30.
Na temelju odredbe članka 28. Zakona o prostornom uređenju (»Narodne novine«
broj 30/94, 68/98, 35/99, 61/00 i 32/ 02), Programa mjera za unapređenje stanja
u prostoru (»Službene novine« broj 6/02), članka 35. Zakona o lokalnoj i
područnoj (regionalnoj) samoupravi (»Narodne novine« broj 33/01), te članka 19.
Statuta Grada Delnica (»Službene novine« broj 22/01), Gradsko vijeće Grada
Delnica, na sjednici održanoj 7. svibnja 2003. godine donosi
ODLUKU
o donošenju Detaljnog plana uređenja dijela
centra Delnica
II. ODREDBE ZA PROVOĐENJE PLANA
1.
Donosi se Detaljni plan uređenja dijela centra Delnica (u nastavku teksta:
Plan)
2.
Plan iz članka 1. je dokument prostornog uređenja, koji se sastoji od
tekstualnog i grafičkog dijela, kako slijedi:
A. TEKSTUALNI DIO
I. Obrazloženje
1. Polazišta
1.1. Značaj, osjetljivost i posebnosti područja u obuhvatu plana
1.1.1. Obilježja izgrađene strukture i ambijentalnih vrijednosti
1.1.2. Prometna, telekomunikacijska i komunalna opremljenost
1.1.3. Obveze iz planova šireg područja
1.1.4. Ocjena mogućnosti i ograničenja uređenja prostora
2. Plan prostornog uređenja
2.1. Program gradnje i uređenja površina i zemljišta
2.2. Detaljna namjena površina
2.2.1. Iskaz prostornih pokazatelja za namjenu, način korištenja i uređenja
površina i planiranih građevina
2.3. Prometna, ulična, telekomunikacijska i komunalna infrastruktura
2.3.1. Prometna mreža
2.3.2. Telekomunikacijska mreža
2.3.3. Elektroopskrba mreža
2.3.4. Vodoopskrba
2.3.5. Odvodnja otpadnih voda
2.4. Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite površina i građevina
2.4.1. Uvjeti i način gradnje
2.5. Sprječavanje nepovoljna utjecaja na okoliš
II. Odredbe za provođenje
1. Uvjeti određivanja namjene površina
2. Detaljni uvjeti korištenja, uređenja i gradnje građevnih čestica i
građevina
2.1. Veličina i oblik građevnih čestica
2.2. Veličina i površina građevina
2.3. Namjena građevina
2.4. Smještaj građevina na građevnoj čestici
2.5. Oblikovanje građevina
2.6. Uređenje građevnih čestica
3. Način opremanja zemljišta prometnom, uličnom, komunalnom i
telekomunikacijskom infrastrukturnom mrežom
3.1. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja cestovne i uličine mreže
3.2. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja telekomunikacijske mreže
3.3. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja komunalne infrastrukturne
mreže i vodova unutar prometnih i drugih javnih površina
4. Uvjeti uređenja i opreme javnih zelenih površina
5. Uvjeti uređenja posebno vrijednih i osjetljivih cjelina i građevina
6. Uvjeti i način gradnje
7. Mjere zaštite prirodnih, kulturno-povijesnih cjelina i građevina i
ambijentalnih vrijednosti
8. Mjere provedbe plana
9. Mjere sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš
9.1. Rekonstrukcija građevina čija je namjena protivna planiranoj namjeni
B. GRAFIČKI DIO:
1. DETALJNA NAMJENA POVRŠINA 1:500
2.Prometna, telekomunikacijska i komunalna
infrastrukturna mreža 1:500
4.UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA
I ZAŠTITE POVRŠINA 1:500
4. UVJETI GRADNJE 1:500
4.a UVJETI GRADNJE - PARCELACIJA 1:1000
1. UVJETI ODREĐIVANJA NAMJENE POVRŠINA
3.
Namjena područja obuhvata Plana određuje se za potrebe poslovnih, stambenih,
javnih i ugostiteljsko-turističkih sadržaja, uređenje javnih prometnih
površina, te izgradnju komunalne infrastrukture i telekomunikacija.
4.
Namjena površina u obuhvatu plana određena je u kartografskom prikazu br. 1
»Detaljna namjena površina«.
5.
U obuhvatu plana definiraju se sljedeće namjene:
POVRŠINE ZA GRADNJU
Mješovita namjena
M2 pretežito poslovna namjena
Poslovna namjena
K1 pretežito uslužna namjena
Turistička namjena
T1 pansion - restoran
JAVNE POVRŠINE
centralna pješačko-kolna komunikacija
kolno-pješački pristupi
pješački pristup
OSTALE POVRŠINE
parkiralište
POVRŠINE ZA GRADNJU
Mješovita - pretežito poslovna namjena (M2) obuhvaća postojeće (br. 2, 3 i
4) i planirane (br. 5, 6, 7, 8, 9, 10 i 11) građevne čestice. Planirane
građevine moraju imati poslovnu namjenu najmanje u 500d ukupne brutto izgrađene
površine. Za sve građevine, postojeće i planirane, u prizemlju je obvezna
poslovna namjena primjerena centralnim zonama, kao što su trgovina, uslužni
obrt, ugostiteljstvo, javne službe, agencije, predstavništva, uredi i sl.
Na etaži se organizira stambeni prostor. Na etaži može biti, dijelom ili u
cjelosti i poslovni prostor - uredi i sl.
Poslovna namjena - pretežito uslužna (K1) obuhvaća postojeću građevinu -
građevnu česticu (br. 1) poslovne namjene. Sadržaji stanovanja nisu dopušteni.
Turistička namjena (T1) obuhvaća građevnu česticu (br. 12) planiranog
pansiona s restoranom.
Javne površine uključuju kolno-pješačke pristupe (g.č. br. 14 i 18),
pješački pristup (g.č. br. 19), i centralnu pješačko kolnu komunikaciju (g.č.
br. 15, 16 i 17).
Namijenjene su uređenju površina za pješački i kolni promet, pristupe do
pojedinih građevina i sadržaja, parkiranje, servisni i interventni promet.
Ostale površine obuhvaćaju izdvojeno parkiralište (g.č. br. 13).
Parkiralište se definira u funkciji ugostiteljsko-turističkog sadržaja na
susjednoj građevnoj čestici.
2. DETALJNI UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I GRADNJE GRAĐEVNIH ČESTICA I
GRAĐEVINA
6.
Odredbama ovog Plana daju se uvjeti za gradnju, rekonstrukciju i korištenje
građevina. Postojećim građevinama unutar područja obuhvata Plana smatraju se
građevine s pravnim statusom.
2.1. Veličina i oblik građevnih čestica
7.
Veličina i oblik građevnih čestica određeni su u kartografskom prikazu br. 4
»Uvjeti gradnje« i 4.a »Uvjeti gradnje - parcelacija«. Površine građevnih
čestica određene su u članku 10.
2.2. Veličina i površina građevina
8.
Za planirane građevine najveće dopuštene izgrađenosti i koeficijenti
izgrađenosti (odnos izgrađene površine zemljišta pod građevinom i ukupne
površine građevne čestice) kig, te najveće dopuštene iskorištenosti
i koeficijenti iskorištenosti (odnos bruto izgrađene površine građevine i
površine građevne čestice) kis, određeni su u članku 10.
U dopuštenu izgrađenost se ne uračunavaju istaci balkona i krovišta, te
prilazne stepenice i terase visine do 0,6 m iznad nivoa uređenog terena, a u
dopuštenu iskorištenost površina podruma.
Postojeće građevine zadržavaju postojeću izgrađenost i postojeću
iskorištenost.
9.
Broj etaža građevine i najveća dopuštena visina građevina mjereno od nivoa
konačno uređenog terena na strani uz javnu prometnu površinu do podrožnice
krova, određeni su u članku 10.
Postojeće građevine zadržavaju postojeći broj etaža i visinu.
Podrum (S) se može graditi ispod dijela ili cjelokupne površine unutar koje
se može razviti tlocrt građevine. Podrum može biti najviše 0,6 m iznad nivoa
konačno uređenog terena na strani uz javnu prometnu površinu.
Podrum (suteren) građevine na građevnoj čestici br. 12 može biti najviše 1,2
m iznad nivoa konačno uređenog terena na strani uz javnu prometnu površinu.
Mansarde građevina na građevnim česticama br. 5 i 12 mogu imati visinu
nadozida iznad stropne konstrukcije kata najviše do 1,5 m.
10.
broj površina planirani tlocrtna planirani brutto planirani dopuštena
građ. građ. čest. Kigizgrađ. Kisizgrađ. pov. broj
visina
čestice m2(m2) (m2) etaža (m)
5 974 0,49 480 0,92 900 S+P+1+M 9,0
S+P 5,0
6 241 0,40 96 0,80 192 S+P+1 8,0
7 294 0,33 96 0,66 192 S+P+1 8,0
8 445 0,40 180 0,81 360 S+P+1 8,0
9 255 0,31 80 0,63 160 S+P+1 8,0
10 246 0,62 152 1,24 304 S+P+1 8,0
11 95 0,71 67 1,41 134 S+P+1 8,0
12 648 0,46 296 1,00 650 S+P+1+M 9,5
S+P 5,0
2.3. Namjena građevina
11.
Osnovna namjena građevine mora biti u skladu s uvjetima određivanja namjene
površina i kartografskim prikazima br. 1 »Detaljna namjena površina« i br. 4
»Uvjeti gradnje«.
Uz osnovne namjene, u sklopu građevine mogu se organizirati pomoćni -
prateći sadržaji.
Planirane građevine mogu imati sljedeće kapacitete sadržaja:
broj građ. čestice kapaciteti
5 prizemlje - 6 do 10 poslovnih prostora
kat - uredski prostori
mansarda - 2 stana
6 prizemlje - 1 poslovni prostor
kat - 1 stan ili poslovni prostor
7 prizemlje - 1 poslovni prostor
kat - 1 stan ili poslovni prostor
8 prizemlje - 2 do 3 poslovna prostora
kat - 2 stana ili poslovni prostor
9 prizemlje - 1 poslovni prostor
kat - 1 stan ili poslovni prostor
10 prizemlje - 2 do 3 poslovna prostora
kat 2 stana ili poslovni prostor
11 prizemlje - 1 poslovni prostor
kat 1 stan ili poslovni prostor
12 pansion - 15 soba (30 kreveta)
restoran s terasom (60 mjesta), caffe
garaža
2.4. Smještaj građevina na građevnoj čestici
12.
Cjelokupni tlocrt građevine mora biti smješten unutar granice gradivog
dijela čestice - osnovne ili pomoćne namjene, određene u kartografskom prikazu
br. 4 »Uvjeti gradnje«. Izvan te površine mogu se izvoditi istaci balkona i
krovišta do najviše 1,2 m udaljenosti.
13.
Građevni pravac i regulacijski pravac, kao i udaljenosti od ostalih granica
građevnih čestica, određeni su u kartografskom prikazu br. 4. »Uvjeti gradnje«.
2.5. Oblikovanje građevina
14.
Arhitektonsko oblikovanje građevina u obuhvatu plana, horizontalni i
vertikalni gabariti objekata, oblikovanje pročelja i krovišta, usklađuje se s
okolnim građevinama, nase
ljem kao cjelinom i funkcionalnim i tipološkim
karakteristikama pojedine namjene.
Dozvoljene su sve tehnologije izgradnje, uz zadržavanje funkcionalnih i
oblikovnih arhitektonskih kvaliteta.
15.
Krovovi su kosi, dvostrešni ili višestrešni, tamnog pokrova, nagiba do 40o.
Kod građevina s mansardom dozvoljena je izvedba krovnih kućica s vertikalnim
prozorom.
16.
Pročelja građevina se izvode sa završnom obradom u kvalitetnom materijalu:
žbuka u pastelnim tonovima, kamen, fasadne opeka i drvo. Dozvoljena je
kombinacija dva navedena materijala na istom pročelju.
U razini prizemlja je dozvoljena izvedba većih ostakljenih stijena.
2.6. Uređenje građevnih čestica
17.
Neizgrađeni dijelovi građevnih čestica namjenjuju se uređenju pješačkih
pristupa, prometnih i manipulativnih i prostora, terasa i uređenih zelenih
površina.
18.
Dijelovi građevnih čestica planirane mješovite namjene s poslovnim
prostorima u prizemlju, orijentirani na javne površine (pješačke i
pješačko-kolne) uređuju se kao pješačke površine s režimom slobodnog pristupa
do poslovnih sadržaja.
19.
Planirane građevne čestice mješovite - pretežito poslovne namjene nemaju
ograđene građevne čestice prema javnoj prometnoj površini. Ostale granice
građevnih čestica mogu se ograđivati. Ograde se načelno izvode kao žive ograde,
visine do 1,5 m.
20.
Neizgrađeni dijelovi građevnih čestica u kontaktu s gradskim parkom oblikuju
se kao uređene zelene površine.
3. NAČIN OPREMANJA ZEMLJIŠTA PROMETNOM, ULIČNOM, KOMUNALNOM I
TELEKOMUNIKACIJSKOM INFRASTRUKTURNOM MREŽOM
21.
U projektiranju i realizaciji instalacija, objekata i uređaja komunalne,
prometne i telekomunikacijske infrastrukture, dozvoljavaju se manje korekcije
ukoliko ne narušavaju uvjete korištenja građevnih čestica.
22.
Način i uvjeti priključenja građevnih čestica na komunalnu infrastrukturu i
javnu prometnu površinu definirani su idejnim rješenjima koja su sastavni dio
Plana i u kartografskom prikazu br. 4. »Uvjeti gradnje«.
Postojeće građevine zadržavaju postojeće priključke na komunalnu
infrastrukturu i javnu prometnu površinu, izuzev zgrade Croatia osiguranja
kojoj se definira novi kolni priključak.
3.1. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja cestovne i ulične mreže
23.
Planirane javne površine u obuhvatu plana (kolno-pješački pristupi, pješački
pristup i centralna pješačko-kolna komunikacija), namijenjene su pješačkom
prometu i pristupima do pojedinih sadržaja, kolnom pristupu do pojedinih
građevina, opskrbi i parkiranju.
Uređenje tih površina potrebno je izvesti prema kartografskom prikazu br. 3.
»Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite površina i građevina« i 4. »Uvjeti
gradnje«, uz usklađivanje s topografijom terena i odnosom prema rubnim
građevnim česticama.
24.
Prometne površine (pješačke i kolne) izvode se u jednoj razini, bez
arhitektonskih barijera, usklađene obrade površina (popločenje betonskim
elementima i kamenom, beton, asfalt u boji i sl.), uzdužnih i poprečnih nagiba
koji omogućavaju planiranu odvodnju oborinskih voda.
Pješačke površine uređuju se i manjim zelenim površinama, pojedinačnim
stablima i drvoredima, te elementima urbane opreme (klupe, koševi za otpatke,
reklamni panoi i sl.).
25.
Kolni priključak osigurava se s dva kolno-pješačka pristupa vezana na
Supilovu ulicu. Slobodni profil pristupa je širine najmanje 5,5 m.
26.
Parkirališta se izvode na površinama građevnih čestica kolno-pješačkih
pristupa i centralne pješačko-kolne komunikacije i na izdvojenoj građevnoj
čestici. Ukupno je u obuhvatu plana osigurano 58 novih parkirnih i garažnih
mjesta.
27.
Planirane javne površine mogu imati režim ograničenog kolnog prometa s
kontroliranim pristupom vozilima i označenim parkirnim mjestima.
3.2. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja telekomunikacijske mreže
28.
U kartografskom prikazu br. 2. »Telekomunikacijska i komunalna
infrastrukturna mreža« prikazana je postojeća TK mreža i planirana TK
kanalizacija područja koja predstavlja infrastrukturnu podlogu buduće TK mreže.
Temeljem članka 6. Zakona o telekomunikacijama (NN RH 76/99), prigodom
gradnje planiranih građevina, investitori te gradnje moraju izgraditi kabelsku
kanalizaciju za telekomunikacijske vodove, kao i za vodove za kabelsku
televiziju, potrebne samo za te građevine, a što se prikazuje u projektu
instalacija - projekt slabe struje (potrebna suglasnost HT-a) koji je sastavni
dio glavnog projekta.
29.
Unutar zone DPU-a, u okviru javnih prometnih površina izgraditi TK
kanalizaciju kapaciteta 2 kom PEHD ili FC cijevi d=50 mm, sa standardiziranim
montažnim zdencima oznake i unutarnjih dimenzija D1 (90/60/70 cm) i D2 (90/
100/70 cm), a istu je potrebno vezati na priključne točke 1, 2 i 3.
Točna trasa TK kanalizacije, tj. rasplet TK kanalizacije unutar prostora
DPU-a za povezivanje građevina 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, (obveza
investitora), odredit će se prilikom izrade projektne dokumentacije samih
građevina, koju je potrebno dostaviti HT-u na suglasnost.
Privodna TK kanalizacija za novoplanirane građevine gradi se sa 1 kom PEHD
ili FC cijev promjera 50 mm.
Kabelski izvodni TK ormarići (priključne kutije) smještaju se na mjestu
koncentracije kućne TK instalacije i vanjske kabelske TK mreže, odgovarajućeg
kapaciteta - broja parica, u pravilu na ulazu objekata (građevina) na
pristupačnom mjestu radi lakšeg održavanja. Točna pozicija pojedinog priključka
građevine odredit će se u postupku izrade glavnih projekata građevina.
Dimenzije rova su u prosjeku 0,3x0,6 (0,8) m, osim na prekopima prometnica
gdje je dubina rova 1,0 m.
Planirana trasa TK kanalizacije pretpostavlja izgrađenost ostalih objekata
prometne i komunalne infrastrukture. Ukoliko u trenutku potrebe za izgradnjom
dijela TK kanalizacije planirani objekti ne budu izgrađeni, dozvoljava se
investitoru da u dogovoru sa nadležnim službama odredi alternativne trase bilo
kao privremeno ili trajno rješenje ukoliko ova promjena ne remeti koncepciju
plana.
Troškove eventualne zaštite - premještanja postojećih podzemnih odnosno
zračnih kabela ili TK izvoda, prema članku 68. Zakona o telekomunikacijama
snose investitori, kao i troškove popravka TK kabela u slučaju oštećenja istih.
Pri projektiranju i izvođenju TK kanalizacije obvezatno se pridržavati
važećih propisa kao i propisa o minimalnim udaljenostima od ostalih
infrastrukturnih objekata, te pribaviti suglasnosti ostalih korisnika
infrastrukturnih koridora.
Za ishođenje građevne dozvole potrebno je izraditi glavne projekte TK
kanalizacije i raspleta TK kabela tipa TK 59-50 do planiranih sadržaja u
građevinama tj. korisnika sa točnim pozicijama TK ormarića i dostaviti iste na
suglasnost HT-u.
3.3. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja komunalne infrastrukturne
mreže i vodova unutar prometnih i drugih javnih površina
30.
Vodoopskrba korisnika-planiranih sadržaja unutar obuhvata. Plana predviđena
je iz postojećeg vodoopskrbnog sustava, ogranka cjevovoda 1 140 i 1 110 u zoni.
Priključci planiranih građevina s vodomjerom za obračunavanje utroška vode
izvode se na javnoj površini ili površini s javnim pristupom. Točna lokacija
priključka odredit će se prilikom izrade projektne dokumentacije samih
građevina.
Postojeće građevine zadržavaju postojeće priključke na vodovodnu mrežu.
31.
Za protupožarnu zaštitu predviđeni su nadzemni požarni hidranti na propisanom
međusobnom razmaku.
32.
Komunalne otpadne vode (fekalne i sl. otpadne vode od zaposlenika,
stanovnika, posjetilaca i ostalih korisnika sadržaja u obuhvatu Plana),
zbrinjavat će se priključkom na postojeći odvodni cjevovod 1 200 u zoni i preko
kolektora 1 300 u Supilovoj ulici na uređaj za pročišćavanje. Točna lokacija
priključka odredit će se prilikom izrade projektne dokumentacije samih
građevina.
Osigurati minimalni vertikalni razmak od 30 centimetara i minimalni
horizontalni razmak od 100 centimetara između vodovodnih i kanalizacijskih
cjevovoda.
33.
Čiste oborinske vode s krovnih i sličnih površina se prikupljaju i upuštaju
u podzemlje upojnim građevinama u sklopu pojedine građevne čestice.
34.
Oborinske vode koje se kontrolirano prikupljaju rigolima ili kraćim
kanalskim sistemima sa slivnicima s prometnih površina (kolnih i pješačkih) i
parkirališta, kao i s površina unutar građevnih čestica koje s javnim
površinama čine jedinstvenu cjelinu (kolne i pješačke površine s javnim
pristupom), upuštat će se planiranim glavnim cjevovodom u kolektor oborinske
kanalizacije u Supilovoj ulici.
35.
Profil glavnog cjevovoda iznosi 1 300 mm i izračunat je na bazi površine,
mjerodavnog intenziteta oborina i koeficijenta otjecanja, a profili sekundarnih
cjevovoda iznose 1 250 mm.
Kanalska mreža se predviđa od PVC cijevi i betonskih revizionih okana s
ljevano željeznim poklopcima.
36.
Za parkiralište na građevnoj čestici br. 13 se zbog konfiguracije terena
planira izdvojeni sustav odvodnje oborinskih voda s upojnim bunarom.
37.
Napajanje električnom energijom budućih potrošača, unutar granica obuhvata
plana, osigurat će se podzemnim niskonaponskim kabelima iz postojećih
trafostanica 20/0,4 kV, lokacije kojih su izvan granica plana. Buduća
niskonaponska mreža izvodit će se isključivo podzemnim kabelima.
38.
Prije izrade projekta električnih instalacija novih građevina, predviđenih
ovim planom, investitor je dužan zatražiti uvjete priključenja na distributivnu
mrežu od nadležne distribucije, kroz koje će se, ovisno o trženom vršnom
opterećenju građevine, odrediti smještaj priključno mjernog ormara, sastav
mjernog mjesta i odabir zaštite od previsokog dodirnog napona.
39.
Javna rasvjeta prometnih i pješačkih površina bit će izvedena prema za to
izvedenim zasebnim projektima, kojima će se definirati njeno napajanje i
upravljanje, te odabrati tip stupova i armatura, te raspored stupova u
prostoru.
4. UVJETI UREĐENJA I OPREME JAVNIH ZELENIH POVRŠINA
40.
Zelene površine određene su u kartografskom prikazu br. 3 »Uvjeti
korištenja, uređenja i zaštite površina i građevina« kao dijelovi površina
građevnih čestica javne namjene. Manje zelene površine mogu se uređivati i u
drugim dijelovima javnih pješačkih površina, uz uvjet da ne remete osnovne
pješačke tokove i interventni promet.
Moguća je nova sadnja autohtonim vrstama - drvoredi, grupe ili pojedinačna
stabla uz pješačke komunikacije, u rasteru parkirališta i sl.
5. UVJETI UREĐENJA POSEBNO VRIJEDNIH I OSJETLJIVIH CJELINA
41.
Uvjetima uređenja javnih površina, gabarita i oblikovanja građevina
naglašava se urbani karakter područja i vrijednosti centralnog područja.
Uređenjem zelenih površina u dijelovima građevnih čestica u kontaktu s
gradskim parkom, pretežito travnjacima
i niskim raslinjem, naglašava se rub parka i njegove
vrijednosti.
6. UVJETI I NAČIN GRADNJE
42.
Uvjeti i način gradnje definirani su u tekstualnom dijelu Plana,
kartografskim prikazima br. 4a. »Uvjeti gradnje - parcelacija«, 4. »Uvjeti
gradnje« i 3. »Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite površina« i ostalim
odredbama.
43.
Postojeće građevine mogu se rekonstruirati u postojećim gabaritima.
Rekonstrukcije obuhvaćaju građevne čestice br. 10 i 11. Moguća je i nova
gradnja, uz prethodno rušenje postojećih građevina.
Nova gradnja obuhvaća planirane građevne čestice br. 5, 6, 7, 8, 9 i 12.
44.
Svaka manja cjelina - građevina ili sklop povezanih - dvojnih građevina može
predstavljati etapu realizacije, uz uvjet uređenja kolnog i/ili pješačkog
pristupa i priključenja na komunalnu infrastrukturu.
45.
Građevine na građevnim česticama 6 i 7, 8 i 9, te 10 i 11 predstavljaju
građevinske i oblikovne cjeline (dvojne građevine), te ih je potrebno izvoditi
istovremeno s usklađenom tehničkom dokumentacijom. Te građevine mogu se
realizirati i kao jedinstvena cjelina - građevna čestica, uz uvjet zadržavanja
definiranih uvjeta gradnje i programskih elemenata.
46.
Građevne čestice planirane centralne pješačko-kolne komunikacije mogu se u
prvoj etapi, do realizacije cjelovitog koncepta, urediti kao pristup i
parkiralište.
7. MJERE ZAŠTITE AMBIJENTALNIH VRIJEDNOSTI
47.
Mjere zaštite ambijentalnih vrijednosti su ugrađene u odredbe oblikovanja i
uređenja građevina i površina u obuhvatu plana s ciljem uklapanja u cjelinu
područja centra urbanog karaktera i odnosa prema gradskom parku.
8. MJERE PROVEDBE PLANA
48.
Provedba plana, gradnja i uređenje površina vršit će se sukladno ovim
Odredbama, tekstualnom i kartografskom dijelu Plana i zakonskim odredbama.
Nadležno tijelo Gradske uprave pratit će provođenje plana te je nadležno za
njegovo tumačenje. Gradsko vijeće će po potrebi plan mijenjati i dopunjavati.
49.
Izradu projektne dokumentacije planiranih zahvata u prostoru nužno je
realizirati uz suglasnost i u suradnji s nadležnim tijelima državne uprave,
odnosno pravnim osobama s javnim ovlastima kada je to određeno posebnim
propisima, a obzirom na detaljni program izgradnje i uređenja pojedine građevne
čestice.
50.
Uređenje građevinskog zemljišta; priprema zemljišta za izgradnju, izvođenje
prometnica, komunalne infrastrukture i telekomunikacija, mora se međusobno
uskladiti u dinamici projektiranja i realizacije.
9. MJERE SPRJEČAVANJA NEPOVOLJNA UTJECAJA NA OKOLIŠ
51.
U cijelom prostoru obuhvata plana ne dopušta se mogućnost organizacije
djelatnosti koje mogu biti izvor zagađenja zraka, tla ili voda i buke veće od
propisanih vrijednosti.
52.
U suglasju s Pravilnikom o najvišim razinama buke u sredini u kojoj ljudi
rade i borave (»Narodne novine« broj 37/ 90), najviše dopuštene razine buke za
dan iznose 55 dBA, a za noć 45 dBA.
53.
Zaštita tla i voda provodi se izvedbom mreže za odvodnju komunalnih i
oborinskih otpadnih voda prema uvjetima u točki 3.4. »Uvjeti gradnje,
rekonstrukcije i opremanja komunalne infrastrukture« ovih Odredbi.
54.
Zaštita od požara provodi se:
- izvedbom planirane vodoopskrbne mreže i postavom protupožarnih hidranata,
- izvedbom planiranih prometnih površina (kolnih i pješačkih) koje su ujedno
požarni pristupi građevinama.
Korisnik svake građevne čestice obvezan je osigurati zaštitu od požara prema
važećim propisima.
55.
Za sve sadržaje u obuhvatu plana mora biti organizirano odlaganje i
odvoženje komunalnog otpada.
9.1. Rekonstrukcija građevina čija je namjena protivna planiranoj namjeni
56.
Za postojeće građevine čija je namjena protivna namjeni iz Plana (pomoćne
građevine) dozvoljavaju se zahvati održavanja unutar postojećih gabarita
građevine.
Klasa: 350-02/02-01/06
Ur. broj: 2112-01-03-04
Delnice, 7. svibnja 2003.
GRADSKO VIJEĆE GRADA DELNICA
Predsjednik
Milivoj Tomac, dipl. ing., v.r.