96.
PRIMORSKO-GORANSKA
ŽUPANIJA, Adamićeva 10, Rijeka, OIB: 32420472134,zastupana po županu Zlatku
Komadini, dipl.ing.
i
SINDIKAT DRŽAVNIH I LOKALNIH SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA REPUBLIKE
HRVATSKE, Trg kralja Petra Krešimira IV. br. 2., Zagreb, OIB: 85709856921,
zastupan po predsjednici Ivi Šušković i SINDIKALNA PODRUŽNICA
PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA, zastupana po sindikalnoj povjerenici Slavici
Juranić
sklopili su dana 19. lipnja 2023. godine sljedeći
KOLEKTIVNI UGOVOR
za službenike i namještenike upravnih tijela
Primorsko-goranske županije
1. TEMELJNE ODREDBE
Članak 1.
Ovaj Kolektivni Ugovor sklapaju Primorsko-goranska županija (u
daljnjem tekstu: Poslodavac) i Sindikat državnih i lokalnih službenika i
namještenika Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu: Sindikat).
Ovim se Kolektivnim Ugovorom (u daljnjem tekstu: Ugovor) utvrđuju
međusobna prava i obveze njegovih potpisnika.
Ovim se Ugovorom utvrđuju prava i obveze iz službe odnosno rada i
po osnovi službe odnosno rada službenika i namještenika zaposlenih u upravnim
tijelima i Uredu unutarnje revizije Primorsko-goranske županije (dalje u
tekstu: službenici i namještenici). Izrazi koji se koriste u Ugovoru, a imaju
rodno značenje, koriste se neutralno i odnose se jednako na muški i ženski rod.
Članak 2.
Ovaj Ugovor obvezuje njegove potpisnike.
Članak 3.
Odredbe ovog Ugovora primjenjuju se neposredno, osim ako pojedina
pitanja za službenike i namještenike nisu povoljnije utvrđena drugim propisom
ili drugim aktom, u kojem slučaju primjenjuju se odredbe tog propisa ili drugog
akta.
Članak 4.
Ako zbog promjena okolnosti nastalih nakon sklapanja ovog
Ugovora, koje nisu bile poznate ili se nisu mogle predvidjeti u trenutku
sklapanja ovoga Ugovora, jedna od ugovornih strana neke od njegovih odredbi ne
bi mogla izvršavati ili bi joj to bilo izuzetno otežano, odnosno ukoliko bi joj
to nanijelo pretjerani gubitak, obvezuje se drugoj strani predložiti njegovu
izmjenu ili dopunu.
2. RADNI ODNOSI
Članak 5.
Radna mjesta službenika i namještenika utvrđuju se pravilnikom o
unutarnjem redu koji se donosi posebno za svako upravno tijelo.
Službenici i namještenici se primaju u službu sukladno planu
prijma u službu, osim u slučaju potrebe prijma u službu na određeno vrijeme i
popune radnog mjesta koje je ostalo upražnjeno nakon donošenja plana za tekuću
godinu.
Službenik i namještenik se prima u službu putem javnog natječaja
ili oglasa.
Postupak prijma u službu provodi se sukladno propisu kojim se
reguliraju prava i obveze službenika i namještenika u lokalnoj i područnoj
(regionalnoj) samoupravi i internom aktu Župana.
Članak 6.
U službu se u pravilu prima na neodređeno vrijeme i to uz obvezni
probni rad.
Probni rad službenika i namještenika traje tri mjeseca.
U slučaju predvidivog trajanja službe na određeno vrijeme od
najmanje šest mjeseci, službenik i namještenik se prima uz obvezni probni rad u
trajanju od dva mjeseca.
Službeniku i namješteniku koji je za vrijeme probnog rada bio
privremeno odsutan zbog privremene nesposobnosti za rad, korištenja rodiljnih i
roditeljskih prava prema posebnom propisu i korištenja prava na plaćeni dopust,
trajanje probnog rada može se produžiti razmjerno dužini trajanja nenazočnosti
na probnom radu tako da ukupno trajanje probnog rada prije i nakon njegova
prekida ne može biti duže od dva mjeseca u slučaju predvidivog trajanja službe
na određeno vrijeme od najmanje šest mjeseci, odnosno od tri mjeseca u slučaju
prijma u službu na neodređeno vrijeme.
Pročelnik upravnog tijela rješenjem odlučuje o okolnostima iz
stavka 4. ovoga članka.
Članak 7.
Rad službenika i namještenika tijekom obveznog probnog rada prati
pročelnik upravnog tijela i/ili voditelj unutarnje ustrojstvene jedinice.
Službeniku i namješteniku koji na probnom radu nije zadovoljio
otkazuje se služba, o čemu se donosi rješenje u roku od osam dana od isteka
probnog rada, a na temelju obrazloženog izvješća o razlozima zbog kojih službenik
i namještenik na probnom radu nije zadovoljio.
Obrazloženo izvješće iz stavka 2. ovoga članka dostavlja se
upravnom tijelu nadležnom za službeničke odnose danom isteka probnog rada.
Ako se rješenje o prestanku službe otkazom ne donese u roku iz
stavka 2. ovog članka, smatra se da je službenik i namještenik zadovoljio na
probnom radu.
3. RADNO VRIJEME, ODMORI I DOPUSTI
Radno vrijeme
Članak 8.
Puno radno vrijeme službenika i namještenika je 40 sati tjedno.
Tjedno radno vrijeme službenika i namještenika raspoređuje se u
pravilu na 5 radnih dana, 8 sati dnevno, od ponedjeljka do petka.
Početak i završetak dnevnog radnog vremena određuje Poslodavac
Odlukom o rasporedu radnog vremena i uredovnim danima upravnih tijela Primorsko
– goranske županije uz prethodno savjetovanje sa Sindikatom.
Službenik i namještenik je dužan poštivati propisano radno
vrijeme i koristiti ga za obavljanje poslova radnog mjesta, odnosno
dodijeljenih dužnosti te mora biti prisutan na radnom mjestu u skladu s
uvjetima službe.
Odmori
Članak 9.
Službenik i namještenik koji radi puno radno vrijeme ima svakoga
radnog dana pravo na odmor (stanku) od 30 minuta, a koristi ga na način
propisan Odlukom o rasporedu radnog vremena i uredovnim danima upravnih tijela
Primorsko – goranske županije.
Vrijeme odmora iz stavka 1. ovoga članka ubraja se u radno
vrijeme i ne može se odrediti na početku ili kraju radnog vremena.
Između dva uzastopna radna dana službenik i namještenik ima pravo
na odmor od najmanje 12 sati neprekidno.
Službenica i namještenica koja doji dijete, a radi u punom radnom
vremenu, uz prethodno predočenje rješenja Hrvatskog zavoda za zdravstveno
osiguranje, ima pravo do godine dana djetetova života koristiti stanku za
dojenje djeteta u trajanju od 2 sata dnevno, a koje pravo može koristiti
jednokratno ili dva puta dnevno po sat vremena.
Članak 10.
Službenik i namještenik ima pravo na tjedni odmor u trajanju od
48 sati neprekidno.
Dani tjednog odmora su subota i nedjelja.
Ako je prijeko potrebno da službenik i namještenik radi na dan
tjednog odmora, tada mu se osigurava korištenje tjednog odmora tijekom
sljedećeg tjedna.
Ako službenik i namještenik radi potrebe posla ne može koristiti
tjedni odmor na način iz stavka 3. ovog članka, tada mu se osigurava korištenje
tjednog odmora tijekom sljedećeg tjedna ili naknadno prema odluci pročelnika
upravnog tijela.
Prekovremeni rad
Članak 11.
Prekovremenim radom smatra se svaki sat rada duži od 8 sati
dnevno, kada je rad službenika i namještenika organiziran u radnom tjednu od
ponedjeljka do petka, kao i svaki sat rada subotom ili nedjeljom.
Redovni mjesečni fond radnih sati su sati koje službenik i
namještenik treba odraditi u tekućem mjesecu, a dobije se na način da se broj
radnih dana u tekućem mjesecu pomnoži s 8 sati.
U slučaju više sile, izvanrednog povećanja opsega poslova i u
drugim slučajevima prijeke potrebe, službenik i namještenik na pisani zahtjev
pročelnika upravnog tijela, mora raditi duže od punog, odnosno nepunog radnog
vremena (prekovremeni rad), s time da ukupno trajanje rada ne smije biti duže
od 50 sati tjedno, odnosno prekovremeni rad ne smije trajati duže od 250 sati
godišnje.
Prije donošenja odluke o uvođenju prekovremenog rada, pročelnik
upravnog tijela dužan je putem upravnog tijela nadležnog za službeničke odnose,
zatražiti suglasnost Župana za uvođenje prekovremenog rada.
Po jedan primjerak odluke o uvođenju prekovremenog rada pročelnik
upravnog tijela obvezno dostavlja upravnom tijelu nadležnom za službeničke
odnose i upravnom tijelu nadležnom za poslove proračuna i financija.
Pročelnik upravnog tijela dužan je izraditi mjesečni izvještaj o
obavljenim poslovima u prekovremenom radu te broju sati odrađenih u
prekovremenom radu za svakog službenika i namještenika kojem je naložen
prekovremeni rad.
Izvještaj iz stavka 6. ovog članka dostavlja se Županu najkasnije
do 5.-og u mjesecu za prethodni mjesec, putem upravnog tijela nadležnog za
službeničke odnose.
Umjesto uvećanja plaće službenik, odnosno namještenik i pročelnik
mogu suglasno dogovoriti korištenje slobodnih radnih dana prema ostvarenim
satima prekovremenog rada, u omjeru 1:1,5 (1 sat prekovremenog rada = 1 sat i
30 min. redovnog sata rada).
Godišnji odmor
Članak 12.
Službenik i namještenik ima za svaku kalendarsku godinu pravo na
plaćeni godišnji odmor u trajanju od najmanje 20 radnih dana.
Službenik i namještenik s invaliditetom, za svaku kalendarsku
godinu ima pravo na plaćeni godišnji odmor u trajanju od najmanje 25 radnih
dana.
Vježbenik ima pravo na 20 radnih dana godišnjeg odmora, koje
stječe nakon šest mjeseci neprekidnog trajanja radnog odnosa u upravnim
tijelima Županije.
Članak 13.
Za vrijeme korištenja godišnjeg odmora službeniku i namješteniku
se isplaćuje naknada plaće u visini kao da je radio u redovitom radnom vremenu.
Članak 14.
Ništetan je sporazum o odricanju od prava na godišnji odmor ili o
isplati naknade umjesto korištenja godišnjeg odmora.
Članak 15.
Pri utvrđivanju trajanja godišnjeg odmora ne uračunavaju se
subote, nedjelje, blagdani i neradni dan određeni zakonom, razdoblje privremene
nesposobnosti za rad koje je utvrdio ovlašteni liječnik te dani plaćenog
dopusta.
Članak 16.
Službenik i namještenik koji se prvi put zaposlio ili ima prekid
službe odnosno rada između dva radna odnosa duži od 8 dana, stječe pravo na
godišnji odmor nakon šest mjeseci neprekidnog rada.
Razdoblje u kojem službenik i namještenik zbog propisanog
opravdanog razloga, koji ne dovodi do prekida radnog odnosa, nije prisutan na
radu se ne smatra prekidom rada iz stavka 1. ovoga članka.
Članak 17.
Službenik i namještenik ima pravo na jednu dvanaestinu godišnjeg
odmora za svaki navršeni mjesec dana rada u slučajevima:
- ako u kalendarskoj godini u kojoj je zasnovao radni odnos, nije
stekao pravo na puni godišnji odmor, jer nije proteklo 6 mjeseci neprekidnog
rada,
- ako mu u kalendarskoj godini prestane radni odnos
Iznimno od stavka 1. ovoga članka, službenik i namještenik koji
odlazi u mirovinu ima pravo na puni godišnji odmor.
Članak 18.
Godišnji odmor u najmanjem trajanju od 20 radnih dana uvećava se
prema pojedinačno određenim mjerilima:
1. s obzirom na dužinu radnog staža:
- od 5 do 14 godina radnog staža1 radni dan
- od 15 do 24 godina radnog staža2 radna dan
- od 25 do 34 godina radnog staža3 radna dana
- od 35 i više godina radnog staža4 radna dana
2. s obzirom na složenost poslova:
- službeniku
na poslovima visoke stručne spreme 4 radna dana
- službeniku
na poslovima više stručne spreme3 radna dana
- službeniku i namješteniku
na poslovima srednje stručne spreme2 radna dana
- namješteniku
na poslovima niže stručne spreme 1 radni dan
3. s obzirom na uvjete rada:
- rad na šalterima, rad na poslovima s posebnim
uvjetima rada utvrđenim Procjenom opasnosti 1 radni dan
4. ostvareni rezultati rada:
službeniku i namješteniku ocijenjenom:
-„odličan“ 3 radna dana
-„vrlo dobar“ 2 radna dana
-„dobar“1 radni dan
5. s obzirom na posebne socijalne uvjete:
- roditelju, posvojitelju ili skrbniku za svako
malodobno dijete do navršene 18 godine1 radni dan
- roditelju, posvojitelju ili skrbniku djeteta s teškoćama
u razvoju, bez obzira na ostalu djecu2 radna dana
- samohranom roditelju, posvojitelju ili skrbniku
(koji nije u braku i ne živi u izvanbračnoj zajednici,
a sam skrbi za svoju djecu) za svako malodobno dijete
2 radna dana
- osobi s tjelesnim oštećenjima
najmanje 50% 2 radna dana
Dužina radnog staža iz stavka 1. točke 1. ovog članka određuje se
tako da se uzima staž koji je službenik i namještenik ostvario do 1. siječnja
godine za koju se donosi Plan korištenja godišnjeg odmora.
Ukupno trajanje godišnjeg odmora određuje se na način da se
trajanje godišnjeg odmora od najmanje 20 radnih dana, odnosno 25 radnih dana za
osobe s invaliditetom, uvećava za zbroj svih dodatnih dana utvrđenih točkama 1.
do 5. stavka 1. ovog članka, tako da ukupni broj dana godišnjeg odmora u jednoj
godini ne može biti veći od 30 radnih dana, osim u slučaju iz stavka 4. ovoga
članka .
Slijepi ili slabovidni službenik i namještenik te darivatelj
organa ima pravo na najmanje 30 radnih dana godišnjeg odmora, s time da ukupni
broj dana godišnjeg odmora u jednoj godini ne može biti veći od 35 radnih dana.
Članak 19.
Vrijeme korištenja godišnjeg odmora utvrđuje se planom korištenja
godišnjeg odmora.
Plan korištenja godišnjeg odmora donosi pročelnik za službenike i
namještenike upravnog tijela, a Župan za pročelnike, vodeći računa o
organizaciji posla i o pisanoj želji svakoga pojedinog službenika i
namještenika.
Plan korištenja godišnjeg odmora donosi se najkasnije do 30.
lipnja za tekuću godinu.
Članak 20.
Plan korištenja godišnjeg odmora sadrži:
- naziv upravnog tijela,
- ime i prezime službenika i namještenika,
- naziv radnog mjesta,
- broj dana godišnjeg odmora utvrđen za svako mjerilo iz članka
18. ovog Ugovora
- ukupno trajanje godišnjeg odmora,
- raspored korištenja godišnjeg odmora (u cijelosti ili
dijelovima).
Članak 21.
Na temelju Plana korištenja godišnjeg odmora Župan za svakog
pročelnika, odnosno pročelnik upravnog tijela za svakog službenika i
namještenika donosi posebno rješenje kojim se utvrđuje trajanje godišnjeg
odmora prema mjerilima iz članka 18. ovoga Ugovora, ukupno trajanje godišnjeg
odmora te vrijeme korištenja godišnjeg odmora.
Rješenje iz stavka 1. ovog članka donosi se najkasnije 15 dana
prije početka korištenja godišnjeg odmora.
Ako tijekom godine dođe do promjena u rasporedu korištenja
godišnjeg odmora, a nakon donošenja Plana korištenja godišnjeg odmora, o
izmjeni rješenjem odlučuje Župan za pročelnike upravnih tijela, odnosno
pročelnik upravnog tijela za službenike i namještenike.
Članak 22.
Službenik i namještenik može koristiti godišnji odmor u
neprekidnom trajanju, dva dijela ili više dijelova, ukoliko to odobri pročelnik
za službenike i namještenike, odnosno župan za pročelnike upravnih tijela.
Ako službenik i namještenik koristi godišnji odmor u dijelovima,
mora tijekom kalendarske godine za koju ostvaruje pravo na godišnji odmor
iskoristi najmanje dva tjedna u neprekidnom trajanju, osim ako se
službenik/namještenik i pročelnik, odnosno pročelnik i župan, drukčije ne
dogovore, pod uvjetom da je ostvario pravo na godišnji odmor u trajanju dužem
od dva tjedna.
Neiskorišteni dio godišnjeg odmora službenik i namještenik mora
iskoristiti najkasnije do 30. lipnja iduće godine.
Članak 23.
Godišnji odmor odnosno dio godišnjeg odmora, koji je prekinut ili
nije iskorišten u kalendarskoj godini u kojoj je stečen zbog bolesti,
korištenja prava na rodiljni, roditeljski i posvojiteljski dopust te dopusta
radi skrbi i njege djeteta s težim smetnjama u razvoju, službenik i namještenik
ima pravo iskoristiti po povratku na rad, a najkasnije do 30. lipnja sljedeće
kalendarske godine.
Iznimno od stavka 1. ovog članka, godišnji odmor, odnosno dio
godišnjeg odmora koji službenik i namještenik zbog korištenja prava na
rodiljni, roditeljski i posvojiteljski dopust te dopust radi skrbi i njege
djeteta s težim smetnjama u razvoju, nije mogao iskoristiti ili njegovo
korištenje Poslodavac nije omogućio do 30. lipnja sljedeće kalendarske godine,
službenik i namještenik ima pravo iskoristiti do kraja kalendarske godine u
kojoj se vratio na rad.
Vrijeme korištenja godišnjeg odmora iz stavka 1. i 2. ovoga
članka određuje rješenjem župan za pročelnike upravnih tijela, odnosno
pročelnik upravnog tijela za službenike i namještenike.
Članak 24.
U slučaju prestanka službe odnosno rada zbog prelaska na rad
drugom poslodavcu, službenik i namještenik ima pravo iskoristiti godišnji odmor
na koji je stekao pravo, prije prestanka službe, kod Poslodavca gdje mu
prestaje služba, odnosno rad.
Ako službenik i namještenik iz stavka 1. ovog članka, nije
iskoristio godišnji odmor prije prestanka službe, isplatit će mu se naknada
razmjerno broju dana neiskorištenoga godišnjeg odmora.
Članak 25.
Službenik i namještenik ima pravo koristiti dva puta po jedan dan
godišnjeg odmora prema svom zahtjevu i u vrijeme koje sam odredi, ali je o tome
dužan obavijestiti neposredno nadređenog službenika najmanje tri dana prije
korištenja godišnjeg odmora, a iznimno najmanje jedan dan prije korištenja u
slučaju opravdanih razloga.
Članak 26.
Službeniku i namješteniku se može odgoditi odnosno prekinuti
korištenje godišnjeg odmora radi izvršenja važnih i neodgodivih poslova. Važnim
i neodgodivim poslovima se smatraju poslovi koje ni na koji način ne mogu
obaviti službenici i namještenici koji ne koriste godišnji odmor, a posao je
takve naravi da se ne može odgoditi.
Odluku o odgodi odnosno prekidu korištenja godišnjeg odmora iz
stavka 1. ovoga članka donosi župan za pročelnike upravnih tijela, odnosno
pročelnik upravnog tijela za službenike i namještenike.
Službeniku i namješteniku kojem je odgođeno ili prekinuto
korištenje godišnjeg odmora, mora se omogućiti naknadno korištenje odnosno
nastavak korištenja godišnjeg odmora.
Članak 27.
Službenik i namještenik ima pravo na naknadu stvarnih troškova
prouzročenih odgodom, odnosno prekidom korištenja godišnjeg odmora.
Troškovima iz stavka 1. ovoga članka smatraju se putni i drugi
troškovi.
Putnim troškovima iz stavka 2. ovoga članka smatraju se stvarni
troškovi prijevoza koji je službenik i namještenik koristio u polasku i
povratku iz mjesta zaposlenja do mjesta u kojem je koristio godišnji odmor u
trenutku prekida, kao i dnevnice u povratku do mjesta zaposlenja prema
propisima o naknadi troškova za službena putovanja.
Službenik i namještenik dužan je kod povratka u mjesto zaposlenja
iz mjesta u kojem koristi godišnji odmor voditi računa o najpovoljnijem
prijevozu.
Drugim troškovima smatraju se ostali izdaci koji su nastali za
službenika i namještenika zbog odgode odnosno prekida godišnjeg odmora, koji se
kao i putni troškovi dokazuju odgovarajućom dokumentacijom.
Plaćeni dopust
Članak 28.
Službenik i namještenik ima pravo na dopust uz naknadu plaće
(plaćeni dopust) u ukupnom trajanju do sedam dana u jednoj kalendarskoj godini
po sljedećim osnovama, i to godišnje ukupno za:
- sklapanje braka i životnog partnerstva 5 radnih dana
- rođenje/posvojenje djeteta 5 radnih dana
- smrt bračnog ili izvanbračnog druga, životnog
partnera ili neformalnog životnog partnera,
djeteta i njegovog supružnika, pastorčadi i
posvojenika, roditelja, očuha, maćehe,
unuka i njegovog supružnika, djece povjerene
na čuvanje i odgoj te djece na skrbi izvan vlastite
obitelji, posvojitelja i osobe koju je službenik
i namještenik dužan po zakonu uzdržavati5 radnih dana
- smrt brata ili sestre i njihovih supružnika, djeda
ili bake i njihovih supružnika te roditelja
supružnika 2 radna dana
- selidbu u istom mjestu stanovanja 1 radni dan
- selidbu u drugo mjesto stanovanja 3 radna dana
- dobrovoljni davatelj krvi za svako davanje1 radni dan
- teže bolesti člana uže obitelji iz alineje 3. i 4.
ovog članka3 radna dana
- kontrolnih pregleda zbog teških bolesti 1 radni dan
- nastup u kulturnim i sportskim priredbama 1 radni dan
- sudjelovanje na sindikalnim susretima, seminarima,
obrazovanju za sindikalne aktivnosti 2 radna dana
- otklanjanje posljedica proglašene prirodne
nepogode koja je neposredno zadesila
službenika i namještenika5 radnih dana
- u slučaju objektivne nemogućnosti dolaska na
rad uvjetovane vremenskim neprilikama
(zatvoren most ili cesta za javni prijevoz)
za vrijeme trajanja
objektivne nemogućnosti
Službenik i namještenik ima pravo na plaćeni dopust za svaki
smrtni slučaj naveden u stavku 1. ovoga članka te za svako dobrovoljno davanje
krvi, neovisno o broju dana koje je tijekom iste godine koristio po toj i/ili
drugim osnovama.
Članak 29.
Službenik i namještenik ima pravo na plaćeni dopust u neprekidnom
trajanju do 7 radnih dana za prvo polaganje državnog ispita, posebnog stručnog
ispita ili ispita za obavljanje poslova s posebnim uvjetima rada, bez obzira na
stručnu spremu, koji uključuje i dan polaganja ispita.
Službenik i namještenik za vrijeme stručnog ili općeg školovanja,
osposobljavanja ili usavršavanja na koje je upućen od strane pročelnika
upravnog tijela, odnosno pročelnik upravnog tijela od strane Župana, ima pravo
na plaćeni dopust u sljedećim slučajevima:
- za svaki ispit po predmetu 2 radna dana i
- za završni rad 5 radnih dana.
Službeniku i namješteniku može se odobriti do 7 radnih dana
plaćenog dopusta tijekom kalendarske godine za pripremanje i polaganje ispita
odnosno diplomskog, magistarskog ili doktorskog rada za osobne potrebe.
Članak 30.
Plaćeni dopust odobrava pročelnik upravnog tijela po pisanom
zahtjevu službenika i namještenika, a pročelnicima upravnog tijela Župan.
Službenik i namještenik može koristiti plaćeni dopust isključivo
u vrijeme ili neposredno nakon nastupa okolnosti na osnovi kojih ima pravo na
plaćeni dopust.
Izuzetno od stavka 2. ovog članka, dobrovoljni darivatelj krvi
ostvaruje pravo na plaćeni dopust s naslova dobrovoljnog darivanja krvi u
tijeku šest mjeseci od dana darivanja krvi sukladno radnim obvezama i u
dogovoru s pročelnikom upravnog tijela.
O namjeri darivanja krvi službenik/namještenik je dužan, ako je
to moguće, obavijestiti pročelnika najmanje tri dana unaprijed.
U slučaju prekida godišnjeg odmora zbog plaćenog dopusta ili
razdoblja privremene nesposobnosti za rad, službenik i namještenik je dužan
vratiti se na rad onog dana kada bi mu godišnji odmor redovito završio da nije
bilo plaćenog dopusta ili privremene nesposobnosti za rad, a ostatak godišnjeg
odmora će koristiti naknadno, prema sporazumu s pročelnikom upravnog tijela, a
pročelnik upravnog tijela prema sporazumu sa Županom.
Ako plaćeni dopust ili razdoblje privremene nesposobnosti za rad
završava nakon što bi završio godišnji odmor, službenik i namještenik se vraća
na rad po završetku trajanja plaćenog dopusta, odnosno privremene nesposobnosti
za rad.
Članak 31.
U pogledu stjecanja prava iz službe odnosno rada ili u vezi sa
službom ili radom, razdoblja plaćenog dopusta smatraju se vremenom provedenim
na radu.
Neplaćeni dopust
Članak 32.
Službeniku i namješteniku se može odobriti dopust bez naknade
plaće (neplaćeni dopust) do 30 dana u tijeku kalendarske godine, pod uvjetom da
je takav dopust opravdan i da neće izazvati teškoće u obavljanju poslova tijela
Poslodavca, a osobito: radi gradnje, popravka ili adaptacije kuće ili stana,
njege člana uže obitelji, liječenja, sudjelovanja u kulturno-umjetničkim i
sportskim priredbama, osobnog školovanja, doškolovanja, stručnog
osposobljavanja, usavršavanja ili specijalizacije te u drugim opravdanim
slučajevima.
Rješenjem o odobrenom neplaćenom dopustu određuje se opravdanost
razloga i razdoblje trajanja neplaćenog dopusta.
Kad to okolnosti zahtijevaju može se službeniku i namješteniku
neplaćeni dopust iz stavka 1. ovog članka odobriti u trajanju duljem od 30
dana.
Za vrijeme neplaćenog dopusta miruju prava i obveze iz službe
odnosno rada.
Neplaćeni dopust odobrava pročelnik upravnog tijela po pisanom
zahtjevu službenika i namještenika, a pročelnicima upravnog tijela Župan.
4. ZDRAVLJE I SIGURNOST NA RADU
Članak 33.
Poslodavac je dužan provoditi i osigurati sve mjere zaštite na
radu u području zaštite zdravlja i života službenika i namještenika propisane
općim propisom zaštite na radu, uključujući njihovo osposobljavanje za siguran
rad, sprječavanje opasnosti na radu, pružanje informacije o poduzetim mjerama
zaštite te osiguravanje financijskih uvjeta za adekvatnu zaštitu zdravlja.
Službenici i namještenici dužni su provoditi sve propisane mjere zaštite na
radu i postupati u skladu s propisanim uputama o zaštiti života i zdravlja.
Službenik i namještenik ima pravo na jedan sistematski pregled
svake godine.
Poslodavac će osigurati financijska sredstva za organizirani
sistematski pregled svih službenika i namještenika.
Poslodavac je također dužan osigurati dodatne uvjete sigurnosti
na radu osoba s invaliditetom, u skladu s posebnim propisima.
Članak 34.
Ako nadležno tijelo ocijeni da kod službenika i namještenika
postoji neposredna opasnost od nastanka invalidnosti, Poslodavac je dužan,
uzimajući u obzir nalaz i mišljenje ovlaštene osobe odnosno tijela, u pisanom
obliku ponuditi mu drugo radno mjesto, poslove kojega je on sposoban obavljati,
a koji, što je više moguće, moraju odgovarati poslovima radnog mjesta na koje
je prethodno bio raspoređen.
Poslodavac je dužan poslove radnog mjesta prilagoditi službeniku
i namješteniku iz stavka 1. ovog članka, odnosno poduzeti sve što je u njegovoj
moći, da mu osigura povoljnije uvjete rada.
5. PLAĆA I DODACI NA PLAĆU
Plaća
Članak 35.
Plaću službenika i namještenika čini osnovna plaća i dodaci na
plaću.
Osnovna plaća je umnožak koeficijenta složenosti poslova radnoga
mjesta na koje je raspoređen službenik i namještenik i osnovice za obračun
plaće, uvećan za 0,5% za svaku navršenu godinu radnoga staža.
Osnovica za obračun plaće iznosi 708 eura te će se o njoj
pregovarati svake kalendarske godine prije donošenja proračuna za iduću godinu.
Za natprosječne rezultate u radu službenici i namještenici mogu
ostvariti dodatak za uspješnost u radu u upravnim tijelima Primorsko-goranske
županije, a sukladno internom aktu Župana.
Članak 36.
Plaća se isplaćuje unatrag jedanput mjesečno za protekli mjesec,
najkasnije do 10. u mjesecu.
Dodaci na plaću
Članak 37.
Osnovna plaća službenika i namještenika uvećat će se:
- za prekovremeni rad50%
- za rad na dane blagdana i neradne dane
propisane zakonom150%
- za rad subotom25%
- za rad nedjeljom 50%
- za rad noću 30%
Dodaci iz stavka 1. ovog članka međusobno se ne isključuju.
Članak 38.
Ako je službenik i namještenik odsutan iz službe odnosno s rada
zbog bolovanja do 42 dana, pripada mu naknada plaće u visini 90% od pripadajuće
osnovne plaće za taj mjesec.
Naknada plaće u visini 100% pripadajuće osnovne plaće za taj
mjesec pripada službeniku i namješteniku kad je na bolovanju zbog profesionalne
bolesti ili ozljede na radu.
6. OSTALA MATERIJALNA PRAVA SLUŽBENIKA I
NAMJEŠTENIKA
Otpremnina za mirovinu
Članak 39.
Službeniku i namješteniku koji odlazi u mirovinu pripada pravo na
otpremninu u iznosu od pet proračunskih osnovica.
Otpremnina se isplaćuje nakon što službenik i namještenik dostavi
nadležnom upravnom tijelu Poslodavca za službeničke odnose rješenje o
ostvarivanju prava na mirovinu.
Pomoći službeniku i namješteniku
Članak 40.
Službenik i namještenik ima pravo na pomoć u visini najvišeg
neoporezivog iznosa utvrđenog Pravilnikom o porezu na dohodak u slučaju:
- za rođenje/posvojenje djeteta
- nastanka invalidnosti (invalidnost utvrđena prema propisima o
mirovinskom osiguranju i rješenju nadležnog tijela)
- smrti bračnog ili izvanbračnog druga i njihovih roditelja,
životnog ili neformalnog životnog partnera i njihovih roditelja, roditelja,
očuha i maćehe, djece, unuka, djeda ili bake, posvojenika te djece na skrbi
izvan vlastite obitelji i osobe koju je službenik ili namještenik dužan po
zakonu uzdržavati
- neprekidnog bolovanja dužeg od 90 dana, jednom godišnje.
U slučaju smrti službenika i namještenika, pravo na potporu u
visini najvišeg neoporezivog iznosa utvrđenog Pravilnikom o porezu na dohodak,
ostvaruje jedan od članova uže obitelji, utvrđen u stavku 1. podstavku 3. ovoga
članka, i to prema dostavljenom rješenju o nasljeđivanju, odnosno prema
dostavljenom dokazu o pokriću troškova sprovoda i ukopa.
Putni i drugi troškovi
Članak 41.
Službenike i namještenike upravnih tijela Županije na službeno
putovanje u Republici Hrvatskoj upućuje pročelnik upravnog tijela, a pročelnike
Župan.
Na službeno putovanje u inozemstvo službenike/namještenike i
pročelnike upravnog tijela upućuje Župan.
Na službeno putovanje može biti upućena i osoba koja nije
službenik upravnih tijela Županije, ako obavlja poslove za potrebe Županije, na
način i uz uvjete utvrđene ovim Ugovorom, a po odobrenju Župana.
Službeniku i namješteniku koji je upućen na službeno putovanje,
pripada dnevnica, naknada prijevoznih troškova u visini stvarnih izdataka, te
troškovi noćenja u visini stvarnih izdataka.
Dnevnice za službena putovanja u zemlji isplaćuju se za putovanja
iz mjesta rada u drugo mjesto (osim u mjesto u kojem službenik i namještenik
ima prebivalište ili uobičajeno boravište), udaljenosti najmanje 30 kilometara,
radi obavljanja u nalogu za službeno putovanje određenih poslova radnog mjesta
službenika i namještenika koji se upućuje na službeno putovanje, a u vezi s
djelatnosti upravnih tijela Županije.
Članak 42.
Za službeno putovanje koje traje preko 12 sati, odnosno za svaka
24 sata, službeniku i namješteniku pripada dnevnica u punom iznosu.
Za službeno putovanje koje traje više od 8 sati, a manje od 12
sati, službeniku i namješteniku pripada pravo na 1/2 dnevnice.
Vrijeme provedeno na službenom putovanju u inozemstvu smatra se
vrijeme od sata prelaska državne granice pri odlasku do sata prelaska državne
granice pri povratku, osim kod korištenja aviona odnosno broda, kada se uzima
vrijeme polaska aviona s posljednjeg aerodroma u Hrvatskoj do sata povratka
aviona na prvi aerodrom u Hrvatskoj, odnosno od sata polaska broda iz
posljednjeg pristaništa u Hrvatskoj do sata povratka broda u prvo pristanište u
Hrvatskoj.
Članak 43.
Visina dnevnice za službeno putovanje u zemlji utvrđuje se u
visini najvišeg neoporezivog iznosa utvrđenog Pravilnikom o porezu na dohodak.
Dnevnice za službeno putovanje u inozemstvo utvrđuju se do iznosa
i pod uvjetima utvrđenim propisima o izdacima za službena putovanja za
korisnike državnog proračuna.
Dnevnice za službena putovanja u zemlji i inozemstvu jesu naknade
za pokriće izdataka prehrane, pića i prijevoza u mjestu u koje je službenik i
namještenik upućen na službeno putovanje.
Službeniku i namješteniku se u izuzetnim slučajevima mogu
priznati i troškovi taksi prijevoza kojeg koristi u mjestu u koje je upućen na
službeno putovanje.
Za službena putovanja u zemlji troškove iz stavka 4. ovog članka
službeniku i namješteniku odobrava pročelnik upravnog tijela, a pročelnicima
Župan, a u slučaju službenog putovanja u inozemstvo službenicima/namještenicima
i pročelnicima upravnih tijela odobrenje daje Župan.
Ovako priznati trošak smatra se oporezivim primitkom od
nesamostalnog rada, odnosno plaćom.
Članak 44.
Službeniku i namješteniku u iznimnim slučajevima Župan može
odobriti korištenje privatnog automobila u službene svrhe.
Za korištenje privatnog automobila u službene svrhe službeniku i
namješteniku pripada naknada u visini najvišeg neoporezivog iznosa utvrđenog
Pravilnikom o porezu na dohodak, po prijeđenom kilometru.
Službeniku i namješteniku u iznimnim slučajevima Župan može
odobriti korištenje usluge najma automobila, odnosno usluge rent-a-cara.
Članak 45.
Službenik i namještenik ima pravo na naknadu troškova prijevoza
na posao i s posla mjesnim i međumjesnim javnim prijevozom, u visini stvarnih
izdataka prema cijeni mjesečne odnosno pojedinačne prijevozne karte, uz uvjet
da je prebivalište, odnosno uobičajeno boravište službenika ili namještenika
udaljeno od mjesta rada najmanje dvije autobusne stanice.
Službeniku i namješteniku se trošak iz stavka 1. ovog članka
nadoknađuje u visini za Poslodavca najpovoljnijeg troška javnog prijevoza.
Ako službenik i namještenik mora sa stanice međumjesnog javnog
prijevoza koristiti i mjesni javni prijevoz, stvarni se izdaci utvrđuju u
visini troškova mjesnog i međumjesnog javnog prijevoza.
Članak 46.
Službeniku i namješteniku se visina naknade za troškove prijevoza
na posao i s posla mjesnim i međumjesnim javnim prijevozom utvrđuje na temelju
prijavljenog prebivališta, odnosno uobičajenog boravišta.
Službenik i namještenik je obvezan s danom početka rada potpisati
izjavu pod materijalnom i kaznenom odgovornošću da su prijavljeni podaci o
prebivalištu odnosno uobičajenom boravištu istiniti i koja je osnova za naknadu
troškova prijevoza.
Službenik i namještenik je dužan kod svake promjene prebivališta
odnosno uobičajenog boravišta potpisati izjavu iz stavka 2. ovog članka.
Poslodavac ima pravo provjeriti točnost podataka o mjestu
prebivališta, odnosno uobičajenog boravišta službenika i namještenika
pokretanjem postupka pred nadležnim tijelima.
Naknada troškova prijevoza isplaćuje se službeniku i namješteniku
mjesečno, za protekli mjesec, zajedno s plaćom.
Naknada troškova prijevoza u kalendarskoj godini isplaćuje se za
11 (jedanaest) mjeseci. U mjesecu kolovozu službeniku i namješteniku se ne
isplaćuje naknada troškova prijevoza za mjesec srpanj.
Iznimno od stavka 6. ovoga članka, službenik koji u mjesecu
srpnju zamjenjuje drugog službenika u mjestu rada koje je različito od njegova
mjesta rada, ima pravo na isplatu razlike troškova prijevoza nastalih zbog
obavljanja navedenih poslova.
Ako je službenik i namještenik izostao s posla cijeli mjesec nema
stvarnih troškova prijevoza, stoga mu se ne isplaćuje naknada za prijevoz.
Članak 47.
Za vrijeme rada izvan sjedišta upravnog tijela i izvan mjesta
njegovog prebivališta ili uobičajenog boravišta, udaljenosti od najmanje 30
kilometara, a na koje je upućen posebnom odlukom pročelnika upravnog tijela,
odnosno pročelnik upravnog tijela posebnom odlukom Župana, službenik i
namještenik ima pravo na terenski dodatak na ime pokrića troškova prehrane i
drugih troškova, osim troškova smještaja koji osigurava Poslodavac.
Terenski dodatak se isplaćuje unaprijed, do 5.-og radnog dana u
mjesecu za tekući mjesec.
Dnevnica i terenski dodatak međusobno se isključuju.
Članak 48.
Terenski dodatak u zemlji utvrđuje se u visini najvišeg
neoporezivog iznosa utvrđenog Pravilnikom o porezu na dohodak, dnevno.
Terenski dodatak u inozemstvu utvrđuje se u visini najvišeg
neoporezivog iznosa utvrđenog Pravilnikom o porezu na dohodak, dnevno.
Članak 49.
Službeniku i namješteniku pripada naknada za odvojeni život od
obitelji ako zbog mjesta stalnog rada, različitog od prebivališta ili
uobičajenog boravišta njegove obitelji, živi odvojeno od obitelji.
Obitelji se smatra bračni ili izvanbračni drug, životni ili
neformalni životni partner, djeca, posvojenik, pastorak i štićenik ako su
prijavljeni na istoj adresi stanovanja kao i službenik i namještenik.
Pravo iz stavka 1. ovog članka nema službenik i namještenik koji
živi odvojeno od obitelji ako je:
- raspoređen u mjesto rada različito od prebivališta ili
uobičajenog boravišta njegove obitelji na temelju osobnog zahtjeva
- putem javnog natječaja ili oglasa primljen u službu u mjesto
rada različito od prebivališta ili uobičajenog boravišta njegove obitelji
- obitelj odselila u drugo mjesto.
Naknada se isplaćuje za pokriće povećanih troškova života zbog
odvojenosti od obitelji, odnosno rada i stalnog mjesta boravka izvan mjesta
stalnog prebivališta.
Visina naknade za odvojeni život od obitelji iznosi 332 eur
mjesečno.
Naknada za odvojeni život od obitelji i naknada troškova
prijevoza od mjesta prebivališta do mjesta rada međusobno se isključuju.
Naknada za odvojeni život od obitelji i terenski dodatak
međusobno se isključuju.
Službenik i namještenik nema pravo na naknadu iz stavka 1. ovog
članka za mjesec u kojem nije radio niti jedan dan, neovisno o razlozima.
Članak 50.
Službeniku i namješteniku pripada mjesečna novčana paušalna
naknada za podmirivanje troškova prehrane koja se isplaćuje u iznosu mjesečnog
neoporezivog iznosa utvrđenog Pravilnikom o porezu na dohodak.
Naknada iz stavka 1. ovog članka isplaćuje se službeniku i
namješteniku unatrag i to najkasnije do 15-og u mjesecu za prethodni mjesec.
Ako je službenik i namještenik izostao s posla cijeli mjesec nema
pravo na naknadu iz stavka 1. ovog članka.
Ako je službenik i namještenik kod prethodnog i/ili drugog
poslodavca u istom poreznom razdoblju (mjesecu) ostvario primitak po osnovi
neoporezive novčane paušalne naknade za podmirivanje troškova prehrane ima
pravo na razliku mjesečne novčane paušalne naknade za podmirivanje troškova
prehrane do iznosa utvrđenog u stavku 1. ovog članka.
Ako je službenik i namještenik kod prethodnog i/ili drugog
poslodavca u istom poreznom razdoblju (mjesecu) ostvario primitak po osnovi
naknade za troškove prehrane na temelju vjerodostojne dokumentacije, nema pravo
na naknadu iz stavka 1. ovog članka.
Kolektivno osiguranje
Članak 51.
Službenici i namještenici su kolektivno osigurani od posljedica
nesretnog slučaja za vrijeme obavljanja službe odnosno rada, kao i u slobodnom
vremenu, tijekom 24 sata, a što obuhvaća smrt uslijed nezgode, smrt uslijed
bolesti, trajni invaliditet uslijed nezgode i teško bolesna stanja.
U slučaju smrti službenika i namještenika, korisnik osiguranja je
bračni drug službenika i namještenika, ako ga nema djeca službenika i
namještenika, ako nema djece roditelji službenika i namještenika, a ako nema
roditelja onda ostali zakonski nasljednici službenika i namještenika.
Nova preslika police se svake godine obvezno dostavlja
sindikalnom povjereniku na znanje.
Jubilarne nagrade
Članak 52.
Službeniku i namješteniku pripada pravo na isplatu jubilarne
nagrade za neprekidnu službu, odnosno rad u upravnim tijelima Županije kada
navrše:
- 5 godina - u visini 0,50 osnovice iz stavka 3. ovog članka
- 10 godina - u visini 1,00 osnovice iz stavka 3. ovog članka
- 15 godina - u visini 1,25 osnovice iz stavka 3. ovog članka
- 20 godina - u visini 1,50 osnovice iz stavka 3. ovog članka
- 25 godina - u visini 1,75 osnovice iz stavka 3. ovog članka
- 30 godina - u visini 2,00 osnovice iz stavka 3. ovog članka
- 35 godina - u visini 2,25 osnovice iz stavka 3. ovog članka
- 40 godina - u visini 3,00 osnovice iz stavka 3. ovog članka
- 45 godina - u visini 3,50 osnovice iz stavka 3. ovog članka.
U neprekidnu službu, odnosno rad iz stavka 1. ovoga članka
uračunava se i staž kojeg je službenik i namještenik ostvario kod pravnog
prednika Županije, kao i staž koji je službenik i namještenik ostvario na radu
u državnim tijelima, a preuzet je ili premješten temeljem zakona i drugih
propisa.
Osnovica za isplatu jubilarnih nagrada utvrđuje se sporazumno i
iznosi 239 eura.
Jubilarna nagrada se obračunava i isplaćuje kod obračuna i
isplate plaće za mjesec u kojem je nastupila izvršnost rješenja kojim se utvrđuje
pravo na jubilarnu nagradu.
Iznimno, ako službeniku i namješteniku prestaje služba odnosno
rad kod Poslodavca, a ostvario je pravo na jubilarnu nagradu, nagrada će se
isplatiti službeniku i namješteniku ili njihovim nasljednicima sljedećeg
mjeseca po prestanku službe ili rada.
Naknada za godišnji odmor i prigodne godišnje nagrade
Članak 53.
Službeniku i namješteniku pripada pravo na naknadu za godišnji
odmor i ostale prigodne godišnje nagrade u ukupnom iznosu najviše do visine
neoporezivog iznosa utvrđenog Pravilnikom o porezu na dohodak, prema odluci
Župana, a sukladno osiguranim sredstvima u županijskom proračunu.
Odluka o visini naknade za godišnji odmor donosi se najkasnije do
30. lipnja tekuće godine, a isplaćuje se u srpnju.
Odluka o visini prigodne godišnje nagrade za uskrsne blagdane
donosi se najkasnije do 1. ožujka tekuće godine, a isplaćuje se najkasnije do
20. ožujka.
Odluka o visini prigodne godišnje nagrade za božićne blagdane
donosi se najkasnije do 1. prosinca tekuće godine, a isplaćuje se najkasnije do
24. prosinca.
Članak 54.
U prigodi Dana sv. Nikole za svako dijete do 15 godina starosti,
isplatit će se novčani iznos u visini najvišeg neoporezivog iznosa utvrđenog
Pravilnikom o porezu na dohodak.
Pravo iz stavka 1. ovog članka ostvaruje službenik i namještenik
čije dijete na dan 6. prosinca (dan Svetog Nikole) nema navršenih 15 godina i
koja na taj dan navršavaju 15 godina (na dan Svetog Nikole slave 15. rođendan).
Službenik i namještenik ostvaruje pravo iz stavka 1. ovog članka,
neovisno o tome gdje je zaposlen drugi roditelj djeteta i neovisno o tome koji
od roditelja ostvaruje pravo na osobni odbitak za uzdržavanog člana obitelji
prema Zakonu o porezu na dohodak.
Ako su oba roditelja zaposlenici upravnih tijela Poslodavca,
sredstva za dar u prigodi Dana sv. Nikole isplaćuju se samo jednom od
roditelja, prema njihovu dogovoru, neovisno o tome koji od roditelja ostvaruje
pravo na osobni odbitak za uzdržavanog člana obitelji prema Zakonu o porezu na
dohodak, odnosno neovisno o tome po kojem je roditelju dijete zdravstveno
osigurano.
Članak 55.
Službenik i namještenik ima pravo na dar u naravi, godišnje u
visini neoporezivog iznosa utvrđenog Pravilnikom o porezu na dohodak.
Stručno osposobljavanje i usavršavanje
Članak 56.
Službenici su obvezni trajno se osposobljavati i usavršavati za
poslove radnog mjesta na koje su raspoređeni s ciljem povećanja razine znanja,
vještina i sposobnosti za pravilno i djelotvorno obavljanje svih poslova i
zadaća radnog mjesta na koje su raspoređeni, a time i ukupnom povećanju
uspješnosti Županije u cjelini.
Stručno osposobljavanje i usavršavanje službenika provodi se
pohađanjem programa izobrazbe putem radionica, tečajeva, savjetovanja, seminara
i drugih oblika osposobljavanja i usavršavanja, a može biti organizirano na
radnom mjestu ili izvan radnog mjesta.
Članak 57.
Stručnim osposobljavanjem i usavršavanjem službenika osigurava se
održavanje postojećih te stjecanje i razvijanje novih znanja, vještina i
sposobnosti potrebnih za pravilno i djelotvorno obavljanje trenutnih i
planiranih funkcija i zadaća u nadležnosti Županije.
Stručno usavršavanje obuhvaća aktivnosti koje se obavljaju s
ciljem kontinuiranog unaprjeđenja stručnosti službenika u tijeku rada.
Stručno osposobljavanje se organizira i izvodi s ciljem pripreme
službenika za obavljanje novih zadaća na istom ili na drugom radnom mjestu.
Članak 58.
O upućivanju službenika na stručno osposobljavanje i
usavršavanje, kao i o drugim pravima i obvezama vezanima uz provođenje stručnog
osposobljavanja i usavršavanja odlučuje pročelnik upravnog tijela.
O upućivanju pročelnika upravnog tijela na stručno
osposobljavanje i usavršavanje, kao i o drugim pravima i obvezama vezanima uz
provođenje stručnog osposobljavanja i usavršavanja odlučuje Župan.
Postupak vezan uz provedbu izobrazbe, programe izobrazbe te
planiranje sredstava za izobrazbu internim aktom propisuje Župan.
7. ZAŠTITA PRAVA SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA
Članak 59.
Sva rješenja o ostvarivanju prava, obveza i odgovornosti
službenika i namještenika, u skladu sa zakonom, obvezno mu se dostavljaju u
pisanom obliku s obrazloženjem i uputom o pravnom lijeku.
Otkazni rok
Članak 60.
U slučaju kada službenik i namještenik daje otkaz, dužan je
odraditi otkazni rok u trajanju od mjesec dana, ako sa poslodavcem ne postigne
sporazum o kraćem trajanju otkaznog roka.
Otpremnine za prestanak službe
Članak 61.
Službenik i namještenik kojem služba prestaje istekom roka u
kojem je bio stavljen na raspolaganje, ima pravo na otpremninu u visini 65%
prosječne mjesečne plaće isplaćene u zadnja tri mjeseca prije stavljanja na
raspolaganje, za svaku godinu radnog staža ostvarenog u upravnim tijelima
Primorsko-goranske županije.
Otpremnina iz stavka 1. ovoga članka isplatit će se službeniku i
namješteniku posljednjeg dana službe odnosno rada.
U radni staž navršen u upravnim tijelima Primorsko-goranske
županije iz stavka 1. ovoga članka uračunava se i neprekidni radni staž koji je
službenik i namještenik ostvario kod pravnog prednika Županije, kao i staž koji
je službenik i namještenik ostvario na radu u državnim tijelima, a preuzet je
ili premješten temeljem zakona i drugih propisa.
8. ZAŠTITA DOSTOJANSTVA I ZABRANA
DISKRIMINACIJE SLUŽBENIKA I NAMJEŠTENIKA
Članak 62.
Službenik i namještenik ima pravo na poštovanje osobe i zaštitu
dostojanstva za vrijeme i u vezi obavljanja poslova svog radnog mjesta.
Osobnost i dostojanstvo službenika i namještenika štiti se od
uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja nadređenih i podređenih službenika,
suradnika i osoba s kojima službenik i namještenik redovito dolazi u doticaj u
obavljanju svojih poslova.
U ostvarenju ovog prava obvezuju se svi službenici i
namještenici, kao i Poslodavac, promicati međusobne odnose u duhu tolerancije,
razumijevanja i uvažavanja dostojanstva osobe službenika i namještenika, te
svako neželjeno ponašanje i postupke kojim se takvi odnosi narušavaju opisati,
prepoznati, spriječiti i sankcionirati.
Poslodavac će voditi posebnu brigu o informiranju, osvješćivanju
i senzibiliziranju zaposlenih u upravnim tijelima za problematiku zaštite
dostojanstva te edukaciji ovlaštenih osoba.
Članak 63.
Zabranjeno je uznemiravanje i spolno uznemiravanje službenika i
namještenika. Uznemiravanje je svako ponašanje nadređenih i podređenih
službenika i namještenika koje ima za cilj ili stvarno predstavlja povredu
dostojanstva službenika i namještenika, a koje uzrokuje strah ili
neprijateljsko, ponižavajuće ili uvredljivo okruženje za drugog službenika i
namještenika.
Uznemiravanjem iz stavka 1. ovoga članka smatra se i diskriminirajuće
ponašanje kojim se službenik i namještenik izravno ili neizravno stavlja u
nepovoljniji položaj od drugih službenika i namještenika na temelju rase, boje
kože, spola, spolnog opredjeljenja, bračnog stanja, porodičnih obveza, dobi,
jezika, vjere, političkog ili drugog uvjerenja, nacionalnog ili socijalnog
podrijetla, imovnog stanja, rođenja, društvenog položaja, članstva ili ne
članstva u političkoj stranci, članstva ili ne članstva u sindikatu te
tjelesnih ili duševnih poteškoća.
Spolno uznemiravanje je svako verbalno, neverbalno ili fizičko
ponašanje spolne naravi koje ima za cilj ili stvarno predstavlja povredu
dostojanstva službenika i namještenika, a koje uzrokuje strah ili
neprijateljsko, ponižavajuće ili uvredljivo okruženje.
Ponašanje kojim se narušava dostojanstvo osobe službenika i
namještenika smatra se namjerno ili nehajno ponašanje koje primjerice
uključuje:
- ogovaranje, širenje glasina ili kleveta o drugome
- uvrede, prijetnje, psovke i omalovažavanje
- upotrebu nepriličnog tona u ophođenju
- seksističko ponašanje kojim se osobe drugog spola ili spolnog
opredjeljenja nazivaju društveno neprimjerenim izrazima s ciljem isticanja
njihovih spolnih obilježja ili spolnog opredjeljenja, šali na njihov račun ili
pokušava ostvariti neželjeni tjelesni kontakt
- namjerno uskraćivanje informacija potrebnih za rad ili pak
davanje dezinformacija i
- dodjeljivanje besmislenih, nerješivih, omalovažavajućih
zadataka ili ne dodjeljivanje zadataka.
Članak 64.
U slučaju neželjenog ponašanja iz članka 63. ovog Ugovora,
službenik i namještenik može podnijeti pritužbu vezanu za zaštitu dostojanstva.
Postupak zaštite dostojanstva službenika i namještenika koji je
podnio prijavu zbog uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja i svi podaci
utvrđeni u postupku zaštite dostojanstva su tajni.
Pritužbe za zaštitu dostojanstva, osim Župana i pročelnika
upravnog tijela, ovlaštene su primati i rješavati osobe koje određuje Župan
posebnom odlukom (dalje u tekstu: ovlaštene osobe).
Podaci o ovlaštenim osobama objavit će se na web stranici
Primorsko-goranske županije uz naznaku njihovih brojeva telefona i e-mail
adresa.
Ovlaštenim osobama osigurat će se zaprimanje pritužbi na način i
u uvjetima kojima se neće ugroziti privatnost osobe koja podnosi pritužbu, na
način da imaju mogućnost korištenja posebne prostorije tijekom cijelog ili
dijela radnog vremena, a ukoliko je to potrebno mora im se omogućiti i izlazak
iz radnih prostorija radi zaprimanja pritužbe.
Članak 65.
Službenik i namještenik podnosi prijavu o uznemiravanju ili
spolnom uznemiravanju pisanom ili usmenom pritužbom.
O usmenoj pritužbi sastavlja se bilješka koju potpisuje
službenik/namještenik i ovlaštena osoba koja je pritužbu zaprimila.
Ovlaštena osoba je dužna, radi utvrđivanja osnovanosti pritužbe i
sprječavanja daljnjeg uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja, najkasnije
sljedećeg radnog dana nakon podnošenja pritužbe, pozvati službenika i
namještenika protiv kojeg je pritužba podnesena da se o pritužbi očituje. O očitovanju
službenika/namještenika sastavlja se bilješka koju taj službenik/namještenik
potpisuje.
Ovlaštena će osoba, ako ocijeni da je to potrebno, provesti i
druge relevantne radnje poput suočenja službenika/namještenika koji je podnio
pritužbu i službenika/namještenika na kojeg se pritužba odnosi, saslušati i
druge osobe koje imaju saznanja o činjenicama vezanima uz uznemiravanje,
odnosno spolno uznemiravanje i dr., kako bi na dokazan način utvrdila navode iz
pritužbe.
Ako se pritužba radi uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja
odnosi na osobu koja nije u radnom odnosu u nekom od upravnih tijela
Primorsko-goranske županije, ovlaštena osoba poduzet će odgovarajuće mjere radi
utvrđivanja činjeničnog stanja iz pritužbe, pritom vodeći računa o zaštiti
dostojanstva službenika i namještenika i interesima Primorsko-goranske
županije.
Članak 66.
O postupku utvrđivanja uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja
sastavlja se zapisnik na temelju kojega ovlaštena osoba, ako je utvrdila
uznemiravanje, odnosno spolno uznemiravanje, predlaže mjere zaštite
dostojanstva.
Odluka o mjeri mora se donijeti i poduzeti u roku od osam dana od
dana zaprimanja pritužbe o uznemiravanju ili spolnom uznemiravanju.
Ako Poslodavac u roku iz stavka 2. ovoga članka ne poduzme mjere
za sprječavanje uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja ili ako su mjere koje
je poduzeo očito neprimjerene, službenik i namještenik koji je uznemiravan ima
pravo prekinuti rad dok mu se ne osigura zaštita, pod uvjetom da je u daljnjem
roku od osam dana zatražio zaštitu pred nadležnim sudom.
Članak 67.
Uzimajući u obzir sve okolnosti konkretnog slučaja, ovlaštena
osoba, kada utvrdi da uznemiravanje ili spolno uznemiravanje
službenika/namještenika postoji, predlaže pročelniku upravnog tijela neku od
sljedećih mjera zaštite dostojanstva:
- organiziranje obavljanja poslova na način kojim će se izbjeći
rad uznemiravanoga službenika/namještenika sa službenikom/namještenikom koji je
izvršio uznemiravanje,
- razmještaj službenika/namještenika na način da se izbjegne
međusobna fizička prisutnost uznemiravanoga službenika/namještenika i onoga
koji je izvršio uznemiravanje u zajedničkom prostoru,
- usmeno upozorenje službeniku/namješteniku koji je izvršio
uznemiravanje ili spolno uznemiravanje
- pisano upozorenje službeniku/namješteniku koji je izvršio
uznemiravanje ili spolno uznemiravanje uz najavu mogućnosti pokretanja postupka
zbog povrede službene dužnosti.
Članak 68.
Za slučaj da je prijavljeno uznemiravanje ili spolno
uznemiravanje od strane osobe koja nije u službi u upravnom tijelu, a koja
poslovno dolazi u doticaj s uznemiravanim službenikom/namještenikom, ovlaštena
osoba može imajući u vidu sve okolnosti prijavljenog slučaja, predložiti
Županu, odnosno pročelniku upravnog tijela sljedeće mjere:
- pisanim putem upozoriti prijavljenu osobu da će u slučaju
ponovnog uznemiravanja ili spolnog uznemiravanja poduzeti sve potrebne mjere za
zaštitu službenika/namještenika uključujući i prekid poslovanja s tom osobom
ili njegovim poslodavcem,
- o uznemiravanju ili spolnom uznemiravanju obavijestiti
poslodavca prijavljene osobe i predložiti poduzimanje konkretnih mjera kako bi
se spriječilo daljnje uznemiravanje ili spolno uznemiravanje.
9. INFORMIRANJE
Članak 69.
Poslodavac se obvezuje da će pravodobno službeniku i
namješteniku, odnosno sindikalnom povjereniku, osigurati informacije koje su
bitne za socijalni položaj službenika i namještenika, a posebno:
- odluke i opće akte kojima se u skladu s ovim Ugovorom uređuju
osnovna prava i obveze iz službe odnosno rada,
- o kriterijima i mjerilima za obračun plaća,
- o rezultatima rada.
10. DJELOVANJE I UVJETI RADA SINDIKATA
Članak 70.
Poslodavac se obvezuje da će osigurati provedbu svih prava iz
područja sindikalnog organiziranja i zaštite prava službenika i namještenika
utvrđenih Ustavom Republike Hrvatske i konvencijama Međunarodne organizacije
rada, zakonom i ovim Ugovorom.
Članak 71.
Poslodavac se obvezuje da neće svojim djelovanjem i aktivnostima
ni na koji način onemogućiti sindikalni rad, sindikalno organiziranje i pravo
službenika i namještenika da postane članom sindikata.
Povredom prava na sindikalno organiziranje smatrat će svaki
pritisak od strane Poslodavca na članove sindikata da istupe iz sindikalne
organizacije.
Članak 72.
Sindikat se obvezuje da će svoje djelovanje provoditi sukladno
Ustavu i konvencijama Međunarodne organizacije rada, zakonu i ovom Ugovoru.
Članak 73.
Sindikat je dužan obavijestiti Poslodavca o izboru odnosno
imenovanju sindikalnih povjerenika i drugih sindikalnih predstavnika.
Članak 74.
Aktivnost sindikalnog povjerenika ili predstavnika u upravnom
tijelu ne smije biti sprječavana ili ometana, ako djeluje u skladu s
konvencijama Međunarodne organizacije rada, zakonima, drugim propisima i ovim
Ugovorom.
Članak 75.
Sindikalni povjerenik ima pravo na naknadu plaće za obavljanje
sindikalnih aktivnosti i to tri sata po članu sindikata godišnje. Pod brojem
članova sindikata smatra se broj službenika i namještenika u upravnim tijelima
Poslodavca, u kojima se vrši ustega članarine.
Poslodavac je dužan sindikalnom povjereniku, pored prava iz
stavka 1. ovog članka, omogućiti i izostanak iz službe odnosno s rada uz
naknadu plaće zbog pohađanja sindikalnih sastanaka, tečajeva, osposobljavanja,
seminara, kongresa i konferencija, kako u zemlji, tako i u inozemstvu.
Svaka ozljeda sindikalnog povjerenika prilikom obavljanja
sindikalnih dužnosti smatra se ozljedom na radu.
Članak 76.
Kada sindikalni povjerenik dio svoga radnog vremena posvećuje
sindikalnim zadaćama, a dio svojim redovnim radnim obvezama, tada se njegove
obveze iz službe odnosno radnog odnosa uređuju pisanim sporazumom sklopljenim
između sindikata i poslodavca.
Članak 77.
Sindikalni povjerenik ne može zbog obavljanja sindikalne aktivnosti
biti pozvan na odgovornost niti doveden u nepovoljniji položaj u odnosu na
druge službenike i namještenike.
Članak 78.
Za vrijeme obnašanja dužnosti sindikalnog povjerenika i šest
mjeseci po isteku te dužnosti, sindikalnom povjereniku u upravnom tijelu, bez
suglasnosti Sindikata, ne može prestati služba odnosno rad, osim po sili
zakona, niti se može bez njegove suglasnosti premjestiti na drugo radno mjesto
u okviru istog ili drugog upravnog tijela, odnosno premjestiti na rad izvan
mjesta njegova stanovanja, pokrenuti protiv njega postupak zbog povrede
službene dužnosti, kao ni udaljiti iz službe odnosno s rada, zbog pokretanja
kaznenog postupka, osim kada se radi o djelu s obilježjima korupcije.
Ako se Sindikat ne izjasni u roku od 8 dana od dana zaprimanja
zahtjeva za davanje suglasnosti, smatra se da je suglasan s postupanjima iz
stavka 1. ovoga članka.
Članak 79.
Prije donošenja odluka važnih za položaj službenika i
namještenika, Poslodavac mora o tome obavijestiti sindikalnog povjerenika ili
drugog ovlaštenog predstavnika Sindikata i mora mu priopćiti podatke važne za
donošenje odluke i sagledavanje njezina utjecaja na položaj službenika i
namještenika. Važnim odlukama iz stavka 1. ovoga članka smatraju se osobito
odluke o:
- donošenju, izmjeni i dopuni akata kojima se uređuju prava iz
rada i po osnovi rada službenika i namještenika,
- planu prijma u službu,
- unutarnjem ustrojstvu upravnih tijela,
- mjerama u vezi sa zaštitom zdravlja i sigurnosti na radu,
- uvođenju nove tehnologije te promjene u organizaciji i načinu
rada,
- planu godišnjih odmora,
- rasporedu radnog vremena,
- noćnom radu i
- imenovanju osobe koja je ovlaštena primati i rješavati pritužbe
vezane za zaštitu
dostojanstva službenika i namještenika.
Sindikalni povjerenik ili drugi ovlašteni predstavnik Sindikata
može se o dostavljenom prijedlogu odluka iz stavka 1. ovog članka, očitovati u
roku osam dana. Poslodavac, prije donošenja odluke iz stavka 1. ovog članka,
dužan je razmotriti dostavljene primjedbe Sindikata.
Članak 80.
Župan ili od njega ovlaštena osoba su dužni razmotriti
prijedloge, inicijative, mišljenja i zahtjeve Sindikata u svezi s ostvarenjem
prava, obveza i odgovornosti iz rada i po osnovi rada i o zauzetim stajalištima
dužni su u roku 8 dana od primitka prijedloga, inicijative, mišljenja i
zahtjeva izvijestiti Sindikat.
Župan ili od njega ovlaštena osoba dužni su na zahtjev sindikalnog
povjerenika primiti ga na razgovor i s njim razmotriti pitanja sindikalne
aktivnosti i materijalnu problematiku službenika i namještenika, u roku od 8
dana od primitka pisanog zahtjeva za prijem.
Članak 81.
Poslodavac je dužan, bez naknade, osigurati za rad Sindikata
najmanje sljedeće uvjete:
- prostoriju za rad u pravilu odvojenu od mjesta rada i
odgovarajući prostor za održavanje sindikalnih sastanaka
- pravo na korištenje telefona, telefaksa te drugih raspoloživih
tehničkih pomagala
- slobodu sindikalnog izvješćivanja i podjelu tiska
- obračun i ubiranje sindikalne članarine, odnosno prilikom
obračuna plaća doznačiti članarinu na račun Sindikata, a temeljem pisane izjave
članova Sindikata (pristupnica i sl.).
Poslodavac je dužan sindikalnim povjereniku ili drugom ovlaštenom
predstavniku sindikata jednom u šest mjeseci omogućiti održavanje sastanaka u
radnom vremenu.
Članak 82.
U provođenju mjera zaštite na radu sindikalni povjerenik ima
pravo:
- biti informiran o planiranju mjera za unapređivanje uvjeta rada
te davati prijedloge
- biti informiran o svim promjenama od utjecaja na sigurnost i
zdravlje službenika i namještenika
- svojom aktivnošću poticati ostale službenike i namještenike za
rad na siguran način.
11. MIRNO RJEŠAVANJE KOLEKTIVNIH I
INDIVIDUALNIH RADNIH SPOROVA
Članak 83.
Za rješavanje kolektivnih radnih sporova između potpisnika ovog
Ugovora koje nije moguće riješiti sporazumom, provest će se postupak mirenja
pod uvjetima i na način propisan općim propisom o radu i njegovim provedbenim
pravilnikom.
Članak 84.
Postupak mirenja provodi Mirovno vijeće. Mirovno vijeće ima tri
člana i tri zamjenika od kojih svaka Ugovorna strana imenuje po jednog člana i
zamjenika. Stranke su suglasne da se izbor trećeg člana i zamjenika povjeri
sindikalnoj središnjici.
Članak 85.
Postupak mirenja pokreće se na pisani prijedlog jedne Ugovorne
strane, a mora se dovršiti u roku od pet dana od dana pokretanja postupka
mirenja.
Članak 86.
U postupku mirenja Mirovno vijeće ispitat će navode i prijedloge
ugovornih strana, a po potrebi prikupit će se i potrebne obavijesti i saslušat
će se stranke.
Mirovno vijeće sastavit će pisani prijedlog nagodbe.
Članak 87.
Mirenje je uspjelo ako obje ugovorne strane prihvate pisani
prijedlog nagodbe. Nagodba u smislu odredbe stavka 1. ovog članka, ima pravnu
snagu i učinke kolektivnog ugovora.
Članak 88.
Ugovorne strane suglasne su da će sve individualne radne sporove
rješavati mirenjem na način i po postupku predviđenim Pravilnikom o mirenju u
individualnim radnim sporovima.
Poslodavac će u roku od 90 dana od potpisivanja ovog Ugovora na
prijedlog Sindikata, donijeti Pravilnik iz prethodnog stavka.
Stručne i organizacijsko-administrativne poslove u postupku
mirenja obavljat će tajnik kojeg imenuje Poslodavac iz redova službenika i
namještenika, uz prethodnu suglasnost Sindikata.
12. ŠTRAJK
Članak 89.
Ako postupak mirenja ne uspije, zbog neisplate plaće, dijela
plaće ili naknade plaće te u cilju zaštite i promicanja gospodarskih i socijalnih
interesa svojih članova, kao i u slučaju spora o sklapanju, izmjeni ili obnovi
kolektivnog ugovora, Sindikat ima pravo pozvati na štrajk i provesti ga pod
uvjetima i na način propisan Zakonom o radu.
Članak 90.
Štrajk se mora najaviti drugoj Ugovornoj strani najkasnije tri
dana prije početka štrajka. U pismu u kojem se najavljuje štrajk moraju se
naznačiti razlozi za štrajk, mjesto, dan i vrijeme početka štrajka, te način
njegova provođenja.
Članak 91.
Pri organiziranju i poduzimanju štrajka, organizator i sudionici
štrajka moraju voditi računa o ostvarivanju Ustavom zajamčenih prava i sloboda
drugih, a osobito o osiguranju života, zdravlja i sigurnosti ljudi i imovine.
Članak 92.
Najkasnije na dan najave štrajka Sindikat mora objaviti pravila o
poslovima na kojima se rad ne smije prekidati za vrijeme trajanja štrajka.
Članak 93.
Na prijedlog poslodavca, sindikat i poslodavac sporazumno
izrađuju i donose pravila o poslovima koji se ne smiju prekidati za vrijeme
štrajka.
Pravila iz stavka 1. ovoga članka sadrže naročito odredbe o
radnim mjestima i broju službenika i namještenika koji na njima moraju raditi
za vrijeme štrajka, a s ciljem omogućavanja obnavljanja rada nakon završetka
štrajka odnosno s ciljem nastavka obavljanja poslova koji su prijeko potrebni,
osobito radi sprječavanja ugrožavanja života, osobne sigurnosti ili zdravlja
pučanstva.
Članak 94.
Ako se o pravilima o poslovima koji se ne smiju prekidati za
vrijeme štrajka ne postigne suglasnost u roku od 15 dana od dana dostave
prijedloga poslodavca Sindikatu, Poslodavac, odnosno Sindikat može u roku od
daljnjih 15 dana tražiti da o tim poslovima odluči arbitraža.
Arbitraža se sastoji od jednog predstavnika Sindikata i jednog
predstavnika Poslodavca te od nezavisnog predsjednika kojeg sporazumno određuju
Sindikat i Poslodavac.
Pravila iz stavka 1. ovoga članka arbitraža je dužna donijeti u
roku od 15 dana od dana pokretanja arbitražnog postupka.
Članak 95.
Ako Poslodavac nije predložio utvrđivanje pravila iz članka 93.
ovog Ugovora do dana okončanja postupka mirenja, postupak utvrđivanja tih
poslova ne može se pokrenuti do dana okončanja štrajka.
Članak 96.
Štrajkom rukovodi štrajkaški odbor sastavljen od predstavnika
organizatora štrajka koji je dužan na pogodan način očitovati se strani protiv
koje je štrajk organiziran, kako bi se nastavili pregovori u svrhu mirnog
rješenja spora.
Članovi štrajkaškog odbora ne mogu biti raspoređeni na rad za
vrijeme štrajka.
Članak 97.
Sudioniku štrajka plaća i dodaci na plaću mogu se smanjiti
razmjerno vremenu sudjelovanja u štrajku osim doplatka na djecu.
Članak 98.
Organiziranje štrajka ili sudjelovanje u štrajku sukladno
odredbama ovog Ugovora, Zakona o radu te pravilima Sindikata, ne predstavlja
povredu službene odnosno radne dužnosti.
Članak 99.
Službenik i namještenik ne smije biti stavljen u nepovoljniji
položaj u odnosu na druge službenike i namještenike zbog organiziranja ili
sudjelovanja u štrajku, organiziranom sukladno odredbama ovog Ugovora, Zakona o
radu te pravilima Sindikata, a niti smije biti ni na koji način prisiljen
sudjelovati u štrajku, ako to ne želi.
Članak 100.
Ugovorne strane suglasne su da Poslodavac može od nadležnog suda
zahtijevati da zabrani organiziranje i poduzimanje štrajka protivno odredbama
zakona i ovog Ugovora.
Socijalni mir
Članak 101.
Ugovorne se strane za vrijeme trajanja ovoga Ugovora obvezuju na
socijalni mir. Izuzetno, dozvoljen je štrajk solidarnosti uz najavu, prema
odredbama ovog Ugovora, Zakona o radu te pravilima Sindikata ili korištenje
drugih metoda davanja sindikalne potpore zahtjevima zaposlenih u određenoj
drugoj djelatnosti.
13. TUMAČENJE I PRAĆENJE PRIMJENE OVOG
KOLEKTIVNOG UGOVORA
Članak 102.
Za tumačenje odredaba i praćenje primjene ovog Ugovora, Ugovorne
strane imenuju zajedničku komisiju u roku od 30 dana od dana potpisivanja ovoga
Ugovora.
Komisija ima sedam članova, od kojih svaka ugovorna strana imenuje
tri člana, a sedmog pridruženog člana imenuje dekan Pravnog fakulteta u Rijeci,
koji na sjednicama sudjeluje samo u slučaju kada članovi komisije ne mogu
donijeti odluku većinom glasova. Predsjednika Komisije biraju ugovorne strane
naizmjenično svakih šest mjeseci.
Komisija donosi sve odluke većinom glasova.
Komisija donosi poslovnik o radu.
Komisija je dužna na pisani zahtjev za tumačenje odredbi ovog
Ugovora, a koji je postavio neki od potpisnika ovog Ugovora ili neka od osoba
iz članka 1. stavka 3. ovog Ugovora, odgovoriti najkasnije u roku od 60 dana od
dana zaprimanja zahtjeva.
Tumačenja Komisije imaju pravnu snagu i učinke kolektivnog
ugovora i dostavljaju se podnositelju zahtjeva i svim potpisnicima ovog
Ugovora, koji su se dužni pridržavati danog tumačenja.
Sjedište komisije je kod Poslodavca.
Članak 103.
Komisija će jednom u šest mjeseci izvijestiti Poslodavca i
Sindikat o stanju na području primjene Ugovora s obzirom na poštivanje njegovih
odredbi, u cilju identificiranja možebitnih zapreka za ostvarivanje prava
službenika i namještenika.
Poslodavac i Sindikat razmotrit će slučajeve sustavnog kršenja
Ugovora radi prevencije mogućih sudskih sporova i odrediti mjere za njegovu
provedbu.
14. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 104.
Smatra se da je ovaj Ugovor sklopljen kada ga potpišu ovlašteni
predstavnici Ugovornih strana.
Članak 105.
Ovaj Ugovor sklapa se na rok od 5 godina.
Nakon isteka roka na koji je sklopljen ovaj Ugovor, sve odredbe
Ugovora ostaju na snazi do sklapanja novog kolektivnog ugovora, a najduže šest
mjeseci od isteka važenja Ugovora.
Pregovore o obnovi ovog Ugovora strane će započeti najmanje 60
dana prije isteka roka na koji je sklopljen.
Članak 106.
Svaka Ugovorna strana može predložiti izmjene i dopune ovoga
Ugovora.
U ime Sindikata prijedlog izmjena i dopuna ovoga Ugovora podnosi
Pregovarački odbor koji ima pisanu punomoć za pregovaranje.
Strana kojoj je podnesen prijedlog za izmjenu i dopunu ovoga
Ugovora mora se pisano očitovati u roku od 15 dana od dana primitka prijedloga
te mora pristupiti pregovorima o predloženoj izmjeni ili dopuni u roku od 30
dana od dana primitka prijedloga.
Ako strana kojoj je podnesen prijedlog ne postupi u skladu sa
odredbom stavka 3. ovoga članka, smatrat će se da su ispunjeni uvjeti za
primjenu odredaba ovog Ugovora o postupku mirenja.
Članak 107.
Nakon provedenog postupka iz članka 106. ovog Ugovora, odnosno
postupka mirenja, svaka strana može otkazati ovaj Ugovor ako joj Ugovor više ne
odgovara zbog promijenjenih okolnosti koje joj onemogućavaju ili izuzetno
otežavaju izvršavanje ugovora ili ako ima koji drugi opravdani razlog za raskid
ovog Ugovora.
Otkazni rok je tri mjeseca od dana dostave otkaza drugoj strani.
Članak 108.
Pravo na isplatu jubilarne nagrade sukladno članku 52. ovog
Ugovora imaju službenici i namještenici koji su ostvarili pravo na jubilarnu
nagradu nakon stupanja na snagu ovog Ugovora.
Članak 109.
Ugovorne strane utvrđuju da su planovi korištenja godišnjih
odmora za 2023. godinu za pročelnike upravnih tijela i službenike i
namještenike u svim upravnim tijelima doneseni sukladno odredbama Pravilnika o
radu službenika i namještenika u upravnim tijelima Primorsko-goranske županije
(KLASA: 022-04/10-01/52, URBROJ: 2170/1-05-01/6-10-5 od 27. prosinca 2010.,
KLASA: 022-04/12-01/13, URBROJ: 2170/1-01-01/5-12-8 od 26. ožujka 2012., KLASA:
022-04/12-01/47, URBROJ: 2170/1-01-01/5-12-53 od 26. studenoga 2012., KLASA:
022-04/13-01/4, URBROJ: 2170/1-01-01/5-13-9 od 28. siječnja 2013., KLASA:
022-04/13-01/42, URBROJ: 2170/1-01-01/6-13-30 od 4. studenoga 2013., KLASA:
022-04/15-01/36, URBROJ: 2170/1-01-01/6-15-20 od 12. listopada 2015., KLASA:
022-04/17-01/19, URBROJ: 2170/1-01-01/5-17-6 od 15. svibnja 2017., KLASA:
022-04/17-01/29, URBROJ: 2170/1-01-01/5-17-26 od 24. srpnja 2017., KLASA:
022-04/20-01/20, URBROJ: 2170/1-01-01/6-20-11 od 25. svibnja 2020., KLASA:
023-01/13-01/8, URBROJ: 2170/1-06-02/3-21-21 od 27. prosinca 2021. i KLASA
023-01/13-01/8, URBROJ: 2170-06-02/2-23-26 od 8. ožujka 2023.).
U roku od tri mjeseca od stupanja na snagu ovoga Ugovora donijet
će se dopune planova korištenja godišnjih odmora za 2023. godinu te će se prema
donesenim dopunama izmijeniti pojedinačna rješenja, sve sukladno odredbama
članka 18. ovog Ugovora.
Članak 110.
Ovaj Ugovor sklapa se u četiri primjerka, po dva za svaku
ugovornu stranu.
Članak 111.
Ovaj Ugovor stupa na snagu 1. srpnja 2023. i objavit će se u
„Službenim novinama Primorsko-goranske županije“.
Primorsko-goranska županija Sindikat
državnih i lokalnih
službenika i namještenika
Republike Hrvatske
Župan
Predsjednica
Zlatko Komadina, v. r. Iva
Šušković, v. r.
KLASA: 152-01/22-01/2 Broj: 75/2023
URBROJ: 2170-06-02/2-23-10 Rijeka, 19. lipnja 2023.
Rijeka, 19. lipnja 2023.
Sindikalna podružnica
Primorsko-goranska županija
Sindikalna povjerenica
Slavica Juranić, v.r.
Rijeka, 19. lipnja 2023.