33.
Na temelju odredbe članka 28. Zakona o prostornom uređenju (»Narodne novine«
broj 30/94, 68/98, 35/99, 61/ 00, 32/ 02 i 100/04), Programa mjera za
unapređenje stanja u prostoru Općine Viškovo za razdoblje od prosinca 2004. do
prosinca 2008. (»Službene novine« Primorsko-goranske županije broj 40/04),
članka 62. Odluke o Prostornom planu Općine Rijeka (pročišćeni tekst)
(»Službene novine« PGŽ broj 19/95), članka 27. Statuta Općine Viškovo
(»Službene novine« Primorsko-goranske županije broj 24/01 i 15/04), Općinsko
vijeće Općine Viškovo, na 21. sjednici održanoj 30. srpnja 2007. godine
donijelo je
ODLUKU
o Detaljnom planu uređenja dijela zone Halubjan
I. OPĆE ODREDBE
Odredba 1.
Donosi se Detaljni plan uređenja dijela zone Halubjan (u daljnjem tekstu
Plan).
Odredba 2.
Granica obuhvata Plana ucrtana je u kartografskim prikazima od 1. do 4.
Ukupna površina obuhvata Plana iznosi 14,00 ha.
Odredba 3.
Plan iz Odredbe 1. ove Odluke sastoji se od Elaborata koji sadrži tekstualne
i grafičke dijelove Plana, kako slijedi:
A. TEKSTUALNI DIO:
I. Obrazloženje
1. POLAZIŠTA
1.1. Značaj, osjetljivost i posebnosti područja u obuhvatu plana
1.1.1. Obilježja izgrađene strukture i ambijentalnih vrijednosti
1.1.2. Prometna, telekomunikacijska i komunalna opremljenost
1.1.3. Obveze iz planova šireg područja
1.1.4. Ocjena mogućnosti i ograničenja uređenja prostora
2. PLAN PROSTORNOG UREĐENJA
2.1. Program gradnje i uređenja površina i zemljiišta
2.2. Detaljna namjena površina
2.2.1. Iskaz prostornih pokazatelja za namjenu, način korištenja i uređenja
površina i planiranih građevina
2.3. Prometna, ulična, telekomunikacijska i komunalna infrastrukturna mreža
2.4. Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite površina i građevina
2.4.1. Uvjeti i način gradnje
2.4.2. Zaštita prirodnih i kulturno-povijesnih cjelina i građevina i
ambijentalnih vrijednosti
2.5. Sprječavanje nepovoljna utjecaja na okoliš.
II. Odredbe za provođenje
1. Uvjeti određivanja namjene površina
2. Detaljni uvjeti korištenja, uređenja i gradnje građevnih čestica i
građevina
2.1. Veličina i oblik građevnih čestica
2.2. Veličina i površina građevina
2.3. Namjena građevina
2.4. Smještaj građevina na građevnoj čestici
2.5. Oblikovanje građevina
2.6. Uređenje građevnih čestica
3. Način opremanja zemljišta prometnom, uličnom, komunalnom i
telekomunikacijskom infrastrukturnom mrežom
3.1. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanje cestovne i ulične mreže
3.1.1. Glavne gradske ulice i ceste nadmjesnog značenja (elementi trase i
mjesta priključka prometnica manjeg značaja)
3.1.2. Pristupne ulice
3.1.3. Površine za javni prijevoz
3.1.4. Javna parkirališta
3.1.5. Javne garaže
3.1.6. Biciklističke staze
3.1.7. Trgovi i druge veće pješačke površine
3.2. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja ostale prometne mreže
3.3. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja telekomunikacijske mreže
3.4. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja komunalne infrastrukturne
mreže i vodova unutar prometnih i drugih javnih površina (opskrba pitkom vodom,
odvodnja i pročišćavanje otpadnih voda, elektroopskrba i javna rasvjeta)
4. Uvjeti uređenja i opreme javnih zelenih površina
5. Uvjeti uređenja posebno vrijednih i/ili osjetljivih cjelina i građevina
6. Uvjeti i način gradnje
7. Mjere zaštite prirodnih, kulturno-povijesnih cjelina i građevina i
ambijentalnih vrijednosti
8. Mjere provedbe plana
9. Mjere sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš
9.1. Uklanjanje i rekonstrukcija građevina čija je namjena protivna
planiranoj namjeni.
B. GRAFIČKI DIO:
1. DETALJNA NAMJENA POVRŠINA 1:1000
2. PROMETNA, TELEKOMUNIKACIJSKA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA MREŽA
3. UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I ZAŠTITE POVRŠINA 1:1000
4. UVJETI GRADNJE: 1:1000
II. ODREDBE ZA PROVOĐENJE
1. Uvjeti određivanja namjene površina
Odredba 4.
Namjene površina se određuju temeljem odredbi Plana i kartografskim prikazom
broj 1.
Namjena površina na području obuhvata Plana određuje sa kako slijedi:
. Športsko rekreacijska namjene (R),
. Zelene površine (Z)
. Parkirališne površine (P)
. Infrastrukturne namjene (IS),
. Trafostanica (TS)
2. Detaljni uvjeti korištenja, uređenja i gradnje građevnih čestica i
građevina
Odredba 5.
Detaljni uvjeti korištenja, uređenja i gradnje građevnih čestica i građevina
određeni su kartografskim prikazima broj 3 i 4.
2.1. Veličina i oblik građevnih čestica
Odredba 6.
Veličina i oblik građevnih čestica određeni su kartografskim prikazom broj
4. i kvantificiranim pokazateljima plana. Iskazane površine čestica su planske
iskazane u hektarima, a primjenjivati će se stvarne gruntovno i katastarski iskazane
površine nakon provedene parcelacije. Izmjena veličine i oblika građevne
čestice je moguća iznimno u djelu u kom se ustanove razlike pri usaglašavanju
stvarnih gruntovnih i katastarskih podloga, te pri usaglašavanju stvarne
katastarske izmjere sa podlogom na kojoj je izrađen plan do 5% veličine
građevne čestice.
Najmanja dozvoljena izgrađenost građevne čestice nije uvjetovana planom.
2.2. Veličina i površina građevina
Odredba 7.
Planom se određuju sljedeći koeficijenti:
1. koeficijent izgrađenosti (odnos izgrađene površine zemljišta pod
građevinom i ukupne površine građevinske čestice) = kig
2. koeficijenti iskorištenosti (odnos ukupne bruto izgrađene površine
građevine i površine građevne čestice) = kis
Unutar gradivog dijela građevne čestice glavne građevine na građevnim
česticama:
Građevinska čestica R-1: Uvjeti se propisuju u dijelovima sukladno
površinama parcela sa slijedećim uvjetima u slijedećim fazama pri ćemu se
planom predviđa fazno povečanje parcel, te se za svaku slijedeću objedinjenu fazu
određuju zbirni uvjeti:
R-1.1.: Koeficijenti kig = 0,3, i kis = 0,3. Najveći broj etaža je jedna
prizemna etaža (P) i jedna suterenske ili podzemne etaže (S), najniža visina
građevine je 3,0 m i najviša visina je za građevine 4 m, a najviše 12 m za gledalište
mjereno od najniže kote terena.
R-1.2: Koeficijenti kig = 0,3, i kis = 0,6. Najveći broj etaža je dvije
nadzemne (P+2) i dvije suterenske ili podzemne etaže (S), najniža visina
građevine je 3,5 m i najviša visina je 12 m od najniže kote terena.
R-1.3. : Koeficijenti kig = 0,3, i kis = 0,6. Najveći broj etaža je dvije
nadzemne (P+2) i dvije suterenske ili podzemne etaže (S), najniža visina
građevine je 3,5 m i najviša visina je 12 m od najniže kote terena.
R-1.4. : Koeficijenti kig = 0,2, i kis = 0,4. Najveći broj etaža je dvije
nadzemne (P+2) i dvije suterenske ili podzemne etaže (S), najniža visina
građevine je 3,5 m i najviša visina je 12 m od najniže kote terena.
Građevinska čestica R-2: Koeficijenti kig = 0,5, i kis = 1,5. Najveći broj
etaža je tri nadzemne (P+2) i dvije suterenske ili podzemne etaže (S), najniža
visina građevine je 3,5 m i najviša visina je 12 m od najniže kote terena.
Moguće je podizanje ograda na krovnoj terasi do visine jednake udaljenosti od
ruba korpusa građevine, te izgradnja krovnih komunikacijskih izlaza, pratećih
sadržaja i termo-tehničkih postrojenja na krovnoj plohi na najviše 10% površine
krovne terase. Navedeni krovni dijelovi građevine se planom ne podrazumjevaju
kao dodatna etaža.
Građevinska čestica R-3: Koeficijenti kig = 0,1, i kis = 0,1. Najveći broj
etaža je jedna prizemna etaža (P) i jedna suterenske ili podzemne etaže (S),
najniža visina građevine je 3,0 m i najviša visina je za građevine 6,0 m
mjereno od najniže kote terena.
Građevinske čestice R-4, R-5, R-6, R-7 : Koeficijenti kig = 0,15, i kis =
0,15. Najveći broj etaža je jedna prizemna etaža (P) i jedna suterenske ili
podzemne etaže (S), najniža visina građevine je 3,0 m i najviša visina je za
građevine 6,0 m mjereno od najniže kote terena.
Na građevinskoj čestici R-8 moguće je uređenje sjenica, pavilona te postava,
gradnja i uređenje pomoćnih građevina, zabavnih i animacijskih objekata i
uređenje, umjetnih jezera i klizališta sa pripadajućom opremom, objektima i
infrastrukturom. Parcela R-8 se može ograditi, a ulaz i izlaz kontrolirati u
određenim razdobljima dana i noći. Za potrebe čuvarske službe i ugostiteljskih
programa, spremišta opreme za animaciju i održavanje i javnih sanitarija moguća
je izgradnja manjih paviljonskih građevina čija površina pojedinačno na prelazi
150 m2.
Ukupni Kig zone je manji od Kig= 0,1 a Kis manji od Kis=0,2 sukladno
obavezama iz plana šireg područja.
Odredba 8.
Pod visinom građevine na području obuhvata Plana podrazumijeva se visina
mjerena od najniže kote zaravnjenog okolnog terena do vijenca.
Odredba 9.
Nivelacona kota građevina određena je kotom prve nadzemne etaže i iznosi
najviše 100 cm od najniže kote konačno zaravnatog terena mjereno uz pročelje
građevine.
Odredba 10.
Iznad razine nivelacijske kote građevina mogu se izgraditi nadzemne etaže
definirane odredbama ovog Plana, a ispod razine nivelacijske kote jedna
suterenska ili podzemna etaža ako planom nije drugačije određeno.
2.3. Namjena građevina
Odredba 11.
Namjena građevnih čestica se određuje kako slijedi:
. Športsko rekreacijska namjene (R),
. Zelene površine (Z)
. Parkirališne površine (P)
. Infrastrukturne namjene (IS),
. Trafostanica (TS)
Na području Športsko rekreacijske namjene na građevnim česticama R-1 i R-2 namjena
moguće je interpolirati namjene: Poslovna - Pretežito uslužna (K1), Pretežito
trgovačka (K2), Ugostiteljsko- turistička namjena (T).
Na području Športsko rekreacijske namjene na građevnoj čestici R-3 namjena
moguće je interpolirati namjene: Poslovna - Pretežito uslužna (K1) i
Ugostiteljsko-turistička namjena (T).
Iznimno na području Športsko rekreacijske namjene na građevnim česticama
R-4, R-5, R-6, R-7 namjena moguće su osim športsko rekreacijske namjene i
slijedeće namjene: Poslovna - Pretežito trgovačka (K2) i
Ugostiteljsko-turistička namjena (T) i to kao osnovne namjene.
Unutar građevina je dozvoljeno interpoliranje svih pratećih sadržaja
građevine: tehnološki, komunikacijski, energetski, prometni (garaže sa nužnim
pratećim uslugama i servisima), distribucijski, telekomunikacijski.
Odredba 12.
Na području svih namjena dozvoljava se izgradnja pratećih infrastrukturnih
sustava, te ispod njihove razine: ukopanih infrastrukturnih sustava,
energetskih kanala, ulaza u podzemne garaže, suterenskih i podzemnih poslovnih
prostora čija mogućnost gradnje proizlazi iz topografskih karakteristika
prostora u okruženju građevnih čestica. Za potrebe povećane potrošnje
električne energije moguća je interpolacija trafo stanica u korpus građevine
ili njena izgradnja kao izdvojene građevine unutar gradivog dijela građevine.
2.4. Smještaj građevina na građevnoj čestici
Odredba 13.
Unutar gradivog dijela građevne čestice osnovne građevine dozvoljava se
isključivo gradnja osnovne građevine sukladno namjeni određenoj Planom. Iznimno
građevina na građevnoj čestici R-4 može se formirati u dva korpusa sukladno
uvjetima iz kartografskog prikaza br. 4.
Unutar gradivog dijela građevne čestice ostalih građevina dozvoljava se
isključivo gradnja nadstrešnica i pergola za natkrivanje parkirališnih
površina, te postava spremišta ukapljenog plina, kotlovnica i energetskih
objekata.
Odredba 14.
Obvezni građevni pravac određen je kartografskim prikazom broj 4.
Odredba 15.
Izvan gradivog dijela čestice osnovne i ostalih građevina dozvoljava se:
- gradnja potpornog zida, stepenica i vanjske terase čija najveća dozvoljena
visina ne prelazi 1,7 m od kote konačno zaravnatog terena
- gradnja potpornih zidova za sanaciju iskopa visine veće od 1,7 m u
dijelovima građevne čestice na kojima je zbog stabilnosti i kvalitete tla,
nužno osigurati pokose od odrona
- postava elemenata za pergolu, sjenicu i slične građevine čija najveća
dozvoljena visina ne prelazi 3,5 m uz uvjet da ne ometaju pješački ili kolni
promet
- postava instalacija, uređaja i objekata komunalne infrastrukture
- postava instalacija građevina ukopanih ili izgrađenih u razini terena, a
čiji krov je uređen kao prohodna ploha ili zelena površina.
Odredba 16.
Na području obuhvata Plana dozvoljava se postava privremenih objekata u
svrhu ugostiteljskih terasa i privremenih konstrukcija postavljenih u reklamne
i prezentacijske svrhe uz uvjet da ne ometaju pješački ili kolni promet.
Odredba 17.
Unutar građevne čestice građevine dozvoljava se postava privremenih objekta
u funkciji zabave i animacije korisnika. Privremenim objektima se smatraju
montažne i demontažne konstrukcije, šatori, zrakom punjene privremene
konstrukcije.
Odredba 18.
Privremeni objekti iz odredbe 17. ove Odluke mogu biti postavljeni na
negradivi dio građevinske čestice najduže do 8 dana.
2.5. Oblikovanje građevina
Odredba 19.
Oblikovanje građevine temeljiti na kontekstualnoj korespondenciji
relevantnih parametara i aspekata uz moguću primjenu svih autohtonih te
suvremenih materijala pri gradnji.
Odredba 20.
Vrsta krova nije određena. Najveći dozvoljeni nagib kosog krova iznosi 23
stupnja.
Odredba 21.
Za pokrov kosog krova dozvoljava se uporaba kupa kanalica, mediteran cijepa
ili drugog suvremenog pokrova, u skladu s oblikovanjem građevine.
2.6. Uređenje i korištenje građevnih čestica
Odredba 22.
Način uređenja i korištenja građevne čestice određen je kartografskim
prikazom broj 3. Neizgrađen dio građevne čestice, potrebno je urediti kao
zelenu površinu, parkiralište, pješačku ili kolnu površinu.
Odredba 23.
Obveze uređenja građevnih čestica su:
- na građevnim česticama poslovne namjene pri uređenju građevne čestice
nužno je predvidjeti zelenilo u potezu na Planom određenim pravcima. Dozvoljena
je izgradnja zidova prema susjednim građevinama viših od 1,7 m, ako je njihova
namjena zaštita od buke i zagađenja, te sprječavanje otjecanja oborinskih voda
sa čestice na susjedne građevne čestice.
Značajne izmjene topografije postojećeg terena potrebno je sanirati i
urediti kao pješačke i zelene površine sa popločanjem, autohtonim parkovnim
raslinjem i urbanom opremom.
Odredba 24.
Svaka građevna čestica mora imati osiguranu površinu za smještaj vozila.
Izuzetno od odredbe stavka 1. ovoga članka, prostornim planom za građevnu
česticu R-1 moguće je osigurati parkiranje na javnim parkirališnim površinama.
Za građevnu česticu R-2 potrebno je osigurati parkirna mjesta u podzemnoj
garaži.
.
Ovim Planom određeni su slijedeći minimalni kriteriji građenja novih
parkirališnih površina:
- za trgovačku djelatnost, na 25 m2 bruto razvijene površine
potrebno je osigurati jedno parkirališno mjesto;
- za ugostiteljsku djelatnost, na četiri sjedeća mjesta u ugostiteljskom
objektu, na tri do šest osoba (posjetitelja/ zaposlenih) u hotelu, motelu,
pansionu i slično, potrebno je osigurati jedno parkirališno mjesto;
- za uredsku djelatnost, na 30 m2 bruto razvijene površine
potrebno je osigurati jedno parkirališno mjesto;
- za kulturnu djelatnost, na pet sjedećih mjesta u kazalištu, koncertnoj
dvorani, kinu i slično, potrebno je osigurati jedno parkirališno mjesto,
- za zdravstvenu djelatnost, na pet kreveta u bolnici te na 30 m2
bruto razvijene površine u ambulanti, poliklinici, domu zdravlja i socijalnoj ustanovi,
potrebno je osigurati jedno parkirališno mjesto,
- za vjersku djelatnost, na 15 sjedala u vjerskoj građevini potrebno je
osigurati jedno parkirališno mjesto,
- za športsku djelatnost, na deset sjedećih mjesta u športskoj dvorani i
igralištu potrebno je osigurati jedno parkirališno mjesto,
- za rekreativnu djelatnost, na 500 m2 bruto razvijene i uređene
površine za rekreaciju potrebno je osigurati jedno parkirališno mjesto, a za rekreativno
područje kupališta čija dužina mjerena obalnim rubom iznosi 50,0 m potrebno je
osigurati dva parkirališna mjesta.
U rekreacijsku površinu se ne računaju površine sportskog borilišta koje zbog
zaštite korisnika pri korištenju nije moguće koristiti kao što su: prostor
streličarskog polja od pucališta do mete, te polje za pucanje na golf
pucalištu.
Na javnim parkiralištima broj parkirališnih mjesta mora sadržavati najmanje
5% parkirališnih mjesta za invalidne osobe.
Odredba 25.
Teren oko građevine, potporni zidovi i terase i slično, trebaju se izvesti
tako da ne narušavaju izgled osnovnih cjelina, te da se spriječi nekontrolirano
otjecanje voda na štetu susjednog zemljišta i susjednih građevina.
Odredba 26.
Građevne čestice se ne mogu ograđivati zidanom ogradom. Iznimno dozvoljava
se ograđevanje dijelova korisničkih površina, pucališta i borilišta sukladno
potrebama zaštite korisnika i okolnog prostora ogradama odgovarajuće veličine,
a sukladno tipu zaštite. Ograđivanje može biti samo prozirnim čeličnim mrežama
ili željeznom ogradom, te mrežama za zaštitu od preleta loptica.
Odredba 27.
Uređenjem prostora moraju se osigurati uvjeti kojima se sprječava stvaranje
arhitektonskih i urbanističkih barijera pri upotrebi invalidskih kolica.
3. Način opremanja zemljišta prometnom, uličnom, telekomunikacijskom i
komunalnom infrastrukturnom mrežom
Odredba 28.
Uvjeti spajanja na komunalnu infrastrukturu i uređaje određeni su
kartografskim prikazom broj 4.
3.1. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanje cestovne i ulične mreže
Odredba 29.
Uvjeti građenja i rekonstrukcije cestovne i ulične mreže određeni su
kartografskim prikazom broj 2 i 4.
3.1.1. Glavne gradske ulice i ceste nadmjesnog značenja
Odredba 30.
Na području obuhvata Plana ne postoji cesta županijskog značenja.
3.1.2. Pristupne ulice
Odredba 31.
Pristupne ulica u obuhvatu Plana je određena kartografskim prikazima.
3.1.3. Površine za javni prijevoz (pruge i stajališta)
Odredba 32.
Na području obuhvata Plana su planirane površine za javni autobusni
prijevoz. Planiranom rekonstrukcijom prometnice osigurat će se uvjeti za
odvijanje javnog prijevoza. Planom je predviđena izgradnja autobusnih
stajališta u području obuhvata plana, a njihova realizacija je obavezna u
granicama parcele županijske prometnice.
3.1.4. Javna parkirališta (rješenje i broj mjesta)
Odredba 33.
Na području obuhvata Plana nije planirana izgradnja javnih parkirališta.
Izgradnja parkirališta je obavezna na građevnim česticama.
3.1.5. Javne garaže (rješenje i broj mjesta)
Odredba 34.
Nije predviđena izgradnja javnih garaža na području obuhvata Plana.
3.1.6. Biciklističke staze
Odredba 35.
Na području obuhvata Plana biciklističke staze nisu predviđene kao izdvojeni
sustav prometnih komunikacija.
3.1.7. Trgovi i druge veće pješačke površine
Odredba 36.
Na području obuhvata Plana je planirano uređenje obaveznih pješačkih
površina na građevnoj čestici D-2.
3.2. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja ostale prometne mreže
Odredba 37.
Pri gradnji, rekonstrukciji i opremanju ostale prometne mreže moraju se
ispuniti uvjeti kojima se sprječava stvaranje arhitektonskih i urbanističkih
barijera pri upotrebi invalidskih kolica.
Odredba 38.
Struktura pješačkih komunikacija mora pratiti kompozicijski te
funkcionalno-prostornu koncepciju građevinskih parcela i sklopova.
Odredba 39.
Cesta predviđena je za dvosmjerni promet. Širina kolnika pristupne ceste
iznosi minimalno 6,0, a širina nogostupa 1,5 m. Na prometnicama se mora
realizirati minimalno nogostup sa jedne strane, te 0,5 m trupa ceste na strani
na kojoj nema nogostupa. Realizacija prometnica može biti fazna. Faze
realizacije prometnice biti će određene programima uređenja građevinskog
zemljišta Općine Viškovo. Iznimno prometni trak može biti izgrađen u širini
2,75 m ako stanje vlasništva i izgrađenosti ne omogućava drugačiju širinu
prometnice.
3.3. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja telekomunikacijske mreže
Odredba 40.
Izgradnju TK kanalizacije na svim pravcima izgradnje prometnica obuhvaćene
ovim Planom, omogućiti će HT na način da TK mreža omogući uvođenje nove
tehnologije prijenosa u telekomunikacijama optičkim kabelima, koristeći
rezervne cijevi bez naknadnih građevinskih radova.
Odredba 41.
Pri rekonstrukciji postojeće mreže potrebno je izraditi posebne projekte
zaštite sustava.
Odredba 42.
Izvođenje zemljanih radova u blizini postojećih kabela i DTK, izvoditi
isključivo ručno uz povećan oprez i nadzor HT-a. Svu potrebnu dokumentaciju
projektant može dobiti u Odjelu kabelske mreže, Grupa za dokumentaciju TKC
Rijeka.
Odredba 43.
Za priključak građevina unutar obuhvata Plana na javnu telekomunikacijsku
mrežu, treba predvidjeti podzemni priključak na postojeći DTK. U građevinama
predvidjeti mjesta koncentracije instalacijskih kabela u izvodnim ormarićima.
Instalacije u građevinama izraditi sukladno standardu ISO/IEC 11801.
Odredba 44.
U postupku izrade dokumentacije građevne dozvole od stručnih službi HT-a (Odjel
kabelske mreže, Grupa za dokumentaciju TKC Rijeka) investitior je dužan
zatražiti uvjete spajanja na telekomunikacijsku mrežu, a ovisno o karakteru
radova izvoditelj radova je dužan zatražiti označavanje trase tk kabela od
strane Grupe za dokumentaciju TKC Rijeka.
3.4. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja komunalne infrastrukturne
mreže i vodova unutar prometnih i drugih javnih površina
Odredba 45.
Trasa mreže komunalne infrastrukture određena je kartografskim prikazima
broj 2.
Mrežu komunalne infrastrukture potrebno je graditi podzemno.
Odredba 46.
Mreža vodoopskrbe je postojeća. Trase cjevovoda su vođene ulicama. Pri
rekonstrukciji prometnica mrežu vodoopskrbe treba rekonstruirati na način da
ona ostane na javnim površinama.
Odredba 47.
Odvodnju otpadnih fekalnih voda rješavati lokalno do izgradnje razdjelnog
sustava odvodnje.
Do izgradnje razdjelnog sustava za odvodnju fekalnih otpadnih voda gradit će
se za građevine unutar obuhvata Plana graditi će se nepropusne trodjelne
septičke taložnice sa upojnim bunarima ili bio-diskom.
Do izgradnje sustava odvodnje oborinskih voda, otpadne oborinske vode će se
riješavati upojnim bunarima vodeći računa o vodozaštitnim područjima.
Odredba 48.
Oborinske vode za području obuhvata Plana, potrebno je tretirati na dvije
razine:
- sa javnih površina i prometnica - parcijalnim sustavima za prikupljanje
oborinskih voda sa upojnim bunarima do izgradnje integralnog sustava odvodnje
otpadnih oborinskih voda. Upojne bunare dimenzionirati prema gravitacijskoj
površini rekonstrukcijskog zahvata cijelog križanja neovisno o faznosti njegove
realizacije,
- sa nepropusnih površina na građevnim česticama - parcijalnim sustavima
braniti ulazak oboriskih voda sa javnih prometnica na vodonepropusne površine
građevne čestice. Upojne bunare dimenzionirati prema stvarno projektiranoj
veličini vodonepropusnih površina na građevnoj čestici.
Pri ishođenju građevne dozvole nužno je ishoditi suglasnost Hrvatskih voda
za sve sustave odvodnje oborinskih voda za sve građevine na području obuhvata
Plana.
Odredba 49.
Obveza pročišćavanja otpadnih voda odnosi se na vode što potiču iz
proizvodnih pogona, zanatskih radionica, mehaničkih i bravarskih radionica,
pogona koji u tehnološkom procesu upotrebljavaju masti, ulja, boje, lakove,
tekuće gorivo, otpad i druge tvari specifične težine manje od vode, pogona koji
stvaraju otpatke krutih i ljepljivih tvari koje bi se mogle taložiti u
sakupljačima restorana i kuhinja /masnoća i ulje/, te toksične i agresivne vode
koje zahtijevaju adekvatne uređaje za pročišćavanje.
Odredba 50.
Da bi zadovoljili zahtjeve za pročišćavanje otpadnih voda, obavezna je
ugradnja sljedeće opreme, zavisno o karakteru otpadnih voda:
1. Mehaničke taložnice za krute čestice u vodi,
2. Odvajači ulja i naftnih derivata iz tehnološke kanalizacije,
3. Hvatači ulja i masti za fekalno-sanitarne vode,
6. Neutralizator za obradu kiselih ili lužnatih voda,
7. Uređaj za razbijanje uljnih emulzija kod strojne obrade metala,
8. Drugi specijalni uređaji /za regeneraciju otpada, spaljivanje onečišćenih
otpada, obradu voda što sadrže kromate, cijanide i sl./.
Odredba 51.
Niskonaponska mreža će se izvoditi isključivo s podzemnim kabelima tipa XP
41 -A presjeka do 150 mm2. Napajanje će se osigurati iz
niskonaponskog razdjelnika u trafostanicama 10(20)/0,4 kV i razvodnih ormara,
pozicije kojih će se odrediti kroz zasebne projekte. Priključci će se izvoditi
podzemnim kabelima tip XP 00-A, presjeka do 35 mm2. Mjerni uređaji
će se smještati u priključno-mjernim ormarićima smještenim na fasadi građevina
ili ogradnim zidovima ili u mjernim ormarima izvedenim u zajedničkom ulaznom
dijelu višestambenim građevinama. Odstupanja od ovih standarda može propisati
samo ovlašteni distributer. Unutar obuhvata plana su rezervirane parcele za
trafo stanice.
Trase elektroenergetskih kabela potrebno je međusobno uskladiti tako da se
što više moguće polažu u zajedničke kabelske kanale. U zajedničkom kabelskom
kanalu treba zadovoljiti međusobne minimalne udaljenosti. Kod prijelaza ispod
saobraćajnica kabeli se polažu u željezne ili plastične cijevi promjera 160 mm,
a na dubini od 120 cm. Kabeli se u cijeloj dužini uklapaju u kabelske kanale
dubine 80 cm, a oko kabela je potrebno nasuti sloj finog pijeska. Iznad kabela
se postavlja u dva nivoa traka za upozorenje. U isti kanal se polaže i bakreno
uže presjeka 50 mm2, na koje se spajaju svi metalni dijelovi
distributivne mreže.
Odredba 52.
Javna rasvjeta prometnica i pješačkih prolaza izvoditi će se na zasebnim
stupovima i napajati podzemnim kabelima. Izgradnja će se izvoditi prema za nju
izrađenim projektima kojima će se definirati tip i visina stupova, njihov
razmještaj u prostoru te odrediti odabir armatura i svjetiljki. Napajanje javne
rasvjete će se osigurati iz postojeće trafostanice TS, a preko
priključno-mjerno-upravljačkog ormara, a što će također biti određeno kroz
projekte javne rasvjete koji će se izraditi temeljem smjernica ovog Plana.
Odredba 53.
Planom su predviđene aktivnosti implementiranja plinoopskrbe na području
obuhvaćenom planom:
- izgradnjom ostale mreže na razini općine
- osigurati priključke korisnicima
Mrežu opskrbe plinom na području obuhvata plana potrebno je u potpunsoti
izgraditi.
Razvod plinovoda unutar naselja rješavati će se sukladno dinamici
plinifikacije Općine Viškovo, a realizacija provoditi neposrednom provedbom
Plana. Trase plinovoda kroz naselja smjestiti u postojeće i planirane koridore
prometnica.
4. Uvjeti uređenja i opreme javnih zelenih površina
Odredba 54.
Sve slobodne površine koje nije nužno betonirati, popločiti ili asfaltirati,
obavezno ozeleniti.
5. Uvjeti uređenja posebno vrijednih i/ili osjetljivih cjelina i građevina
Odredba 55.
Prostore između stambenih građevina koje graniče sa zonom obuhvata Plana i
građevina unutar obuhvata Plana je potrebno urediti na način da se uklone
mogući neposredni negativni međuutjecaji sljedećim mjerama:
- udaljenosti - osigurati obaveznu udaljenost građevina od ruba građevne čestice
- visine - osigurati poštivanje maksimalnih visina propisanih Planom
- ozelenjavanje na građevnim vršiti rubno uz granicu građevne čestice
- oborinske vode se obavezno rješavaju unutar građevne čestice
- obaveza investitora je da pri realizaciji građevina štiti prostor građevne
čestice od oborinskih voda iz okruženja, te štiti okruženje od oborinskih voda
sa svoje građevne čestice
- oborinske vode sa prometnica se ne smiju upuštati u susjedne građevne
čestice
- oborinske vode sa prometnica treba upuštati u odgovarajući, temeljem
hidrauličkog proračuna dimenzioniran upojni bunar na zelenoj površini u zoni
križanja.
6. Uvjeti i način gradnje
Odredba 56.
Uvjeti i način gradnje određeni su kartografskim prikazom broj 4.
7. Mjere zaštite prirodnih, kulturno-povijesnih cjelina i građevina i
ambijentalnih vrijednosti
Odredba 57.
Zaštitu ambijentalnih vrijednosti treba provoditi kroz integralno uređivanje
svih javnih površina, komunalno opremanje, hortikulturno uređenje i posebno
regulacijom oborinskih voda i smanjenjem utjecaja oborinskih voda iz šireg
područja na prostor i građevine u zoni. Na prostoru obuhvata nema značajnih
skupina postojećeg zelenila. Postojeće zelenilo se može zamijeniti s novim
sadnicama.
8. Mjere provedbe Plana
Odredba 58.
Unutar zone Plana propisuju se sljedeće mjere provedbe:
- građevine namjene R mogu se graditi fazno, pri čemu se za svaku fazu
ishoduju izdvojene građevne dozvole temeljem odredbi Plana
- granice i veličine građevinskih čestica usklađuju se stvarnim i vlasničkim
veličinama sukladno odredbama Plana.
- Infrastrukturne građevine i komunalna infrastruktura gradi se fazno u
izdvojenim dijelovima, pri čemu se faze određuju razini vlasničke
objedinjenosti parcele.
- spajanje građevina na elektromrežu na TS, će se realizirati sukladno
posebnim uvjetima ovlaštenog distributera, pri čemu je korisnik obvezan
prikazati vršnu instaliranu snagu.
Odredba 59.
Za područje je nužno izraditi koncepciju te realizirati razdjelni sustava
odvodnje što nije preduvjet za realizaciju građevina
Odredba 60.
Pri ishođenju građevne dozvole nužno je ishoditi suglasnost »Hrvatskih voda«
za sve sustave odvodnje oborinskih voda za sve građevine u obuhvatu Plana.
Odredba 61.
Sve mjere zaštite od požara uskladiti s pozitivnim propisima i normama koji
reguliraju ovu problematiku, te između ostalog primijeniti:
- Pravilnik o uvjetima za vatrogasne pristupe (»Narodne novine« broj 35/94)
- Pravilnik o tehničkim normativima za hidrantsku mrežu za gašenje požara
(Sl. list broj 30/91)
Radi omogućavanja spašavanja osoba iz građevina i gašenja požara na
građevinama i otvorenom prostoru, građevine moraju imati vatrogasni prilaz
određen po posebnom propisu, a prilikom gradnje ili rekonstrukcije vodovodne
mreže mora se ukoliko ne postoji predvidjeti hidrantska mreža.
Odredba 62.
Pri realizaciji građevina, a u postupku ishođenja građevne dozvole nužno je
ishodovati suglasnost PU Primorsko-goranske Rijeka.
9. Mjere sprečavanja nepovoljnih utjecaja na okoliš
Odredba 63.
Na području obuhvata Plana najviša dozvoljena razina ekvivalentne buke na
vanjskim prostorima za dan iznosi 55 dB, a za noć 45 dB.
Mjere zaštite od buke potrebno je provoditi slobodno odredbama Zakonu o zaštiti
od buke (»Narodne novine« broj 20/03) i Pravilniku o najvišim dopuštenim
razinama buke u sredini u kojoj ljudi rade i borave (»Narodne novine« broj
37/90).
Odredba 64.
Zaštita zraka provodi se sukladno odredbama Zakona o zaštiti zraka (»Narodne
novine« broj 48/95) uz obavezno provođenje mjera za sprečavanje i smanjivanje
onečišćenja zraka koje vrijedi za područje II. kategorije kakvoće zraka.
Nije dozvoljeno prekoračenje preporučene vrijednosti kakvoće zraka propisane
Uredbom o preporučenim i graničnim vrijednostima kakvoće zraka (»Narodne
novine« broj 101/96 i 2/97 - ispr.).
9.1. Uklanjanje i rekonstrukcija građevina čija je namjena protivna
planiranoj namjeni
Odredba 65.
U zoni obuhvata Plana građevin koje treba ukloniti su prikazane na
kartografskim prikazima.
Unutar obuhvata Plana ne postoje i ne smije se dozvoliti izgradnja građevina
čija namjena je protivna planiranoj namjeni.
III. POSEBNE ODREDBE
Odredba 66.
Područje obuhvata Plana spada u 7. potresnu zonu.
Odredba 67.
Kod gradnje novih građevina i uređenja javnih površina potrebno je postupiti
u suglasju s odredbama Pravilnika o prostornim standardima,
urbanističko-tehničkim uvjetima i normativima za sprečavanje stvaranja
arhitektonsko-urbanističkih barijera (»Narodne novine« broj 47/82).
IV. ZAVRŠNE ODREDBE
Odredba 68.
Plan je izrađen u četiri izvornika ovjerenih pečatom Općinskog vijeća Općine
Viškovo i potpisom predsjednika Općinskog vijeća Općine Viškovo.
Odredba 69.
Izvornici Planova se čuvaju u pismohrani Općine Viškovo i Uredu za prostorno
uređenje, stambeno-komunalne poslove, graditeljstvo i zaštitu okoliša
Primorsko- goranske županije.
Odredba 70.
Tekstualni i grafički dijelovi Plana iz odredbe 3. ove Odluke, koji čine
njezin sastavni dio, nisu predmet objave.
Odredba 71.
Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Službenim novinama«
Primorsko-goranske županije.
Klasa: 021-04/07-01/9
Ur. broj 2170-09-07-01-23
Viškovo, 30. srpnja 2007.
OPĆINSKO VIJEĆE OPĆINE VIŠKOVO
Predsjednik
Općinskog vijeća
Radovan Brnelić, v.r.