ekstenzivno stočarstvo, te
poticati obnovu zapuštenih vinograda i maslinika na tradicionalan način,
poticati pčelarstvo i sl.
(3) U cilju očuvanja krajobraznih vrijednosti mora se izvršiti analiza
krajobraza, istaknuti posebnosti krajobraza, utvrditi problemska područja i
trendove koji ugrožavaju krajobrazne vrijednosti te u skladu s tim planirati
izgradnju koja neće narušiti izgled krajobraza, a osobito štititi od izgradnje
panoramski vrijedne točke te vrhove uzvisina i obalu.
(4) Pri oblikovanju građevina (posebice onih koje se mogu graditi izvan
naselja) treba koristiti materijale i boje prilagođene prirodnim obilježjima
okolnog prostora i tradicionalnoj arhitekturi.
(5) Treba spriječiti štetne zahvate i poremećaje u prirodi koji su
posljedica turističkog razvoja i drugih djelatnosti i osigurati što povoljnije
uvjete održavanja i slobodnog razvoja prirode.
(6) Za planirane zahvate u prirodi, koji sami ili sa drugim zahvatima mogu
imati bitan utjecaj na ekološki značajno područje ili zaštićenu prirodnu
vrijednost / prirodnu vrijednost predviđenu za zaštitu, treba ocijeniti,
sukladno Zakonu o zaštiti prirode (»Narodne novine« broj 70/05), njihovu
prihvatljivost za prirodu u odnosu na ciljeve očuvanja tog ekološki značajnog
područja ili zaštićene prirodne vrijednosti.
(7) Treba ograničiti građevinsko zauzimanje obale posebno na krajobrazno
vrijednim lokacijama te se prirodna obala treba očuvati bez značajnijih izmjena
obalne linije, nasipavanja i otkopavanja obale.
(8) Pri planiranju gospodarskih djelatnosti, treba osigurati racionalno
korištenje neobnovljivih prirodnih dobara, te održivo korištenje obnovljivih
prirodnih izvora.
(9) Za građenje i izvođenje radova, zahvata i radnji potrebno je zatražiti
uvjete zaštite prirode i/ili dopuštenje nadležnog tijela državne uprave
sukladno Zakonu o zaštiti prirode (NN 70/05).
(10) Pri izvođenju građevinskih i drugih zemljanih radova obvezna je prijava
nalaza minerala ili fosila koji bi mogli predstavljati zaštićenu prirodnu
vrijednost u smislu Zakonu o zaštiti prirode te poduzimati mjere zaštite od
uništenja, oštećenja ili krađe.
(11) Ekološki vrijedna područja koja se nalaze na području Općine treba
sačuvati i vrednovati u skladu sa Zakonom o zaštiti prirode i Pravilnikom o
vrstama stanišnih tipova, karti staništa, ugroženim i rijetkim stanišnim
tipovima te mjerama za očuvanje stanišnih tipova (NN 7/06).
(12) Potrebno je očuvati biološke vrste značajne za stanišne tipove
karakteristične za to područje te zaštićene i strogo zaštićene divlje svojte i
ne unositi strane (autohtone) vrste i genetski modificirane organizme na
njihova staništa.
Članak 96.
(1) Na području Općine utvrđena su ugrožena i rijetka staništa
(Tirensko-jadranske vapnenačke stijene/ilirsko jadranska primorska točila,
submediteranski i epimediteranski suhi travnjaci, bušici, primorske termofilne
šume i šikare medunca, mješovite rjeđe čiste vazdazelene šume i makija crnike i
oštrike, stjenovita morska obala, biocenoze gornjih stijena mediolitorata,
biocenoza donjih stijena mediolitorata) za koje treba provoditi sljedeće mjere
očuvanja:
- očuvati biološke vrste značajne za stanišni tip te zaštićene i strogo
zaštićene divlje svojte što podrazumijeva neunošenje stranih (alohtonih) vrsta
i genetski modificiranih organizama i osiguranje prikladne brige za njihovo
očuvanje, očuvanje njihovog staništa i njihovo praćenje (monitoring),
- spriječiti nestajanje kamenjarskih pašnjaka (putem ispaše, poticati
ekstenzivan način stočarstva),
- pošumljavanje treba obavljati autohtonim vrstama drveća, a uzgojne radove
provoditi na način da se iz degradacijskog oblika šuma postepeno prevodi u
visoki uzgojni oblik,
- očuvati povoljnu građu i strukturu morskog dna i obale i prirodnih
područja i ne iskorištavati sedimente iz sprudova u priobalju, očuvati povoljna
fizikalna i kemijska svojstva morske vode.
(2) Područje obuhvata plana nalazi se u preliminarnoj Nacionalnoj ekološkoj
mreži (NEN) kao dio središnje jezgre i morski koridor.
(3) Područje obuhvata plana vrednovano je kao područje važno za ptice
»Kvarnerski otoci« te predstavlja potencijalno Natura 2000 područje.
Članak 97.
Radi zaštite prirodnih vrijednosti Planom se određuju i zaštićuju kao
prirodne sredine od lokalnog značaja slijedeća područja i lokaliteti:
- prirodni krajolik - Vela i Mala luka
- postojeće poljoprivredne površine
- šumske površine
- biološki istražiti i vrednovati pojedina uža područja, koja se odlikuju
određenim posebnostima, a posebno područje endema u Zaroku.
Članak 98.
(1) Temeljem državnog plana za zaštitu voda i činjenice da se predmetno
područje nalazi u II. i IV. zoni zaštite, planovima užih područja treba
osigurati trase i koridore sustava odvodnje.
(2) Zone Izvorišta treba zaštititi sukladno pozitivnim propisima. Bunari na
području Općine Baška su:
- bušeni bunar »Bašćanska Draga« (E.B. 2) 25.0 l/s
- kopani bunar »Jurandvor« (»Rubačina«)
- bušeni bunar »Batomalj«
- Izljevno vrelo »Santis« (Baška)
(3) Prilikom zahvata na uređenju i regulaciji vodotoka sa ciljem
sprječavanja štetnog djelovanja voda (nastanak bujica i erozije) treba
prethodno snimiti postojeće stanje, te planirati zahvat na način da se zadrži
prirodno stanje vodotoka, treba izbjegavati betoniranje korita vodotoka a
ukoliko je takav zahvat neophodan koriti obložiti grubo obrađenim kamenom.
Članak 99.
Za građenje novih i za rekonstrukciju postojećih građevina, te za izvođenje
regionalnih i detaljnih geoloških istraživanja i drugih radova koji se ne
smatraju građenjem, a koji mogu trajno, povremeno ili privremeno utjecati na
promjene vodnog režima potrebno je ishoditi vodopravne uvjete.
Članak 100.
Granice dopustivosti ugrožavanja čovjekove okoline koje su definirane kao
maksimalne dozvoljene koncentracije štetnih tvari u zraku i otpadnoj vodi koja
se upušta u teren ili u more i buka, utvrđuje se zakonskim i podzakonskim
aktima.
Članak 101.
Zavisno o karakteru otpadnih voda, potrebno je ugrađivati odgovarajuću
opremu kojom bi pojedini zagađivači pročistili otpadne vode prije ispuštanja u
zajednički sustav. Obaveza pročišćavanja prije upuštanja u kanalizaciju odnosi
se naročito na otpadne vode što potiču iz restorana i kuhinja (masnoći ulje),
te toksične i agresivne vode koje zahtijevaju adekvatne uređaje za
pročišćavanje.
6.3. ZAŠTITA KULTURNO-POVIJESNIH CJELINA
Članak 102.
Zaštićena područja i lokaliteti prikazani su u kartografskom prikazu 3.1.
»Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite prostora - Područja posebnih uvjeta
korištenja« u mjerilu 1:25.000., a u svrhu njihove zaštite propisuju se
sljedeće aktivnosti:
a/ Zaštita gradskog naselja (urbane cjeline):
- 1D - Baška, rješenje o Registraciji, Z-2699 od 23. ožujka 2006. g.,
objavljeno u »Narodne novine« broj 124/ 06, Klasa: UP/I 612-08/06-06/0170
Kulturno-povijesna cjelina naselja Baška je, u svojstvu kulturnog dobra,
upisana u Registar nepokretnih spomenika kulture Regionalnog zavoda za zaštitu
spomenika kulture u Rijeci pod registarskim brojem RRI-241.
Za zaštićenu Kulturno-povijesnu cjelinu naselja Baška utvrđene su dvije zone
zaštite:
- zona »A« - potpuna zaštita povijesnih struktura
- zona »C« - ambijentalna zaštita.
Granice Kulturno-povijesne cjeline naselja Baška s označenim granicama zona
zaštite prikazane su na kartografskom prikazu br. 3.1. »Uvjeti korištenja,
uređenja i zaštite prostora - Područja posebnih uvjeta korištenja« u mjerilu
1:25.000.
Zona »A« (potpuna zaštita povijesnih struktura) obuhvaća povijesno središte
naselja kojeg čine sklopovi pučke stambene arhitekture nastajale u rasponu od
16. st. do početka 20. st. (Kružna i Zvonimirova ulica, Dol, Stari dvori,
Gorinka), historicističko-secesijski ljetnikovci, administrativne građevine
podizane početkom 20. st. (zapadni dio Palade, Ribarska ulica) i barokna župna
crkva sv. Trojstva i crkva sv. Antuna. Arheološkim područjem unutar ove zone
smatra se prostor iza začelja župne crkve, na kojem se do 19. st. nalazila
crkva sv. Jakova.
Ovoj zoni odgovara režim potpune konzervatorske zaštite povijesne urbane
strukture, pejzažnih obilježja i pojedinačnih građevina, unutar koje je
potrebno očuvati sva bitna obilježja prostorne i građevne strukture određene
topografijom, povijesnom građevnom supstancom, te raznolikošću namjena i
sadržaja. Zaštitu koja proizlazi iz spomeničkih svojstava povijesne urbane
strukture, pejzažnih i ambijentalnih vrijednosti, te pojedinačno zaštićenih
kulturnih dobara potrebno je provoditi cjelovito. Cjelovito provođenje zaštite
podrazumijeva očuvanje i obnovu izvornih karakteristika, uklanjanje uzroka i
posljedica ugroženosti, te osiguranje optimalne spomeničke prezentacije
kulturnog dobra.
Zona »C« (ambijentalna zaštita) odnosi se na područje izvan zone »A« unutar
granica Kulturno-povijesne cjeline naselja Baška. Na području ove zone nalaze
se primjeri javne, ladanjske i turističke arhitekture s početka 20. st. (među
ostalima zgrada škole, te neki primjeri ljetnikovaca i hotela), te romanička
crkva sv. Marka, romaničke crkve pregrađene u doba renesanse, crkva sv. Ivana
Krstitelja na groblju i crkva sv. Mihovila u predjelu Skopalj. Šire područje
bašćanskog groblja ujedno je arheološki lokalitet s ostacima srednjovjekovnog
kaštela i crkvama koje su ga okruživale (sv. Duh, sv. Toma, sv. Križ). U
predjelu Skopalj evidentirani su arheološki nalazi iz razdoblja antike. Zapadni
dio zone je arheološko područje s ostacima antičkog naselja, nekropole i
ranokršćanske crkve. Središte nekropole i ostaci ranokršćanske crkve s podnim
mozaicima nalaze se u neposrednoj okolici crkve sv. Marka.
Budući da je u prostoru ove zone nemoguće precizno razlučiti i
kategorizirati vrijednosti graditeljskog naslijeđa, primjenjivat će se, kako
režimi zaštite predviđeni za zonu »B» (djelomična zaštita povijesnih
struktura), tako i oni predviđeni za zonu »C«.
S ciljem zaštite Kulturno-povijesne cjeline naselja Baška potrebno je:
- Izvršiti rekognisciranje postojećeg stanja, s obzirom na protekli period
od vremena registracije naselja kao spomenika kulture;
- Izvršiti valorizaciju stanja te definirati ili redefinirati smjernice
mogućeg interveniranja u prostoru, odnosno na građevinama;
- U procesu planiranja intervencija na pojedinačnim građevinama, sklopovima
ili širim prostornim zaokruženjima uvjetuje se zaštita izvorne urbane matrica
naselja, njezinih funkcionalnih i ambijentalnih struktura te karaktera
tradicionalnih arhitektonskih tipologija i modusa oblikovanja;
- Svi radovi se moraju planirati sukladno smjernicama i odredbama
konzervatorskih podloga, te biti verificirani i praćeni od strane nadležnog
Ministarstva kulture, Konzervatorskog odjela u Rijeci;
- Kulturno dobro ili njegovi dijelovi mogu biti predmet kupoprodaje samo pod
uvjetima iz članka 36. - 40. »Zakona o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara«
(»Narodne novine« 69/99, 151/03 i 157/03);
- Vlasnik je dužan provoditi sve mjere zaštite koje se odnose na održavanje
predmetnog kulturnog dobra, a koje odredi nadležno tijelo;
- Zaštitni i drugi mogu se poduzeti samo uz prethodno odobrenje nadležnog
tijela;
- Sve intervencije u prostoru uvjetovane su prethodnim arheološkim i
konzervatorskim istraživanjima, a svaki mogući zahvat podređen rezultatima
provedenih istraživanja.
Za pojedine zahvate u prostoru unutar zaštićenog gradskog naselja, sukladno
procjeni stanja i planiranom programu zahvata, moguće je pristupiti izraditi
Detaljnog plana uređenja što će se utvrditi UPU-om. Detaljnim planom uređenja
prostora, koji će se izraditi na osnovu konzervatorske podloge, valorizirat će
se i kategorizirati pojedine građevine i prostorne jedinice i, polazeći od
lokalnih specifičnosti, utvrditi sustav mjera zaštite najvrednijih građevina i
sklopova graditeljskog naslijeđa.
b/ Zaštita seoskog naselja (ruralne cjeline):
- 2E - Batomalj, rješenje o Registraciji, br. BG-83/3- 1972.
- 3E - Jurandvor, rješenje o Registraciji, br. BG-759/1- 1973
- 4E - Sv. Juraj - Draga Baščanska, rješenje o Registraciji,
br.07-101/1-1972.
U svrhu zaštite seoskog naselja potrebno je:
- Izvršiti rekognisciranje postojećeg stanja, s obzirom na protekli period
od vremena registracije naselja kao spomenika kulture;
- Izvršiti valorizaciju stanja te definirati ili redefinirati smjernice
mogućeg interveniranja u prostoru, odnosno na građevinama;
- U procesu planiranja intervencija na pojedinačnim građevinama, sklopovima
ili širim prostornim zaokruženjima uvjetuje se zaštita izvornih ruralnih
matrica naselja, njihovih funkcionalnih i ambijentalnih struktura te karaktera
tradicionalnih arhitektonskih tipologija i modusa oblikovanja;
- Uvjetuje se zaštita strukturalnih matrica tradicionalnih parcelacija te
struktura, tipologija i način gradnje tradicionalnih ograda od suhozida -
gromača;
- Svi radovi se moraju planirati sukladno smjernicama i odredbama
konzervatorskih podloga, te biti verificirani i praćeni od strane nadležnog
Ministarstva kulture, Konzervatorskog odjela u Rijeci;
- Za pojedine zahvate u prostoru unutar zaštićenog seoskog naselja, sukladno
procjeni stanja i planiranom programu zahvata, moguće je pristupiti izraditi
Detaljnog plana uređenja.
c/ Zaštita arheoloških i hidroarheoloških zona i lokaliteta:
- 5B - Rimska grobnica - Baška, rješenje o Registraciji, br.09-598/1-70
- 6B - Arheološka zona i ranokršćanski sakralni objekt - Sv. Nikola, Pod
Mire
- 7B - Arheološka zona Bosar - Korintija na položaju Sokol nedaleko Baške,
rješenje Ministarstva kulture, Uprave za zaštitu kulturne baštine, Klasa:
UP-I-612-08/ 06-06/0144, Ur. broj: 532-04-01-1/4-06-2, od 23. ožujka 2006. g.
- 8B - Arheološka zona Sv. Jeronim - Batomalj, preventivno registrirano
kulturno dobro do 19.12.2011.g. upisano u registar pod brojem P-1579, rješenje
Ministarstva kulture, Uprave za zaštitu kulturne baštine u Rijeci, Klasa:
UP-I-612-08/05-05/409, Ur. broj: 532-04-12/19-05-1, od 19. prosinca 2005. g.
- 9B - Arheološki lokalitet Sv.Kuzma i Damjan na Zaroku - Baška, preventivna
zaštita u trajanju do 6 godina, rješenje Ministarstva kulture, Uprave za
zaštitu kulturne baštine u Rijeci, Klasa: UP/I 612-08/06-05/5016, od 19. rujna
2006. g.
- 10C - Priobalne vode otoka Prvić, od rta Stražice do hridi Njivice,
rješenje o Registraciji, br.181/1-1967.
- 11C - Priobalne vode od Drage Bašćanska do uvale Mala Luka, rješenje o
Registraciji, br.181/1-1967.
- 12C - Rt Dubno - Baška, rješenje o Registraciji, br. DG-613/1-1975.
U svrhu zaštite poznatih, registriranih i evidentiranih arheoloških
nalazišta potrebno je započeti sustavna istraživanja i prezentacije lokaliteta.
Potonje je uvjetovano prilikom planiranja rekonstrukcija postojećih i izgradnji
novih zona, te infrastrukturnih građevina, izvršiti arheološka istraživanja,
odnosno, radnje uvjetovane od strane nadležnog Ministarstva kulture,
Konzervatorskog odjela u Rijeci.
d/ Zaštita etno zona i etno spomenika:
- 13G - Sv. Juraj-Draga Bašćanska, rješenje o Registraciji, br. BG-147/1-1978.
- 14H - Mlin za žito i stupa za sukno u Dragi Bašćanskoj, rješenje o
Registraciji, br.53/3-1966.
U svrhu zaštite etno zona i spomenika potrebno je:
- Izvršiti rekognisciranje postojećeg stanja, s obzirom na protekli period
od vremena registracije naselja kao spomenika kulture;
- Izvršiti valorizaciju stanja te definirati ili redefinirati smjernice
mogućeg interveniranja u prostoru, odnosno na građevinama;
- U procesu planiranja intervencija na pojedinačnim građevinama, sklopovima
ili širim prostornim zaokruženjima uvjetuje se zaštita izvornih ruralnih
matrica naselja, njihovih funkcionalnih i ambijentalnih struktura te karaktera
tradicionalnih arhitektonskih tipologija i modusa arhitektonskog oblikovanja;
- Uvjetuje se zaštita strukturalnih matrica tradicionalnih parcelacija te
struktura, tipologija i način gradnje tradicionalnih ograda od suhozida -
gromača;
- Svi radovi se moraju planirati sukladno smjernicama i odredbama
konzervatorskih podloga, te biti verificirani i praćeni od strane nadležnog
Ministarstva kulture, Konzervatorskog odjela u Rijeci;
- Za pojedine zahvate u prostoru unutar zaštićenog seoskog naselja, sukladno
procjeni stanja i planiranom programu zahvata, moguće je pristupiti izraditi
Detaljnog plana uređenja.
e/ Zaštita pojedinačnih građevina
- 15F - Crkva Sv. Lucije u Jurandvoru, rješenje o Registraciji, br.
KB-129/9-1973.
U svrhu zaštite pojedinačnih registriranih i evidentiranih građevina
potrebno je:
- Izvršiti rekognisticiranje postojećeg stanja, s obzirom na protekli period
od vremena registracije pojedinačnih građevina kao spomenika kulture;
- Izvršiti valorizaciju stanja te definirati ili redefinirati smjernice
mogućeg interveniranja na građevinama, odnosno u prostoru;
- U procesu planiranja intervencija na pojedinačnim građevinama ili
sklopovima uvjetuje se zaštita njihovih karaktera tradicionalnih arhitektonskih
tipologija i modusa arhitektonskog oblikovanja te njihovih funkcionalnih i
ambijentalnih strukturnih vrijednosti;
Svi radovi se moraju planirati sukladno smjernicama i odredbama
konzervatorske podloge, te biti verificirani i praćeni od strane nadležnog
Ministarstva kulture, Konzervatorskog odjela u Rijeci.
Tabelarni pregled evidentiranih i registriranih kulturnih dobara:
Spomeničkim lokalitetima koji nisu dovoljno istraženi
Značajniji spomenički lokaliteti koje je potrebno sustavno istražiti i
sukladno valorizaciji uvesti u evidenciju spomenika kulturno-povijesne baštine:
A Arheološko područje
A/B Arheološko područje (A) i Arheološki pojedinačni lokaliteti (B)
A/F Arheološko područje (A) i Sakralna građevina (F)
A/H Arheološko područje (A) i Etnološka građevina (H)
A-10. Kricin
A-12. Zakam
A-13. Santiš
A-14. Skopalj
A-17. Goričica
A-19. Grad
A-20. Merine
A-23. Šupela
A-B-28. Sv. Pavle u Dragi
A-B-30. Sutvid
A-H-32. Lokva Šibenik
A-B-35. Sv. Nikola pod Bagom
A-B-37. Vinca
A-38. Vinca, uvale Slivanjska i Zavratnica
A-B-39. Sv. Nikola nad uvalom Ogrul
A-B-40. Glavina
A-B-43. Graca
A-46. Veli Treskavac
B Arheološki pojedinačni lokalitet - kopneni
B-1. Sv. Marija, nestala kapela
B-2. Sv. Anton, kapela
B-3. Sv. Duh, crkva
B-4. Majka božja od Karmela, ostatci kapele
B-5. Sv. Jakov, kapela
B-6. Sv. Nikola na Gorici
B-22. Vidohlam
B-27. Sv. Juraj u Bašćanskoj Dragi
B-29. Sv. Andrija u Dragi
B-31. Spilja Škuljica
B-33. Gradac, ispod Gabri
B-34. Gradac, položaj Carnjavina
B-41. Glavina
B-42. Veli Gajen
B-44. Varda
B-45. Sv. Anton, ruševine kapele
B-48. Mali Treskavac
B-49. Straževik
B-50 Sv. Fumija
C Arheološki pojedinačni lokalitet - podmorski
C-11. Cuzin
F Sakralna građevina
F-8. Sv. Mihovil, crkvica
F-18. Sv. Marija Gorička, crkva s trijemom
F-21. Sv. Jerusolim-sveti Otkupitelj, crkvica
F-24. Sv. Jelisafeta ili Pohoda Marijinog, župna crkva Bašćanske Drage (u
Grgurićima)
F-25. Sv. Josip u središtu Bašćanske Drage, barokna kapela
F-26. Sv. Roko u Bašćanskoj Dragi, kapela
G Etnološko područje
G-47. Bojno
H Etnološka građevina
H-51. Na Rebici, mrgar
H-52. Na Starošćini, mrgar
H-53. Stari Mrgar
H-54. Va Pothlamcu, mrgar
H-55. Na Jakoši, mrgar
H-56. Na Lipici, mrgar
H-57. Vratudih, mrgar
H-58. Kovacin, mrga
H-59. Ljubimer, mrgar
Članak 103.
Pojedinačno propisuju se posebni uvjeti zaštite za sljedeće lokalitete:
- lokalitet: Sv. Kuzma i Damjan - uvjeti zaštite: ostatke samostana treba
arheološki istraži, po mogućnosti konzervirati i prezentirati: izgradnji unutar
zone posebno na području prostiranja nekadašnjeg samostana trebaju prethoditi
arheološka istraživanja; uvjeti i prethodna dozvola službe zaštite spomenika
uvjet su za ishođenje lokacijske i građevne dozvole.
- lokalitet: Sv. Marko - uvjeti zaštite: lokalitet predstavlja arheološki
spomenik najviše kategorije: baziliku treba istražiti, konzervirati i prikazati
mozaike; cijeli prostor treba poprimiti obilježja arheološkog parka (djelomično
i natkrivenog); urbanističkom dokumentacijom treba regulirati promet (cesta i
pješaci) tako sa se omogući realizacija prezentacije spomenika; u urbanističkom
smislu ovaj prostor mogao bi nakon prezentacije bazilike s mozaicima postati
prostorni fokus cijelog ovog dijela naselja; predlaže se izrada urbanističko
konzervatorskog projekta za mikro lokaciju; svu novu izgradnju i infrastrukturu
u okolici zone treba prilagoditi spomeniku.
- lokalitet: Hoteli Korintija - uvjeti zaštite: svakoj izgradnji moraju
prethoditi arheološka istraživanja: uvjeti i prethodna dozvola službe zaštite
spomenika uvjet su za ishođenje lokacijske i građevne dozvole: preporučuje se
izrada urbanistički konzervatorskog projekta mikrolokacije
- lokalitet: Sv. Mihovil - uvjeti zaštite: izgradnju i uređenje prostora
prilagoditi značaju i obilježjima spomenika.
- lokalitet: Skopalj - uvjeti zaštite: izgradnji treba prethoditi arheološko
istraživanje: uvjeti i prethodna dozvola službe zaštite spomenika uvjet su za
ishođenje lokacijske i građevne dozvole: samo izvorište, danas u zapuštenom
stanju, treba obnoviti.
- lokalitet: Sv. Nikola - Mire - uvjeti zaštite: crkvu treba arheološki
istražiti i konzervirati: na arheološkoj zoni nije dozvoljena izgradnja:
izgradnja u kontaktnoj zoni moguća je nakon obuhvatnih arheoloških istraživanja
kojima se utvrđuju granice kompleksa: uvjeti i prethodna dozvola službe zaštite
spomenika uvjet su za ishođenje lokacijska i građevne dozvole.
- lokalitet: Mire - uvjeti zaštite: gradnja je moguća nakon arheološkog
istraživanja: uvjeti i prethodna dozvola službe zaštite spomenika uvjet su za
ishođenje lokacijske i građevne dozvole.
- lokalitet: Sv. Marija na Goričici - uvjeti zaštite: (izvan zone obuhvata)
- lokalitet: Santiš - uvjeti zaštite: svakoj eventualnoj gradnji treba
prethoditi arheološko istraživanje. lokalitet: Sv. Fumija - uvjeti zaštite:
svaka eventualna gradnja uvjetovana je prethodnim arheološkim istraživanjima.
- lokalitet: Gorica - uvjeti zaštite: pri izgradnji infrastrukture preko
područja ili većih zemljanih radova potreban je arheološki nadzor.
- lokalitet: Sv. Kristofor - uvjeti zaštite: ostatke crkve treba istražiti,
konzervirati i prezentirati; područje nekropole arheološki istražiti, utvrditi
granicu prostiranja i onda pristupiti uređenju prostora i eventualnoj
izgradnji;
uvjeti i prethodna dozvola službe zaštite spomenika uvjet su
za ishođenje lokacijske i građevne dozvole
- lokalitet: Sv. Ivan - uvjeti zaštite: nije dozvoljena nikakva gradnja
prije podrobnog istraživanja područja; uređenje prostora prilagoditi osobinama
spomenika; uvjeti i prethodna dozvola službe zaštite uvjet su za ishođenje
lokacijske i građevne dozvole.
- lokalitet: Kricin - uvala Bunculuka - uvjeti zaštite: nije dozvoljena
nikakva gradnja i uređivanje prostora prije arheološkog istraživanja; uvjeti i
prethodna dozvola službe zaštite spomenika uvjet su za ishođenje lokacijske i
građevne dozvole.
- lokalitet: Sv. Marija Magdalena - uvjeti zaštite: ostatke kapele treba
istražiti i konzervirati, urediti okoliš, a gradnju prilagoditi spomeniku; pri
izgradnji lnfrastrukture i većoj gradnji potreban je arheološki nadzor.
- lokalitet: Vela i Mala luka - uvjeti zaštite: nije dozvoljena nikakva
gradnja i uređivanje prostora prije arheološkog istraživanja;
- Urbanistička cjelina naselja Baška - Registrirani spomenik kulture -
uvjeti zaštite: plan mora predvidjeti uvjete po kojima se adaptacije i
eventualna nova izgradnja mora uskladiti sa zatečenim vrijednostima. U smislu
zaštite ukupne povijesne urbane aglomeracije u odnosu na vizualna i likovna
obilježja u pogledima s kopna i mora, mora se predvidjeti zelena, neizgrađena
zona u kojoj se smije graditi samo infrastruktura. Postojeća linija granice
naselja može se upotpuniti gradnjom ambijentalnih osobina radi postizanja
kompaktnije cjeline urbane aglomeracije. Označen opseg kontaktne zone naselja
trebao bi, u načelu, biti i rub dozvoljene gradnje.
Članak 104.
Na području naselja dijelova naselja ili prostornim zonama koje su utvrđene
kao kulturno dobro može se odobriti rekonstrukcija postojećih građevina koje je
neophodna za poboljšanje uvjeta stanovanja i života u naselju.
Članak 105.
(1) Rekonstrukcijom se u ovom smislu smatra adaptacija i sanacija objekta u
postojećim gabaritima, te zamjena, potpuna i dopuna postrojenja i uređaja ako
je u skladu s zatečenom namjenom prostora.
(2) Izuzetno može se dozvoliti i dogradnja i nadogradnja ukoliko:
- postojeći objekt nema osnovnih sigurnosnih sanitarno- higijenskih uvjeta
te zadovoljavajuće ostale prostore,
- postojeći objekt bitno ne ugrožava uvjete korištenja okolnih objekata i
građevnih čestica.
Članak 106.
Evidencija objekta naselja, dijelova naselja i prostornih zona koje su
utvrđene kao kulturno dobro vodi nadležno državno tijelo zaduženo za zaštitu
kulturnih dobara koje određuje posebne uvjete kod utvrđivanja elemenata za
rekonstrukciju građevine evidentiranih kao kulturna baština.
7. POSTUPANJE S OTPADOM
Članak 107.
(1) Zbrinjavanje otpada s područja općine biti će riješeno kroz uspostavu
novog sustava za gospodarenje otpadom na nivou Primorsko-goranske županije
izvan granica obuhvata Plana.
(2) Komunalni otpad s područja općine će se odlagati na postojeće
odlagalište »Treskavac« na području Općine Vrbnik., do realizacije Centralne
zone za gospodarenjem otpadom (CZGO) temeljem »Prostornog plana
Primorko-goranske županije«.
(3) Komunalni otpad iz domaćinstava na području općine prikuplja se sustavom
odvojenog prikupljanja otpada »Eko otok Krk«, a odvozi ga ovlaštena pravna
osoba na odlagalište.
Članak 108.
(1) Na javnim pješačkim i zelenim površinama potrebno je osigurati posude za
odlaganje otpada i njihovo pravovremeno pražnjenje.
(2) Za odvoz otpada potrebno je osigurati mogućnost pristupa vozila do
posuda za prikupljanje otpada na najdalje 15 m, a otpad deponirati u zatvorene
posude udaljene od građevina najdalje 20 m.
Članak 109.
(1) Posebna kategorija otpada (ambalaža i ambalažni otpad, otpadni
električki i elektronički uređaji i oprema, vozila kojima je istekao vijek
trajanja, otpadne baterije i akumulatori koji sadrže određene opasne tvari,
otpadne gume, infektivni otpad iz zdravstvenih ustanova, otpad iz rudarstva i
eksploatacije mineralnih sirovina i otpadna ulja) bit će evidentirana prema
vrsti i mjestu nastanka.
(2) Gospodarenje posebnom kategorijom otpada propisano je posebnim propisima
(Pravilnik o ambalaži i ambalažnom otpadu »Narodne novine« broj 97/05 i
115/05), Pravilnik o gospodarenju otpadnim gumama (»Narodne novine« broj
40/06), Pravilnik o gospodarenju otpadnim uljima (»Narodne novine« broj
124/06), Pravilnik o gospodarenju otpadnim baterijama i akumulatorima (Narodne
novine« broj 133/06), Pravilnik o gospodarenju otpadnim vozilima (»Narodne
novine« broj 136/06 i drugi), te će se u skladu s njima odrediti način i mjesto
zbrinjavanja.
Članak 110.
Potrebno je provoditi sustavno zbrinjavanje mulja koji nastaje primarnim
pročišćavanjem komunalnih otpadnih voda iz uređaja za njihovo pročišćavanje, a
u sklopu sustava gospodarenja otpadom na razini Županije.
Članak 111.
(1) »Planom sanacije neuređenih odlagališta i otpadom onečišćenog tla na
području Primorsko-goranske županije» (»Službene novine« broj 34/04)
evidentiran je otpadom onečišćeni okoliš i neuređeno odlagalište »Supele«, a
njegova sanacija je predviđena do 2007. godine.
(2) Planom se zabranjuje odlaganje otpada na najosjetljivija područja: šume,
ponikve, lokve, morsku obalu i vodotoke.
Članak 112.
Svi proizvođači otpada dužni su pridržavati se principa ekološkog i ekonomskog
postupanja s otpadom, reguliranih zakonima i propisima, a oni se svode na:
- izbjegavanje ili smanjenje količina otpada na mjestu nastajanja,
- razvrstavanje otpada po vrstama na mjestu nastanka,
- iskorištavanje vrijednih svojstava otpada,
- sprječavanje nenadziranog postupanja s otpadom,
- saniranje otpadom onečišćenih površina.
Članak 113.
Svi proizvođači otpada i svi sudionici u postupanju s otpadom dužni su sa
otpadom postupati sukladno zakonskoj regulativi i podzakonskim aktima.
8. MJERE SPRJEČAVANJA NEPOVOLJNA UTJECAJA NA OKOLIŠ
Članak 114.
(1) U cilju osiguranja i očuvanja kvalitetnih, zdravih i humanih uvjeta
života i rada, ovim Planom utvrđuju se obveze, zadaci i smjernice za zaštitu
zraka, vode, mora, kao i zaštita od prekomjerne buke.
(2) Područja i lokaliteti posebnih mjera i ograničenja određena su u
kartografskim prikazima br. 3.1. »Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite
prostora - Područja posebnih uvjeta korištenja«, 3.2. »Uvjeti korištenja,
uređenja i zaštite prostora - Područja posebnih ograničenja u korištenju - vode
i more« i 3.3. »Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite prostora - Područja
posebnih ograničenja u korištenju - područja i dijelovi primjene planskih mjera
zaštite« u mjerilu 1:25.000.
Članak 115.
Ovim Odredbama za provođenje određuju se kriteriji zaštite okoliša koji
obuhvaćaju zaštitu:
- tla,
- zraka,
- od buke,
- vode,
- mora.
8.1. ZAŠTITA TLA
8.1.1. Šumska tla
Članak 116.
(1) Na području općine Baška pod šumama je površina od 1206,10 ha razvrstana
u tri skupine. Zaštitu treba provoditi nad svim skupinama kao o vrijednoj
prirodnoj baštini, neovisno o značenju u gospodarskom smislu.
(2) Prema elaboratu »Šume Županije primorsko-goranske« izrađenom za potrebe
Prostornog plana županije na površinama neuređenih šuma koje se prostiru uz
sama naselja, predlaže se da cilj gospodarenja bude stvaranje
socijalno-zdravstvenih rekreativnih zona za potrebe gradova i naselja, uz
trajnu zaštitu tla. Na prostorima šumskih i ostalih površina mogu se graditi
građevine u funkciji zaštite i korištenja ovih prostora.
(3) Ovoj vrsti tla pripadaju i zemljišta na strmim padinama za koje je
potrebno planirati mjere zaštite od erozije.
8.1.2. Poljoprivredno tlo
Članak 117.
(1) Ovim Planom su sve veće površine ostalih poljoprivrednih površina (P2 i
P3) zaštićene izdvajanjem iz građevinskog područja. Izdvajanjem iz građevinskog
područja ispunjen je primarni zadatak gubitka poljoprivrednog tla na račun građevinskih
područja.
(2) Područja na kojima su zemljišta I. kategorije smiju se koristiti samo za
primarnu poljoprivrednu proizvodnju. I. klasa zemljišta samo se iznimno može
koristiti za gospodarske i infrastrukturne objekte koje služe za obavljanje
poljoprivredne djelatnosti, kada u blizini nema zemljišta nižih bonitetnih
kategorija.
(3) Područja sa zemljištima II. Kategorije zaštite moraju biti namijenjeni
poljoprivrednoj proizvodni s najmanje 50 % površine. Kod toga je potrebno
zaštititi najvrednija zemljišta, kao i ona na kojima se agrotehničkim mjerama
može poboljšati bonitet.
(4) Na ostalim područjima tla izvan građevinskog područja nema ograničenja u
smislu prenamjene ali se ono može koristiti samo sukladno odredbama za provedbu
ovog Plana.
(5) Mjerama fiskalne politike i osmišljavanjem gospodarske uloge
poljoprivrede je potrebno sačuvati tla namijenjena za poljoprivredu od
zapuštanja i pošumljavanja.
(6) Razine onečišćenje tla na području općine Baška nisu ispitivana.
Djelovanje na rješavanju problema onečišćenja tala zakiseljavanjem i teškim
metalima je potrebno provoditi na širem prostoru izvan područja Općine Baška.
(7) Poseban problem onečišćenja tla je onečišćenje eksploatacijom mineralnih
sirovina i građevinskim zahvatima. Pijesak na prostoru Zaroka se do prije
petnaest godina eksploatirao neorganizirano i stihijno, što je po provođenju
zabrane eksploatacije rezultiralo devastacijom tla koja do danas nije sanirana.
Prostor je nužno sanirati, te provesti istraživanja posljedica nastalih
nekontroliranom eksploatacijom pijeska.
(8) Pored onečišćenja tlo na području Općine Baška izloženo je eroziji.
Štetama od erozije su velike te bi se trebao uspostaviti monitoring nad
promjenama na ugroženim dijelovima tla. Po dobivanju cjelovitijih podataka o
stanju i promjenama na tlu uzrokovanim erozijom potrebno je propisati posebne
mjere zaštite.
(9) Radi formiranja površina intenzivne poljoprivredne proizvodnje s
korištenjem odvodnje i navodnjavanja planira se izrada analize - elaborata o
mogućnostima i potrebnim zahvatima u svrhu osiguranja vode za navodnjavanje,
zaštite tih površina od vanjskih voda te mogućnostima i uvjetima unutrašnje
odvodnje.
8.1.3. Tlo unutar građevinskih područja
Članak 118.
(1) Zemljišta II. kategorije obuhvaćaju zemljišta V. i VI. bonitetne klase.
(2) Planovima koji će se izrađivati temeljem ovog plana treba zaštititi
najvrednija, najdublja, povoljne prirodne dreniranosti, najmanje stjenovitosti
površine kao i antropogena zemljišta ove kategorije unutar granica građevinskog
područja. Zaštitu ovom tlu valja osigurati planiranjem stambenih zona manje
gustoće naseljenosti u kojima će poljoprivredno zemljište biti odgovarajuće
uklopljeno, zaštićeno i privedeno svojoj svrsi u okviru manjih gospodarstava i
okućnica.
8.2. ZAŠTITA ZRAKA
Članak 119.
(1) Na području Općine Baška nema mjernih stanica za praćenje onečišćenja
zraka. Temeljem pokazatelja na mjernim postajama izvan područja Općine Baška
koji ukazuju da su emisije zagađujučih tvari niske i ispod graničnih i
preporučenih vrijednosti, te temeljem činjenice da na prostoru općine nama
evidentiranih značajnijih zagađivača zraka, može se zaključiti da je zrak na
području Općine Baška I. Kategorije.
(2) Radi sprječavanja pogoršanja kvalitete zraka, a pogotovo na prostorima
za stambenu izgradnju, potrebno je poduzeti slijedeće mjere zaštite:
- treba nastojati da zrak bude što čišći, kako se preporučene i granične
vrijednosti ne bi nikada dosegle,
- potrebno je ciljanim istraživanjima i primjenom spoznaja i tehnika
utvrditi mogućnost smanjenja emisija svih izvora onečišćenja zraka,
- promicati upotrebu plina kod korisnika drugog energenta i novog korisnika,
- utvrditi lokacije potencijalnih onečišćivača, te vršiti stalnu kontrolu
sukladno zakonskoj regulativi,
- stacionarni izvori onečišćenja zraka (tehnološki procesi i objekti iz
kojih se ispušta u zrak onečiščujuće tvari) moraju biti proizvedeni,
opremljeni, rabljeni i održavani na način da ne ispuštaju u zrak tvari iznad
graničnih vrijednosti emisija, prema Zakonu o zaštiti zraka (»Narodne novine«
broj 48/98) i Uredbi o graničnim vrijednostima emisije onečišćavajućih tvari u
zrak iz stacionarnih izvora (»Narodne novine« broj 140/97 i 105/00),
- visinu dimnjaka za zahvate za koje nije propisana procjena utjecaja na
okoliš, do donošenja propisa treba određivati u skladu s pravilima struke (npr.
TA-LUFT standardima),
- zahvatom se ne smije izazvati »značajno« povećanje opterećenja, gdje se
razina »značajnog« određuje temeljem procjene utjecaja na okoliš, a povećanjem
opterećenja emisija iz novog izvora ne smije doći do prelaska kakvoće zraka u
nižu kategoriju u bilo kojoj točki okoline izvora,
- najveći dopušteni porast imisijskih koncentracija zbog novog izvora
onečišćenja o ovisnosti o kategoriji zraka određen je »Uredbom o preporučenim i
graničnim vrijednostima kakvoće zraka« (»Narodne novine« broj 101/96).
(3) Vlasnici - korisnici stacionarnih izvora dužni su:
- prijaviti izvor onečišćavanja zraka, te svaku rekonstrukciju nadležnom
tijelu uprave i lokalne samouprave,
- osigurati redovito praćenje emisije iz izvora i o tome voditi očevidnik,
te redovito dostavljati podatke u katastar onečišćavanja okoliša,
- uređivanjem zelenih površina unutar građevne čestice i onih zajedničkih
izvan građevne čestice ostvariti povoljne uvjete za prirodno provjetravanje,
cirkulaciju i regeneraciju zraka.
(4) Zaštitu zraka potrebno je provoditi sukladno zakonskoj regulativi.
(5) U slučaju zagađenja štetnim emisijama s područja susjednih jedinica
lokalne samouprave moraju se uspostaviti kontakti kako bi se prekomjerna
zagađenja svela u Zakonom dozvoljene granice.
8.3. ZAŠTITA OD BUKE
Članak 120.
(1) Nadzor problematike zaštite od Buke je u nadležnosti Ministarstva
zdravstva. Temeljni propis za provedbu zaštite od buke je »Zakon o zaštiti od
buke« (»Narodne novine« broj 20/03).
(2) Prema »Pravilniku o najvišim dopuštenim razinama buke u sredini u kojoj
ljudi rade i borave« (»Narodne novine« broj 145/04) najviša dopuštena razina
vanjske buke u naseljima i na površinama izvan naselja za izdvojene namjene, za
građevinska područja i pojedine građevine je sljedeća:
(3) Pri izradi prostornih planova užih područja te projekata planiranih
prometnica zadržati nivo buke u dopustivim granicama za određene zone. Potrebno
je voditi računa o pozicioniranju pojedinih zona i sadržaja u njima u odnosu na
izvor buke te bliže izvoru smještati građevine u kojima se dopušta viši nivo
buke.
(4) Kod planiranja mreže ulica i cesta koristiti elemente reljefa i
prirodnih prepreka kao zaklone od buke na putu njenog širenja.
(5) Potrebno je stalno vršiti akustička mjerenja radi provjere i stalnog
nadzora stanje buke.
(6) Općina Baška treba izraditi »Kartu buke« i »Akcijski plan« (ako je
potrebno) u skladu s člankom 9. »Zakona o zaštiti od buke« (»Narodne novine«
broj 20/03).
8.4. ZAŠTITA VODA
Članak 121.
Trebaju se provoditi dvije skupine mjera zaštite podzemnih i površinskih
voda:
- mjerama zabrane i ograničenja izgradnje na osjetljivim područjima, što se
regulira odlukom o vodozaštiti,
- mjerama za sprječavanje i smanjivanje onečišćenja kod postojećih i novih
građevina i zahvata u prostoru, pri čemu je nužna izgradnja sustava za
odvodnju.
Članak 122.
(1) Ostale mjere za sprečavanje i smanjivanje onečišćenja podzemnih i
površinskih voda su:
- Posebnim mjerama treba smanjiti mogućnost zagađenja na prometnicama na
području općine Baška: zabraniti pranje automobila, drugih vozila i strojeva,
odlijevanje vode onečišćene deterdžentima, odlaganje otpada na zelene površine
duž prometnica...
- Pri realizaciji plana potrebno je osigurati uvjete za spajanje svih
građevinskih područja naselja i građevinska područja izvan naselja za izdvojene
namjene na sustav odvodnje.
- Planom se propisuje obaveza pročišćavanja otpadnih voda, a odnosi se na
vode što ističu iz zanatskih radionica, mehaničkih i bravarskih radionica,
pogona što u tehnološkom procesu upotrebljavaju masti, ulja, boje, lakove,
tekuće gorivo, otpada i druge tvari specifički lakše od vode, pogona što
stvaraju otpatke krutih i ljepljivih tvari koje bi se mogle taložiti u
sakupljačima, restorana i kuhinje / masnoća i ulje / te toksične i agresivne
vode koje zahtijevaju adekvatne uređaje za pročišćavanje.
- Da bi zadovoljili zahtjeve za pročišćavanje otpadnih voda (»Pravilniku o
graničnim vrijednostima pokazatelja, otpadnih i drugih tvari i otpadnim vodama«
»Narodne novine« broj 40/99) uvjetuje se ugradnja sljedeće opreme - zavisno o
karakteru otpadnih voda:
1./ Mehaničke taložnice za krute čestice u vodi
2./ Odvajači ulja i naftnih derivata iz tehnološke kanalizacije
3./ Hvatači ulja i masti za fekalno-sanitarne vode
6./ Neutralizator za obradu kiselih ili lužnatih voda
7./ Uređaj za razbijanje uljnih emulzija kod strojne obrade metala
8./ Drugi specijalni uređaji / za regeneraciju otpada, spaljivanje
onečišćenih otpada, obradu voda što sadrže kromate, cijanide i sl. /
- Korisnik građevne čestice mora brinuti o zaštiti i održavanju vodovodne
mreže, hidranata i drugih vodovodnih uređaja, unutar i ispred čestice, te
štititi pitku i sanitarnu vodu od zagađivanja
- Obradu i zbrinjavanje mulja iz uređaja za pročišćavanje otpadnih voda
treba rješavati u sklopu sustava za pročišćavanje otpadnih voda i/ili u sklopu
sustava gospodarenja otpadom na razini Primorsko-goranske županije
- Saniranja neuređenog odlagališta »Supele« i otpadom onečišćenog okoliša
- Izrada vodnog katastra
- Uvođenje mjera zaštite u poljoprivredi
- Stalno praćenja kvalitete i onečišćenja površinskih i podzemnih voda, te
uvođenje jedinstvenog informatičkog sustava o kakvoći površinskih i podzemnih
voda
(2) U slučaju izvanrednih onečišćenja provode se mjere temeljene na državnom
i županijskom planu za zaštitu voda.
Članak 123.
(1) Mjere zaštite izvorišta vode za piće treba provoditi u skladu s
odredbama važeće Odluke o zonama sanitarne zaštite.
(2) Trenutno je na snazi »Odluka o uspostavljanju i održavanju zona
sanitarne zaštite i o mjerama zaštite područja izvorišta pitke vode» na otoku
Krku (»Službene novine« broj 15/91).
(3) U skladu s Odlukom iz prethodnog Stavka ovog Članka na prostoru Općine
Baška utvrđene su sljedeće zone sanitarne zaštite:
- I. zona - zona strogog režima,
- II. zona - zona strogog ograničenja,
- III. zona - zona šire zaštite.
(4) Granice zona sanitarne zaštite iz prethodnog Stavka ovog članka
prikazane su na kartografskom prikazu br. 3.2. »Uvjeti korištenja, uređenja i
zaštite prostora - Područja posebnih ograničenja u korištenju - vode i more« u
mjerilu 1:25.000.
8.5. ZAŠTITA MORA
Članak 124.
(1) Na području općine Baška dale se treba provoditi sustavno ispitivanje
sanitarne kakvoće obalnog mora. Ispitivanjem se mjere i evidentiraju kemijska,
bakteriološka i fizikalna svojstva morske vode u skladu sa Uredbom o
standardima kakvoće mora na morskim plažama (»Narodne novine« broj 33/96).
(2) Obalno more na području Općine Baška svrstava se u prvu kategoriju.
(3) Zaštita obalnog pojasa podrazumijeva već spomenuto definiranje moguće
namjene i kriterije ponašanja pri izgradnji, sprečavanje onečišćavanja zabranom
odlaganja otpadnog materijala, uz naravno redovno čišćenje obalnog, a naročito
plažnog pojasa od krutog otpada.
(4) Zaštita mora znači sprječavanje odbacivanja otpada i direktnog odvođenja
otpadnih nečistih voda u more, aktivno očuvanje biološke ravnoteže planiranja
ribolovnih aktivnosti.
(5) Nije dozvoljena eksploatacija mineralnih sirovina na obalnom dnu
područja Općine Baška.
(6) Planom se moraju nastojati zadržati i popraviti kvalitetu obalnog mora.
(7) Provedbom mjera zaštite Plana treba se osigurati:
- postojeća razina kakvoće mora u svim dijelovima akvatorija koji
udovoljavaju razini kvalitete propisane Planom,
- podizanje kakvoće mora na područjima zatvorenog mora, uvala, zaljeva, i
luka sa slabom izmjenom vodene mase.
(8) Zaštita mora od onečišćenja sa kopna spriječit će se:
- ograničenjem razvoja naselja uz obalu,
- osiguranjem sredstava za priključenje svih građevina na području Općine na
sustav odvodnje,
- obradom i zbrinjavanjem otpadnih voda iz uređaja za pročišćavanje otpadnih
voda.
Članak 125.
(1) Zaštićeno obalno područje mora naznačeno u grafičkom dijelu plana
obuhvaća morski (300 metara) i kopneni (1.000 metara) pojas Općine Baška.
(2) Unutar zaštićenog obalnog područja mora, a čiji kriteriji se primjenjuju
na cjelokupni otočki prostor Općine Baška, primjenjuju se posebna ograničenja u
korištenju propisana posebnim propisom.
8.6. MJERE POSEBNE ZAŠTITE
Članak 126.
Mjerama posebne zaštite određuju se uvjeti za:
- sklanjanje ljudi,
- zaštita od rušenja,
- zaštita od poplava,
- zaštita od požara i
- zaštita od potresa.
8.6.1. Sklanjanje ljudi
Članak 127.
(1) Sklanjanje ljudi osigurava se izgradnjom skloništa osnovne zaštite
otpornosti 100 kPa i dopunske zaštite otpornosti 50 kPa po zonama obvezne
izgradnje skloništa sukladno mjerama zaštite od elementarnih nepogoda i ratnih
opasnosti propisanim planovima višeg reda.
(2) U pojasu udaljenosti do 100 metara od građevine od značaja za Republiku
Hrvatsku grade se skloništa osnovne zaštite otpornosti 100 kPa, a u pojasu od
100 do 650 metara udaljenosti grade se skloništa otpornosti 50 kPa.
(3) Sklanjanje ljudi osigurava se prilagođavanjem pogodnih prirodnih,
podrumskih i drugih pogodnih građevina za funkciju sklanjanja ljudi u određenim
zonama što se utvrđuje detaljnim planovima uređenja za pojedina područja.
(4) Općine Baška te posebnim planovima koji se izrađuju u slučaju neposredne
ratne opasnosti. Skloništa osnovne i dopunske zaštite projektiraju se kao
dvonamjenske građevine s prvenstvenom mirnodopskom funkcijom sukladno osnovnoj
namjeni građevine.
(5) Pri projektiranju podzemnih građevina s (javnih, komunalnih i sl.) dio
kapaciteta treba projektirati kao dvonamjenski prostor za potrebe sklanjanja
ljudi, ako u krugu od 250 metara od takvih građevina sklanjanje ljudi nije
osigurano na drugi način.
(6) Izgradnja skloništa u utvrđenim zonama obvezne izgradnje skloništa u
Općini Baška je uvjetna jer je ograničena trenutnim nepostojanjem zakonske
obveze njihove izgradnje.
8.6.2. Zaštita od rušenja
Članak 128.
(1) Prometnice unutar novih dijelova naselja moraju se projektirati na taj
način da razmak građevina od prometnice omogućuje da eventualne ruševine
građevina ne zapriječe prometnicu radi omogućavanja nesmetane evakuacije ljudi
i pristupa interventnim vozilima.
(2) Kod projektiranja građevina mora se koristiti tzv. projektna seizmičnost
(ili protivpotresno inženjerstvo) sukladno utvrđenom stupnju potresa po MSC
ljestvici njihove jačine prema mikroseizmičnoj rajonizaciji Primorsko-goranske
županije (za područje Općine Baška određen je osnovni stupanj seizmičnosti koji
iznosi 7 MCS s odstupanjem prema 7- i 7+)
(3) Prilikom rekonstrukcija starijih građevina koje nisu izgrađene po
protivpotresnim propisima (u naseljima sa povijesnom identifikacijom i dr.),
statičkim proračunom analizirati i dokazati otpornost tih građevina na rušenje
uslijed potresa ili drugih uzroka te predvidjeti detaljnije mjere zaštite ljudi
od rušenja.
8.6.3. Zaštita od požara
Članak 129.
(1) Zaštita od požara ovisi o kvalitetnom procjenjivanju ugroženosti od
požara i tako procijenjenim požarnim opterećenjima, vatrogasnim sektorima i
vatrobranim pojasevima, te drugim zahtjevima utvrđenim prema izrađenoj i
usvojenoj Procjeni ugroženosti od požara i tehnoloških eksplozija Općine Baška.
Kartografski prikaz sektora, zona i vatrobranih pojaseva prikazan je u posebnom
kartografskom prikazu u sklopu Procjene.
(2) Projektiranje s aspekta zaštite od požara stambenih, javnih, poslovnih,
gospodarskih i infrastrukturnih građevina provodi se po pozitivnim hrvatskim
zakonima i na njima temeljenim propisima i prihvaćenim normama iz oblasti
zaštite od požara te pravilima struke.
(3) Rekonstrukcije postojećih građevina u naseljima potrebno je projektirati
na način da se ne povećava ukupno postojeće požarno opterećenje građevine ili
naselja kao cjeline. Radi smanjenja požarnih opasnosti kod planiranja ili
projektiranja rekonstrukcija građevina građenih kao stambeni ili
stambeno-poslovni blok potrebno je pristupiti promjeni namjene prostora sa
požarno opasnim sadržajima, odnosno zamijeniti ih požarno neopasnim sadržajima.
(4) Kod projektiranja planiranih građevina na području Općine Baška radi
veće unificiranosti u odabiru mjera zaštite od požara, prilikom procjene
ugroženosti građevine od požara u prikazu mjera zaštite od požara kao sastavnom
dijelu projektne dokumentacije potrebno je primjenjivati slijedeće proračunske
metode:
- TRVB za stambene građevine i pretežito stambene građevine s poslovnim
prostorima i manjim radionicama,
- TRVB ili GRETENER ili DIN 18230 ili EUROALARM za poslovne i pretežito
poslovne građevine, ustanove i druge javne građevine u kojima se okuplja ili
boravi veći broj ljudi,
- DIN 18230 ili TRVB ili GRETENER ili EUROALARM za industrijske građevine,
razna skladišta i ostale gospodarske građevine.
(5) Kod projektiranja nove vodovodne mreže ili rekonstrukcije postojeće
mreže u naselju, obvezno je planiranje hidrantskog razvoda i postave nadzemnih
hidranata.
(6) Sve pristupne ceste u dijelovima naselja koje se planiraju izgraditi sa
slijepim završetkom projektirati sa okretištem za interventna vozila na
njihovom kraju.
(7) Nove ceste i rekonstrukcije postojećih cesta određenih planom sa dva
vozna traka (dvosmjerne) projektirati minimalne širine kolnika od 6 metara.
(8) Prilikom izrade prostornih planova užih područja za dijelove naselja s
gustoćom izgrađenosti građevinskog područja većom od 30% i s većim nepokretnim
požarnim opterećenjem, interpolirane nove građevine ili rekonstrukciju
postojećih projektirati s većim stupnjem vatrootpornosti (min F120), uz
ograničenje broja etaža te uz obvezu izgradnje požarnih zidova, ograničenje na
poslovne namjene s minimalnim požarnim opasnostima i projektiranje dodatnih
mjera zaštite od požara (vatrodojava i sl.).
8.6.4. Zaštita od potresa
Članak 130.
(1) Protupotresno projektiranje građevina kao i građenje treba provoditi
sukladno Zakonu o građenju i postojećim tehničkim propisima.
(2) Odredbama Prostornog plana Primorsko-goranske županije određuje se
nužnim novo seizmotektonsko zoniranje cijelog područja Županije u mjerilu
1:100000 koje mora biti usklađeno sa seizmičkim zoniranjem Republike Hrvatske.
Do izrade nove seizmičke karte Županije i karata užih područja, protupotresno
projektiranje i građenje treba provoditi u skladu s postojećim seizmičkim kartama,
zakonima i propisima.
(3) Osnovni stupanj seizmičnosti koji na području Općine Baška iznosi 7 (MCS
s odstupanjem prema 7- i 7+)
8.6.5. Zaštita od poplava
Članak 131.
(1) Zaštitu od poplava provoditi u skladu s »Zakonom o vodama« (»Narodne
novine« broj 107/95 i 150/05), te Državnim i Županijskim planovima obrane od
poplava.
(2) U područjima vodotoka i bujica kriterije za planiranje izgradnje treba
definirati uz suglasnost nadležnog tijela.
(3) Radi obrane od poplava planira se dorada Planova obrane od poplava
uvrštavanjem u njega svih registriranih vodotoka općine Baške, te provođenje
preventivnih mjera održavanja, izgradnje, rekonstrukcije i dogradnje vodnih
sustava i vodnih građevina, te njihov nadzor, kako bi se osigurao neškodljiv
protok voda minimalno stogodišnjeg povratnog perioda u područjima naselja,
važnijih prometnica i drugih vrednijih sadržaja i minimalno desetogodišnjeg
povratnog perioda za poljoprivredne i slične površine.
(4) Stupanj ugroženosti građevina od poplavnih voda, način i stupanj zaštite
od poplava, rad sustava u uvjetima poplava, te rizike koje preuzima investitor
u slučaju gradnje u poplavnom području definira nadležno tijelo.
9. MJERE PROVEDBE PLANA
9.1. OBVEZA IZRADE PROSTORNIH PLANOVA
Članak 132.
(1) Utvrđuje se obveza donošenja urbanističkih planova uređenja za sljedeća
područja predviđena ovim planom:
- građevinska područja naselja:
. UPU-1 - Baška (N1-1);
. UPU-2 - Baška (N1-2);
. UPU-3 - Jurandvor (N2) i izdvojeno građevinsko područje groblja (G2);
. UPU-4 - Batomalj (N3-1, N3-2);
. UPU-5 - Draga Bašćanska (N4-1, N4-2) i izdvojeno građevinsko područje
groblja (G4);
- površine izvan naselja za izdvojene namjene:
- poslovne namjene:
. UPU-6 - zona (K);
- turističko-ugostiteljske namjene:
. UPU-7 - zone ugostiteljsko-turističke namjene (T11 i T12)
i zona rekreacije (R);
. UPU-8 - zona kampa (T3);
(2) Utvrđuje se obveza donošenja detaljnih planova uređenja za sljedeći
obuhvat predviđen ovim Planom:
- površina izvan naselja za izdvojene namjene:
. DPU-1 - groblje (G1) u naselju Baška
- građevinska područja naselja:
. DPU-2 - Batomalj (N3-5) i izdvojeno građevinsko područje groblja (G3)
Članak 133.
Granice obuhvata urbanističkih planova uređenja i detaljnih planova uređenja
iz prethodnog članka prikazane su na kartografskim prikazima br. 3.3. »Uvjeti
korištenja, uređenja i zaštite prostora - Područja posebnih ograničenja u
korištenju - područja i dijelovi primjene planskih mjera zaštite« u mjerilu 1:25.000
i 4.1. - 4.3. »Građevinska područja naselja« u mjerilu 1:5.000.
9.2. PRIMJENA POSEBNIH RAZVOJNIH I DRUGIH MJERA
Članak 134.
Prioritetne mjere i zahvati su:
državnog i županijskog interesa:
- Razvijati prometni sustav integrirajući sve segmente na državnoj i
županijskoj razini,
- Izgrađivati kanalizacijski sustav kao osnova sanitarno zdravstvenih
standarda i značajan element zaštite prostora,
- Obalne prostore planirati isključivo za litoralne sadržaje,
- Uspostaviti mrežu javnog prijevoza putnika na kopnu i na moru
integrirajući sve prometne kapacitete.
Općinskog interesa:
- Prioritetno realizirati sustave odvodnje oborinskih i bujičnih voda na
području Općine,
- Graditi, dograđivati i sanirati mrežu kanalizacije,
- Prioritetno graditi nove turističke kapacitete u izgrađenom ili rubnom
dijelu građevinskog područja,
- Spriječiti izgradnju stanova u svrhu vikend korištenja unutar naselja u
višestambenim građevinama,
- Očuvati naselja u unutrašnjosti općine,
- Poticati poljoprivrednu proizvodnju sukladno odredbama Plana,
- Poticati povezanost turističkih i rekreacijskih zona brodskim vezama,
- Podizati razinu komunalne opremljenost građevinskih područja.
Članak 135.
Za sve građevine za privremeno korištenje prostora (kiosci, naprave)
potrebno je izraditi plan privremenog korištenja javnih prostora kojeg donosi
Općinsko Vijeće Općine Baška.
Članak 136.
Planom se određuju mjere uređenja zemljišta za:
- uređenje građevinskog zemljišta naselja i područja izvan naselja za
izdvojene namjene
- ostalih površina.
Članak 137.
Uređenje građevinskog zemljišta naselja i područja izvan naselja za
izdvojene namjene temelji se na mjerama fiskalne politike za uređenja
građevinskog zemljišta koje proizlaze iz:
- Mjera fiskalne politike za građenje građevina koje se grade neposrednom
provedbom plana, a temelje se na Odluci općinskog vijeća koja vrednuje
slijedeću strukturu troškova;
- Mjera fiskalne politike za građenje građevina koje se grade temeljem
detaljnih planova uređenja na osnovu procjene stvarnih troškova uređenja zemljišta
i ocjene atraktivnosti područja temeljene na ponderiranju područja koja mora
biti sadržana u izdvojenoj Odluci općinskog vijeća kojim se uređuju fiskalne
obaveze komunalnog doprinosa i komunalne naknade.
Članak 138.
Prije izdavanja građevinske dozvole (za sve građevine), tijelo graditeljstva
dužno je jedinici lokalne samouprave na čijem se području gradi pružiti
mogućnost uvida u glavni projekt radi izjašnjavanja.
Članak 139.
(1) Za izradu mjera zaštite i razvoja, gospodarenja prostorom, izrade planova
užih područja te drugih mjera određenih ovim Planom, utvrđuje se obveza izrade
programa, studija i drugih dokumenata:
- Režim zaštite za područja zaštićene i vrijedne prirodne baštine
- Odluka o zaštiti spomeničkog nasljeđa
(2) Prihvaćanje dokumenata iz stavka 1. ovog članka vrši predstavničko
tijelo općine.
Članak 140.
(1) Provedba i razrada postavki i mjera ovog Plana provoditi će se putem
programa za unapređenje stanja u prostoru (u nastavku: Program mjera).
(2) Programom mjera i drugim odlukama i obaveznim dokumentima predstavničkog
tijela Općine Baška mora se:
- utvrditi nositelje pojedinih obveza, rokove i troškove planiranih mjera,
- odrediti mjere za provedbu politike prostornog uređenja (komunalni
doprinos, razina uređenosti građevinskog zemljišta za pojedina uža područja i
dr.),
- prioritetno planirati gradnju građevina od općinskog značenja,
- odrediti visinu komunalne naknade na način da se potiče privođenje
zemljišta planiranoj namjeni,
- predvidjeti uvođenje komunalnog doprinosa za financiranje građenja
građevina i uređaja komunalne infrastrukture,
- predvidjeti osiguranje sredstava za zaštitu i upravljanje zaštićenih
područja i cjelina,
- navesti područja i lokalitete na kojima će se provoditi sustavna
istraživanja i praćenje pojava i procesa u prostoru,
- predvidjeti mogućnosti osiguranja sredstava za financiranje projekata za
potrebe općine, kao što su izgradnja građevina društvenih djelatnosti za javne
funkcije, prometnica i sličnog,
- predvidjeti mjere za poticanje razvoja određenih gospodarskih djelatnosti.
Članak 141.
(1) Planom se određuje potrebno provođenje sustavnih istraživanja i praćenja
pojava i procesa u prostoru. Praćenjem treba obuhvatiti cjelovit sklop pojava
koje utječu na stanje okoliša, a osobito utječu na kakvoću: prirodne baštine,
tla, zraka, vode i mora.
(2) Zaštitne mjere okoliša su one kojima se osigurava cjelovito osiguranje
kakvoće prirodnih izvora i energije
na najpovoljniji način na okoliš, kao osnovni uvjet zdravog
i održivog razvitka.
Članak 142.
(1) Za potrebe, ažuriranja dokumentacije o stanju u prostoru i pripremu
izrade prostornih planova potrebno je kontinuirano prikupljati i ažurirati
geodetsko katastarske podloge područja Općine Baška, te ovisno o potrebama
pripreme izrade planova, pristupiti izradi separatnih studija o stanju u
prostoru.
(2) Posebno je potrebno pristupiti izradi:
a. Skeniranju i digitalizaciji geodetskih i katastarskih podloga
b. Izdvojiti procese odlučivanja koji trebaju posebne informacije za
praćenje i unapređenje stanja u prostoru
c. Identificirati informacije i forme prezentacije
d. Odrediti podatke nužne za prikupljanje
e. Oblikovati upravljanje podacima i metodologije kako bi se proizvodile
potrebne informacije.
Članak 143.
(1) Izradu prostornih planova koji su obaveza iz odredbi Plana temeljiti na:
- Optimalizaciji gustoća naseljenosti i diferencijaciju između građenja u
naseljima i na građevinskim područjima izvan njih
- Osiguranju prostora javnih sadržaja.
(2) Prije izgradnje neizgrađenih dijelova građevinskih područja Dokumentima
prostornog uređenja osigurati i izdvojiti prostor javnog interesa
(komunikacije, javne površine, parkovne i rekreativne površine, zone središnjih
funkcija).
(3) Prije izgradnje neizgrađenih dijelova građevinskih područja Dokumentima
prostornog uređenja osigurati preduvjete za opremanje zemljišta komunalnom
infrastrukturom.
(4) Osiguranje vodoopskrbe i odvodnje u svim građevinskim područjima Općine
Baška.
(5) Lociranje građevina i trasa infrastrukture treba pri izradi dokumenata
prostornog uređenja koji će se izrađivati temeljem ovog Plana osigurati u
suradnji sa javnim poduzećima koja su nositelji djelatnosti i gospodare
infrastrukturnim sustavima.
Članak 144.
Granica obuhvata prostornih planova čija je izrada obavezna temeljem ovog
plana su ili se određuju:
a) Urbanistički planovi uređenja: granice građevinskog područja naselja,
granice zona gospodarskih namjena i rekreativnih namjena.
b) Detaljni plan uređenja.
Članak 145.
(1) Unapređenje uređenja naselja kroz odredbe za provođenje temelje se na
osiguranju minimalnih standarda komunalnog opremanja zemljišta.
(2) Minimalni standard komunalnog opremanja građevinskog zemljišta je:
pristupni put, vodoopskrba i elektroopskrba.
Članak 146.
(1) Temeljem odredbi plana Programima mjera za unapređenje stanja u prostoru
planirati realizaciju mjera za unapređenje stanja u prostoru.
(2) Izvješćima o stanju u prostoru posebno analizirati utjecaj odredbi za
provedbu Plana na stanje u prostoru, te u slučaju ustanovljenih
nerazumljivosti, dvojbenosti odredbi i negativnog učinka na prostor, odmah
pristupiti njegovoj izmjeni i dopuni sukladno nalazima.
Članak 147.
Prostor Općine Baška je prostor dinamične graditeljske transformacije, što
povećava odgovornost za očuvanje kulturno povijesnog nasljeđa. Planom se
definiraju obveze:
- Registrirano kulturno povijesno nasljeđe - Obvezna izrada Urbanističkog
plana uređenja
- Kulturno povijesno nasljeđe od značaja za županiju - Obavezna izrada
Urbanističkog plana uređenja na osnovu konzervatorske dokumentacije
- Evidentirane povijesne cjeline - Obvezna izrada konzervatorske
dokumentacije
- Građevine i zone od kulturno-povijesnog značenja za Općinu Baška -
Dokumentacija valorizacije i Urbanistički plan uređenja.
Članak 148.
Prije izgradnje neizgrađenih dijelova građevinskih područja Dokumentima
prostornog uređenja osigurati preduvjete za opremanje zemljišta komunalnom
infrastrukturom:
- Osiguranjem vodoopskrbe u svim građevinskim područjima Općine Baška.
- Lociranjem građevina i trasa infrastrukture, pri izradi dokumenata
prostornog uređenja u suradnji sa javnim poduzećima koja su nositelji
djelatnosti i gospodare infrastrukturnim sustavima.
- Vođenjem infrastrukture postojećim koridorima, te njihovim objedinjavanjem
kako bi se zaštitila cjelovitost prirodnih i stvorenih struktura.
Članak 149.
Planom je određeno da se u oblasti zaštite prirodnih i ambijentalnih
vrijednosti:
- izradi registar (katastar) izvora zagađivanja za cijelo područje,
- izradi program sanacije za najaktivnije izvore zagađivanja.
Članak 150.
Planom je utvrđeno da radi zaštite tla i voda treba:
- organizirati kontrolu voda,
- organizirati i urediti efikasnije prikupljanje i prijevoz otpada,
- zabraniti deponiranje otpadnog materijala na području obuhvata plana,
- kontrolirati korištenje kemijskih sredstava u poljoprivrednoj proizvodnji.
Članak 151.
(1) Na području Općine Baška važeći su slijedeći prostorni planovi užih
područja:
- Urbanistički plan uređenja naselja Baška (»Službene novine« PGŽ broj 01/01
i 17/04),
- Detaljni plan uređenja dijela područja »Pod školu« u Baški (»Službene
novine« PGŽ broj 19/98 i 22/98),
- Detaljni plan uređenja zone Zarok - zona 27 (»Službene novine« PGŽ broj 23/00),
- Detaljni plan uređenja zone 36 (poljopromet) - prema GUP naselja Baška
(»Službene novine« PGŽ broj 26/00, 12/01 i 27/01),
- Detaljni plan uređenja plažnih objekata i dijela Vele Plaže (»Službene
novine« PGŽ broj 29/01, 08/03),
- Detaljni plan uređenja dijela područja Zone 10 prema UPU naselja Baška
(»Službene novine« PGŽ broj 04/02, 25/03 i 34/05),
- Detaljni plan uređenja dijela Vele plaže i zaleđa - Izdvojena cjelina uz
šetalište Emila Geistlicha (»Službene novine« PGŽ broj 04/03),
- Detaljni plan uređenja »Pod školu« prema UPU naselja Baška (»Službene
novine« PGŽ broj 04/03),
- Detaljni plan uređenja stambeno-poslovnih građevina »Pošta« (»Službene
novine« PGŽ broj 09/04),
- Detaljni plan uređenja Hotela Tamaris (»Službene novine« PGŽ broj 12/04),
- Detaljni plan uređenja »Dječji vrtić - dvorana - škola« (»Službene novine«
PGŽ broj 16/04 i 17/04),
- Detaljni plan uređenja »Park Marijan - Pod brigom« (»Službene novine« PGŽ
broj 33/04).
(2) Ovim Planom zadržava se Detaljni plan uređenja »Park Marijan - Pod
brigom« za koji je potrebno provesti postupak usklađenja s ovim Planom i
odredbama posebnog propisa kojima se uređuje zaštićeno obalno područje mora
(ZOP). Ostali prostorni planovi užih područja navedeni u Stavku 1 ovog Članka
većim su dijelom konzumirani, pa stoga nisu zadržani ovim Planom.
(3) Granica obuhvata Detaljnog plana uređenja »Park Marijan - Pod brigom«
prikazana je na kartografskim prikazima br. 3.3. »Uvjeti korištenja, uređenja i
zaštite prostora - Područja posebnih ograničenja u korištenju - područja i
dijelovi primjene planskih mjera zaštite» u mjerilu 1:25.000 i 4.1. - 4.3.
»Građevinska područja naselja» u mjerilu 1:5.000.
9.3. REKONSTRUKCIJA GRAĐEVINA ČIJA JE NAMJENA PROTIVNA PLANIRANOJ NAMJENI
Članak 152.
Rekonstrukcija građevina čija je namjena protivna planiranoj namjeni može se
dozvoliti samo u slučajevima:
- kada se rekonstrukcijom ne povećavaju gabariti postojeće građevine,
- kada se rekonstrukcijom građevine ona fazno privodi planiranoj namjeni.
Članak 153.
(1) Na postojećim stambenim građevinama u funkciji koji se nalaze izvan
građevinskog područja dozvoljava se rekonstrukcija u opsegu neophodnom za
poboljšanje uvjeta života i rada prema odredbama ovog plana za rekonstrukciju
postojećih građevina.
(2) Rekonstrukcijom u opsegu neophodnom za poboljšanje uvjeta života i rada
temeljem odredbi Plana se smatraju:
- obnova sanacija i zamjena oštećenih i dotrajalih konstruktivnih i drugih
dijelova građevine u postojećim gabaritima,
- priključak na građevine i uređaje komunalne infrastrukture, te
rekonstrukcija svih vrsta instalacija,
- dogradnja sanitarija ukupne površine do 12 m2,
- uređenje potkrovlja ili drugog prostora unutar postojećih gabarita u
stambeni prostor.
10. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 154.
Do izrade urbanističkih planova uređenja mogući su sljedeći zahvati u
prostoru:
1. Do donošenja Urbanističkih planova uređenja naselja Baška (UPU 1 i UPU2)
dopuštena je:
- rekonstrukcija građevina stambene, poslovne, ugostiteljsko-turističke,
javne i društvene namjene prema uvjetima ovog Plana za izgradnju novih
građevina;
- rekonstrukcija infrastrukture;
- izgradnja osnovne škole sa školskom sportskom dvoranom na k.č. 699 i
2540/7, k.o. Baška;
2. Do donošenja Urbanističkih planova uređenja naselja: Jurandvor (UPU 3),
Batomalj (UPU 4), Draga Bašćanska (UPU 5) dopuštena je:
- rekonstrukcija odnosno zamjena građevina stambene namjene, prema uvjetima
ovog Plana;
- interpolacija obiteljskih kuća;
- rekonstrukcija građevina postojećeg groblja;
- interpolacija unutar izgrađenog dijela groblja;
- rekonstrukcija infrastrukture;
3. Do donošenja Urbanističkog plana uređenja za površine izvan naselja za
izdvojene namjene - poslovne namjene: (UPU 6) za (K) u Baški dopuštena je:
- rekonstrukcija građevina poslovne namjene prema uvjetima ovog Plana za
izgradnju novih građevina;
- rekonstrukcija infrastrukture;
4. Do donošenja Urbanističkog plana uređenja za površine izvan naselja za
izdvojene namjene - ugostiteljsko-turističke i sportsko-rekreacijske namjene:
(UPU 7) za (T11, T12 i R) u Baški i Batomlju dopuštena
je:
- rekonstrukcija postojećih građevina u postojećim gabaritima i uređenje
površina na građevnoj čestici ili prostornoj cjelini izgrađenog dijela
građevinskog područja površine manje od 5.000 m2;
5. Do donošenja Urbanističkog plana uređenja za površine izvan naselja za
izdvojene namjene - ugostiteljsko-turističke: (UPU 8) za (T3) u Baški dopuštena
je:
- rekonstrukcija postojećih građevina u postojećim gabaritima i uređenje
površina na građevnoj čestici ili prostornoj cjelini izgrađenog dijela
građevinskog područja površine manje od 5.000 m2;
6. Do donošenja Detaljnog plana uređenja za površine izvan naselja za
izdvojene namjene - groblje: (DPU 1) za (G1) u Baški dopuštena je:
- rekonstrukcija građevina postojećeg groblja;
- rekonstrukcija infrastrukture;
- interpolacija unutar izgrađenog dijela groblja;
7. Do donošenja Detaljnog plana uređenja za građevinsko područje naselja i
izdvojeno građevinsko područje - groblje: (DPU 2) za (N3-5) i (G3) u
Batomlju dopuštena je:
- rekonstrukcija građevina postojećeg groblja;
- interpolacija unutar izgrađenog dijela groblja;
- rekonstrukcija infrastrukture.
Članak 155.
U skladu s prethodnim člankom dozvoljena je izgradnja građevine osnovne
škole sa školskom sportskom dvoranom u naselju Baška, na k.č. 699 i 2540/7,
k.o. Baška, na mjestu postojeće osnovne škole koja se predviđa ukloniti,
tlocrtne projekcije do 1.400 m2 i visine 2 etaže temeljem sljedećih
odredbi:
Oblik i veličina građevne čestice:
- Izgradnja građevine osnovne škole sa školskom sportskom dvoranom u naselju
Baška, na k.č. 699 i 2540/7, k.o. Baška, ukupne površine građevne čestice oko
2908 m2.
Veličina i površina građevine osnovne škole sa školskom sportskom dvoranom:
- Veličina i površina građevine mora biti dimenzionirana sukladno
standardiziranim modulima.
- Pri planiranju nužno je osigurati adekvatan/potreban broj parkirališnih
mjesta unutar građevne čestice, min. jedno parkirno mjesto po učionici.
- Najveća veličina i površina građevine je:
- koeficijenti: kig = 0,5 i kis = 0,75;
- najveća visina: 9 m, do vijenca građevine;
- najveći broj nadzemnih etaža: za građevinu osnovne škole dvije etaže i za
građevinu školske sportske dvorane jedna etaža.
- Ovim je planom dozvoljena mogućnost fazne izgradnje građevina osnovne
škole i školske sportske dvorane.
Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici:
- Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici, odnosno unutar
zahvata u prostoru određuje se uvjetima minimalne udaljenosti od ruba građevne
čestice iz odredbi ovog Plana.
- Unutar gradivog dijela građevne čestice kompleksa osnovne škole dozvoljena
je gradnja isključivo građevina u funkciji školskog programa i namjene.
- Izvan gradivog dijela građevne čestice dozvoljava se postavljanje uređaja
i objekata komunalne i telekomunikacijske infrastrukture za potrebe i u
funkciji planirane građevine.
- Izvan gradivog dijela građevne čestice, a ispred obaveznog građevinskog
pravca, na pročelju građevine dozvoljava se gradnja konzolnih istaka,
nadstrešnica i balkona, pod uvjetom da ne ometaju pješački i kolni promet.
- Izvan gradivog dijela građevne čestice dozvoljava se:
- gradnja potpornog zida, stubišta i vanjske terase čija najveća dozvoljena
visina ne prelazi 2,50 m (sada postojeća visina);
- postava elemenata za pergolu, sjenicu i slične građevine čija najveća
dozvoljena visina ne prelazi 3,0 m;
- gradnja i postava uređaja i objekata komunalne infrastrukture.
Oblikovanje građevina:
- Oblikovanje građevine potrebno je uskladiti s planiranom urbanističkom
kompozicijom i morfologijom prostora, tipologijom i namjenom građevina, te
sintezom autohtonog i modernog arhitektonskog izraza.
- Za oblikovanje građevine dozvoljava se uporaba svih vrsta konstrukcijskih
sistema. Primijenjene vrste materijala moraju zadovoljavati kriterije primorske
autohtonosti.
- Vrsta krova nije određena.
- Najveći dozvoljeni nagib kosog krova iznosi 23o.
- Za pokrov kosog krova dozvoljava se uporaba opečenog i betonskog crijepa
mediteranskog tipa, te drugih suvremenih pokrova sukladno oblikovanju
građevine.
- Za pokrov krova ne dozvoljava se uporaba drvenog pokrova ili pokrova od
bitumeniziranih materijala.
- Na krovu građevine dozvoljava se postava sunčanog kolektora, antene i
reklamnih predmeta kojima se ističe funkcija građevine, te uređaja za
ventilaciju i klimatizaciju pod uvjetom da se njihovom postavom ne narušava
izgled građevine.
- Na pročelju građevine ne dozvoljava se konzolno postavljanje uređaja za
klimatizaciju, ventilaciju i slično; već je iste potrebno uklopiti u sustav
otvora ili postaviti na za to predviđena mjesta u ravnini pročelja.
Uređenje građevne čestice:
- Dio građevne čestice potrebno je urediti kao kolno-pješačku, manipulativnu
i ozelenjenu površinu.
- Najmanje 20% površine građevne čestice mora biti ozelenjeno, te uređeno
kao parkovna, pejzažna ili zaštitna zelena površina.
- Površine za parkiranje potrebno je ozeleniti sadnjom najmanje jednog
stabla između svaka četiri parkirališna mjesta.
- Najveća dozvoljena visina podzida iznosi 2,50 m.
- Dozvoljava se ograđivanje građevne čestice školskog kompleksa prozirnom
ogradom. Najveća dozvoljena visina ograde iznosi 1,80 m.
- Smještaj vozila potrebno je riješiti unutar građevne čestice, min. jedno
parkirno mjesto po učionici.
Članak 156.
Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje važiti »Odluka o Prostornom planu
uređenja (bivše) Općine Krk« (»Službene novine« Primorsko-goranske županije
broj 31/78, 6/ 83, 16/88 i 4/93), u dijelu koji se odnosi na područje Općine
Baška.
Članak 157.
Plan je izrađen u pet (5) primjeraka izvornika ovjerenih pečatom Općinskog
vijeća Općine Baška i potpisom Predsjednika Općinskog vijeća Općine Baška.
Članak 158.
Po jedan primjerak izvornika Plana dostavlja se i čuva u:
- Ministarstvu zaštite okoliša, prostornog uređenja i graditeljstva;
- Uredu državne uprave u primorsko-goranskoj županiji, Službi za prostorno uređenje,
graditeljstvo, zaštitu okoliša i imovinsko pravne poslove, Ispostava Krk;
- Županijskom zavodu za održivi razvoj i prostorno planiranje
primorsko-goranske županije.
Preostali primjerci izvornika čuvaju se u Općini Baška.
Članak 159.
Ova Odluka stupa na snagu osmog (8) dana od dana objave u »Službenim
novinama« Primorsko-goranske županije.
Klasa: 350-02/07-01/1
Ur. broj: 2142-03-07-48
Baška, 3. prosinca 2007.
OPĆINSKO VIJEĆE OPĆINE BAŠKA
Predsjednik
Mišel Budimilić, v.r.