15.
Na
temelju članka 113. stavka 3. i 4. Zakona o prostornom uređenju (Narodne novine
153/13, 65/17, 114/18, 39/19 i 98/19), članka 24. Statuta Općine
Malinska-Dubašnica (Službene novine Primorsko-goranske županije broj 7/21) i
članka 32. Poslovnika o radu Općinskog vijeća Općine Malinska-Dubašnica
(Službene novine Primorsko-goranske županije broj 26/09, 43/09,14/13 i 7/21)
Općinsko vijeće putem Odbora za statutarno-pravna pitanja donosi:
Z A K LJ U Č A K
I.
(1) Utvrđuje se Pročišćeni tekst Odredbi za provedbu i grafički
dio Prostornog plana uređenja Općine Malinska-Dubašnica.
(2) Pročišćeni tekst Odredbi za provedbu obuhvaća:
• Odluku o donošenju Prostornog plana uređenja Općine Malinska –
Dubašnica (Službene novine Primorsko-goranske županije br. 13/04),
• Odluku o usklađenju Prostornog plana uređenja Općine Malinska -
Dubašnica s Uredbom o uređenju i zaštiti zaštićenog obalnog područja mora
(Službene novine Primorsko-goranske županije br. 14/06),
• Izmjene i dopune Prostornog plana uređenja Općine Malinska-Dubašnica
- pročišćeni tekst (Službene novine Primorsko-goranske županije br. 38/09),
• Odluku o donošenju ciljanih Izmjena i dopuna Prostornog plana
uređenja Općine Malinska-Dubašnica (Službene novine Primorsko-goranske županije
br. 09/13),
• Odluku o donošenju Izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja
Općine Malinska-Dubašnica (Službene novine Primorsko-goranske županije br.
05/17),
• Odluku o donošenju V. Izmjena i dopuna Prostornog plana
uređenja Općine Malinska-Dubašnica (Službene novine Primorsko-goranske županije
br. 33/18),
• Odluku o donošenju VI. Izmjena i dopuna Prostornog plana
uređenja Općine Malinska – Dubašnica (Službene novine Primorsko-goranske
županije br. 18/19) i
• Odluku o donošenju VII. Izmjena i dopuna Prostornog plana
uređenja Općine Malinska-Dubašnica (Službene novine Primorsko-goranske županije
br. 09/23).
II.
(1) Pročišćeni tekst Odredbi za provedbu te grafičkog dijela
Prostornog plana uređenja Općine Malinska-Dubašnica bit će sadržan u Elaboratu
izrađenom od strane Urbanistica d.o.o. iz Zagreba.
(2) Pročišćeni tekst Odredbi za provedbu objaviti će se u
Službenim novinama Primorsko-goranske županije.
KLASA: 350-02/19-01/29
URBROJ: 2170-26-01-23-288
Malinska, 06. travnja 2023.
ODBOR ZA STATUTARNO-PRAVNA PITANJA
PREDSJEDNICA
Slavica Perišić, v.r.
PROSTORNI PLAN UREĐENJA
OPĆINE MALINSKA-DUBAŠNICA
(Službene novine Primorsko-goranske županije, broj 13/04.,
14/06.-uskl., 38/09.-pt. 09/13-Cilj IiD., 5/17, 33/18, 18/19, 9/23)
ODREDBE ZA PROVEDBU
(pročišćeni tekst)
OPĆE ODREDBE
Članak 3.
(1) Granice obuhvata Plana su administrativne granice Općine
Malinska - Dubašnica.
Članak 4.
(1) Plan se provodi putem prostornih planova užih područja i
neposredno.
Članak 5.
(1) U smislu Plana izrazi i pojmovi koji se upotrebljavaju imaju
sljedeće značenje:
- etaža je svaka razina zgrade koja ima propisanu namjenu, a
nalazi se između podnih i stropnih ili krovnih konstrukcija građevine čija je
svijetla visina ovisna o namjeni tog prostora, a u skladu s posebnim propisima.
Nadzemne etaže su suteren, prizemlje, kat, potkrovlje i krovna terasa. Podzemna
etaža je podrum. Galerije unutar funkcionalne jedinice zgrade, podesti stubišta
i sl. ne smatraju se etažom;
- suteren (S) je nadzemna etaža, djelomično ukopana u konačno
uređeni i zaravnani teren uz pročelje građevine, a čija visina gornjeg dijela
stropne ploče, mjereno u bilo kojem presjeku neposredno uz pročelje građevine,
osim pristupa u suteren ili podrum u širini najviše 5,5 m, iznosi više od 1,0 m
od konačno uređenog i zaravnanog teren uz pročelje građevine;
- prizemlje (P) je nadzemna etaža čija se kota poda nalazi
neposredno na površini, odnosno najviše 1,0 m iznad konačno uređenog i
zaravnanog terena mjereno u bilo kojem presjeku neposredno uz pročelje
građevine osim pristupa u suteren ili podrum u širini najviše 5,5 m;
- kat (K) je nadzemna etaža čiji se prostor nalazi iznad
prizemlja/suterena, odnosno ispod kosog krova s nadozidom većim od 1,2 m;
- potkrovlje (Pk) je nadzemna etaža čiji se prostor nalazi
neposredno ispod kosog krova, a čiji nadozid nije viši od 1,2 m;
- krovna terasa (prohodan krov) je nadzemna etaža koja
predstavlja otvoreni dio krovne površine na građevini koji ima funkciju boravka
i odmora ljudi;
- podrum (Po) je podzemna etaža koja je potpuno ili pretežito
ukopana u konačno uređeni zaravnani teren, a čiji gornji dio stropne ploče,
mjereno u bilo kojem presjeku neposredno uz pročelje građevine, osim pristupa u
podrum u širini najviše 5,5 m, iznosi najviše 1,0 m iznad konačno zaravnatog
terena uz pročelje građevine;
- tavan je dio građevine koji nema namjenu, a čiji se prostor
nalazi iznad zadnje etaže i neposredno ispod kosog krova bez nadozida. Tavan se
ne smatra etažom;
- visina građevine istovremeno je i visina vijenca i mjeri se od
konačno zaravnanog i uređenog terena uz pročelje građevine na njegovom najnižem
dijelu do gornjeg ruba stropne konstrukcije zadnjega kata, odnosno vrha
nadozida ravnog krova ili potkrovlja. Ukopani ulazi u suteren ili podrum
maksimalne širine 5,5 m se izuzimaju kod mjerenja najniže točke zaravnatog terena
uz pročelje građevine. Oba pokazatelja najveće dozvoljene visine – broj
nadzemnih etaža i visina građevine - moraju biti zadovoljena;
- ukupna visina građevine jest visina koja se mjeri od najniže
točke konačno zaravnatog i uređenog terena neposredno uz pročelje građevine do
najviše točke krova (sljemena). Ukupna visina građevine može biti za najviše
3,5 m viša od visine građevine. Ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m
se izuzimaju kod mjerenja najniže točke zaravnatog terena uz pročelje građevine.
Kod građevina sa ravnom krovnom konstrukcijom, ukupna visina građevine jednaka
je visini građevine;
- građevinska (bruto) površina zgrade je zbroj površina mjerenih
u razini podova svih dijelova (etaža) zgrade određenih prema vanjskim mjerama
obodnih zidova s oblogama, koja se računa sukladno Pravilniku o načinu izračuna
građevinske (bruto) površine zgrade;
- tlocrtna projekcija je zemljište pod građevinama, odnosno
vertikalna projekcija svih zatvorenih, otvorenih i natkrivenih konstruktivnih
dijelova građevina, osim balkona, na građevnu česticu, uključujući i terase u
prizemlju građevine kada su iste konstruktivni dio podzemne etaže,
- koeficijent izgrađenosti je odnos izgrađene površine zemljišta
pod građevinama i ukupne površine građevne čestice;
- koeficijent iskoristivosti je odnos građevinske (bruto)
površine svih građevina na građevnoj čestici i ukupne površine građevne
čestice;
- regulacijski pravac je granica građevne čestice prema dodirnoj
površini javne namjene (ulica, pristupni put, trg, igralište, parkovne i druge
zelene površine i drugo). Građevna čestica može imati jedan ili više
regulacijskih pravaca;
- građevinski pravac je obvezni pravac kojim se određuje položaj
građevine na građevnoj čestici na način da se na njega naslanja vertikalna projekcija
najistaknutijeg dijela građevine;
- Prirodni teren, odnosno parkovni nasadi i/ili prirodno zelenilo
je dio građevne čestice bez podzemne ili nadzemne gradnje, natkrivanja,
parkiranja, bazena i sl., uređeno s nasadima niskog ili visokog zelenila. U
prirodni teren ne ubrajaju se popločenja šira od 1,00 m, travnate rešetke niti
sportski tereni;
- postojeća građevina je građevina izgrađena na temelju
građevinske dozvole ili drugog odgovarajućeg akta i svaka druga građevina koja
je važećim zakonskim propisima s njom izjednačena;
- postojeća građevina izvan građevinskog područja - pojedinačna
građevina i građevni sklop koji se nalaze izvan građevinskog područja, a
izgrađeni su temeljem građevne dozvole, posebnim rješenjem (koje nije Rješenje
o izvedenom stanju) ili prije 15.02.1968. godine;
- zamjenska građevina je nova građevina izgrađena na mjestu ili u
neposrednoj blizini mjesta prethodno uklonjene postojeće građevine unutar iste
građevne čestice, odnosno obuhvata u prostoru, kojom se bitno ne mijenja namjena,
izgled, veličina i utjecaj na okoliš dotadašnje građevine;
- nadstrešnica je građevina kojom se natkriva određena površina /
prostor, otvorena s najmanje jedne strane;
- osnovna građevina je građevina iste osnovne ili pretežite
namjene unutar površine određene namjene utvrđene ovim planom
- pomoćna građevina je svaka građevina u funkciji osnovne zgrade
koja se s njom gradi na istoj građevnoj čestici, a svojom namjenom upotpunjuje
osnovnu zgradu (kao npr. garaže, spremišta, nadstrešnice, kotlovnice, ljetna
kuhinja, ured, atelje i slično) i služi redovnoj uporabi osnovne zgrade.
Pomoćnom građevinom smatra se i cisterna za vodu , spremnik, bazen, septička
ili sabirna jama i slična građevina, ukoliko je njena visina na najnižoj točki
konačno zaravnatog terena uz građevinu viša od 1 m. Pomoćnom građevinom smatra
se i manja gospodarska građevina u funkciji poljoprivredne i stočarske
djelatnosti iz stavka (2) ovog članka kada se gradi na građevnoj čestici
namijenjenoj gradnji građevine osnovne – stambene namjene. Pomoćna građevina
mora biti fizički odvojena od građevine osnovne namjene.
- prateća građevina je građevina u funkciji cijeloga građevinskog
područja (gospodarske, ugostiteljsko-turističke i dr. zone), a ne samo u
funkciji pojedinačne građevine osnovne namjene i gradi se kao samostalna
građevina, na zasebnoj građevnoj čestici unutar pripadajućeg građevinskog
područja. Ukupna površina namijenjena pratećim građevinama ne može činiti više
od 20% ukupne površine pripadajućeg građevinskog područja
1. UVJETI ZA ODREĐIVANJE NAMJENA POVRŠINA NA PODRUČJU OPĆINE
1.1. Organizacija prostora, namjena i korištenje površina
Članak 6.
(1) Prostor Općine Malinska – Dubašnica prema organizaciji i
namjeni površina ovim Planom je podijeljen na:
a. površine naselja,
b. površine izvan naselja za izdvojene namjene,
c. poljoprivredne i šumske površine i
d. vodne površine
(2) Razgraničenje prostora prema namjeni i korištenju površina
prikazano je na kartografskom prikazu 1. "Korištenje i namjena
površina", u mjerilu 1:25.000.
1.1.1. Površine naselja
Članak 7.
(1) Površine naselja su područja na kojima se predviđa gradnja,
odnosno proširenje postojećih naselja, a određuju se građevinskim područjima naselja.
(2) Planom su građevinska područja naselja određena kao:
- izgrađeni dio građevinskog područja naselja,
- neizgrađeni (uređeni ili neuređeni) dio građevinskog područja
naselja.
(3) Izgrađeni dio građevinskog područja naselja su izgrađene i
uređene građevne čestice i druge površine privedene različitoj namjeni
(parkovi, igrališta, uređene plaže, i sl.) koje su ovim planom određene kao
izgrađene.
(4) Neizgrađeni dio građevinskog područja naselja je planiran za
razvitak i proširenje tog naselja. Neuređeni dio građevinskog područja naselja
je neizgrađeni dio građevinskog područja naselja određen prostornim planom na
kojemu nije izgrađena planirana osnovna infrastruktura.
(5) Kategorije uređenosti građevinskog područja su:
I. minimalno uređeno građevinsko područje – obuhvaća pripremu i
pristupni put, odvodnju, vodoopskrbu i opskrbu eklektičnom energijom
II. optimalno uređeno građevinsko područje – obuhvaća i ostale
elemente opremanja (plinoopskrba, elektroničke komunikacije i dr.)
(6) Sva građevinska područja naselja moraju postići I. kategoriju
uređenosti. Ovisno o lokalnim prilikama, a pogotovo za neizgrađeni dio
građevinskog područja naselja, potrebno je težiti postizanju II. kategorije
uređenosti.
(7) Unutar građevinskog područja naselja prostor je mješovite
namjene, unutar koje se smještaju, pored stanovanja, sve funkcije sukladne
namjeni, rangu i značenju naselja (školstvo, zdravstvo, kultura, šport,
trgovina, ugostiteljstvo, turizam, servisi, manje radne zone, infrastruktura i
sl.).
(8) Prostorne cjeline (zone) jedinstvene namjene unutar
građevinskog područja naselja utvrđene ovim planom su:
• područja ugostiteljsko - turističke namjene
Hrusta (T1)
Malin (T1)
Porat-zapad (T1)
• područja sportsko-rekreacijske namjene – sportski centri
Bogovići (R1)
Miholjice (R1)
Porat (R1)
• područja komunalne namjene – uređena plaža
Porat (UP)
• područje groblja:
groblje Bogovići (G)
Članak 8.
(1) Planom su utvrđena jedinstvena, cjelovita građevinska
područja naselja i njihovi izdvojeni dijelovi na području Općine Malinska -
Dubašnica.
(2) Cjelovita su građevinska područja naselja, zbog različitih
prostornih obilježja, različitih uvjeta gradnje i utvrđivanja obveze izrade
detaljnije prostorno planske dokumentacije podijeljena na pojedine prostorne
cjeline - predjele.
(3) Obalna naselja, sa centralnim naseljem - Malinskom u kojem je
koncentrirana većina središnjih funkcija i građevina društvene infrastrukture,
su:
- GPN-1 Malinska, Radići,
- GPN-2 Bogovići, Zidarići, Milčetići s izdvojenim dijelom
GPN-2-1 Bogovići - istok
- GPN-3 Rova,
- GPN-4 Porat, Vantačići.
(4) Ostala naselja na području Općine Malinska - Dubašnica su:
- GPN-5 Turčići,
- GPN-6 Sveti Vid-Miholjice, Maršići,
- GPN-7 Kremenići, Žgombići,
- GPN-8 Oštrobradići,
- GPN-9 Barušići, Ljutići,
- GPN-10 Sveti Ivan, Sveti Anton,
- GPN-11 Sabljići,
- GPN-12 Milovčići.
1.1.2. Površine izvan naselja za izdvojene namjene
Članak 9.
(1) Građevinska područja izvan naselja za izdvojene namjene su
površine za smještaj specifičnih funkcija koje veličinom i strukturom odudaraju
od naselja te se planiraju odvojeno prema pojedinim namjenama. Površine
izdvojenih namjena određene su građevinskim područjima, a koriste se i
izgrađuju prema posebnim kriterijima.
(2) Izdvojena građevinska područja izvan naselja za gospodarsku -
poslovnu namjenu utvrđena ovim Planom su:
- K-1 Sveti Vid - sjever,
- K-2 Sveti Vid - jug,
- K-3 Barušići,
- K-4 Barušići - jug,
- K-5 Sveti Vid - sjeverozapad.
(3) Izdvojena građevinska područja izvan naselja za
ugostiteljsko-turističku namjenu utvrđena ovim Planom su:
- T1-1 Haludovo,
- T1-2 Haludovo II.
(4) Izdvojena građevinska područja izvan naselja za groblja
utvrđena ovim Planom su:
- G-1 groblje Sveti Vid,
- G-2 Staro groblje.
1.1.3. Poljoprivredne i šumske površine
Članak 10.
(1) Razgraničenje poljoprivrednih i šumskih površina prikazano je
na kartografskom prikazu 1. "Korištenje i namjena površina" u mjerilu
1:25.000, a vrši se na osnovne grupe: poljoprivredne površine, šumske površine
i ostalo poljoprivredno i šumsko tlo.
(2) I. poljoprivredne površine:
Poljoprivredne površine dijele se prema namjeni na:
a) vrijedne obradive površine namijenjene primarno poljoprivrednoj
proizvodnji (P2) i
b) ostale obradive površine namijenjene poljoprivrednoj
proizvodnji: (P3),
(3) II. šumske površine:
Šumske površine po namjeni dijele se na:
a) šume gospodarske namijene (ŠGN),
b) zaštitne šume namijenjene prvenstveno za zaštitu zemljišta,
vodnih tokova, erozivnih područja, naselja, gospodarskih i drugih građevina
(ZŠ),
c) šume posebne namjene (ŠPN),
(4) III. ostalo poljoprivredno i šumsko tlo (PŠ):
Ostalo poljoprivredno i šumsko tlo čini sav preostali prostor i
kraški pašnjaci.
1.1.4. Vodne površine
Članak 11.
(1) Vodne površine na prostoru Općine Malinska - Dubašnica su:
- morske površine (V),
- akumulacije (AV, AI, AN),
- vodotok - Kijac (B) i Kanal Lug
(2) Vodne površine naznačene su na kartografskom prikazu br.1.
"Korištenje i namjena površina" u mjerilu 1:25.000.
(3) Namjena i način korištenja mora odnosi se na površinu
akvatorija i podmorje i morsko dno. Razgraničenje mora je izrađeno na temelju
kriterija: prometne djelatnosti, ribarenje, rekreacija i ostale djelatnosti.
(4) Morske površine na prostoru Općine Malinska - Dubašnica su:
a. Površina akvatorija:
Razgraničenje morske površine provodi se sukladno razgraničenju
namjene površine pripadajuće obale. More u akvatoriju Općine Malinska -
Dubašnica namijenjeno je za:
1. prometne djelatnosti:
- luke,
- pomorski putovi,
- akvatorij brodskog sidrišta
2. ribarenje:
- slobodni akvatorij – ribolovna područja,
3. rekreaciju.
Morske površine namijenjene za prometnu djelatnost razgraničuju
se na plovne putove i sidrišta. Sidrenje plovila nije dopušteno ako smještaj
sidrišta nije predviđen ovim Planom.
Zone ribarenja utvrđene prema prirodnim vrstama i lovištima riba
obuhvaćaju područje veće od akvatorija Općine Malinska - Dubašnica.
Rekreacijske zone obuhvaćaju dijelove akvatorija uz obalu koje je
namijenjeno kupanju i sportovima na vodi. Na tim je dijelovima obale pojas
obalnog mora namijenjenom za kupanje i rekreaciju širok najmanje 300 metara.
b. Podmorje:
Podmorje je ribolovno gospodarsko područje i zona rekreacije,
osim u prometnim koridorima.
c. Morsko dno:
Na morskom dnu je moguće ograđivanje zaštitnim mrežama zona za
koje se tijekom budućih istraživanja utvrdi potreba pojačane zaštite od
devastacije prirodne i kulturne baštine prema posebnim uvjetima nadležne službe
za zaštitu.
(5) Nije dozvoljena eksploatacija mineralnih sirovina na obalnom
dnu područja Općine Malinska - Dubašnica.
Članak 12.
(1) Akumulacije na području Općine Malinska – Dubašnica su Jezero
kraj Njivica i jezero Ponikve.
Članak 13.
(1) Lokve su naznačene na kartografskom prikazu br.3.1.
"Područja posebnih uvjeta korištenja" u mjerilu 1:25.000.
(2) Lokve su površinska prikupišta oborinskih voda, od kojih su
neke i relativno značajnih dimenzija, a do izgradnje vodoopskrbnog sustava bila
su jedina prikupišta vode za stoku. Od velikog su značaja za održanje pojedinih
ekoloških zajednica.
1.1.5. Prostor prema načinu korištenja temeljem kriterija zaštite
prostora
Članak 14.
(1) Prostor se prema načinu korištenja razgraničuje temeljem
kriterija zaštite prostora. Razgraničenje površina prema načinu korištenja
prikazano je na kartografskim prikazima br. 3. "Uvjeti korištenja i
zaštite prostora" u mjerilu 1:25.000.
(2) Temeljem usvojenih kriterija korištenje prostora je
razgraničeno na:
a) područja zaštićene prirodne baštine,
b) područja zaštićenog kulturno povijesnog nasljeđa,
c) zaštićeno poljoprivredno i šumsko zemljište,
d) geotehničke značajke tla,
e) područja i dijelovi ugroženog okoliša,
f) zaštićeno obalno područje mora,
g) područje uz hidroakumulaciju Ponikve te sve veće lokve.
Članak 15.
(1) Mjere zaštite prema načinu korištenja razgraničenih površina
prikazane su u poglavlju 6. ove Odluke.
(2) Područja prirodne baštine predviđena za zaštitu temeljem
Plana su:
POSEBNI REZERVAT:
- Jezero kraj Njivica
- Šumsko područje u uvali Čavlena
SPOMENIK PRIRODE:
- sve veće lokve na području Općine Malinska – Dubašnica
- prirodna šljunčana žala:
- uvala Draga
- Rova - dva šljunčana žala
- uvala Kinjeno
- uvala Polovica
- uvala Japlenica
- rt Pelova
ZNAČAJNI KRAJOBRAZ:
- Zapadna obala Krka, uvala Čavlena (rt Punta Pelova do rta
Glavotok) - morski dio
(3) Područja zaštićenog kulturno povijesnog nasljeđa su:
- KULTURNA DOBRA UPISANA U REGISTAR KULTURNIH DOBARA RH:
- Kulturno povijesne cjeline
- Nepokretna pojedinačna kulturna dobra
- Arheološka područja / lokaliteti (podvodna)
- KULTURNA DOBRA EVIDENTIRANA PROSTORNIM PLANOM:
- Etnološka područja
- Pojedinačne građevine i sklopovi
- Arheološke i hidroarheološke zone i lokaliteti
(4) Područja zaštićenog poljoprivrednog i šumskog zemljišta su:
- vrijedne obradive površine - vrtovi, voćnjaci, vinogradi (P2),
- šume gospodarske namjene (ŠGN),
- šume zaštitne namjene (ZŠ),
- šume posebne namjene (ŠPN).
2. UVJETI ZA UREĐENJE PROSTORA
2.1. Građevine od važnosti za Državu i županiju
Članak 16.
(1)Određivanje prostora i korištenja građevina od važnosti za
državu i Primorsko - goransku županiju Planom se utvrđuju kao osnovni plansko
usmjeravajući uvjeti.
2.1.1. Građevine od važnosti za državu
Članak 17.
(1) Planom se određuju sljedeće građevine od važnosti za državu:
Građevine infrastrukture:
• građevine prometne infrastrukture;
" ceste s pripadajućim građevinama;
• državne ceste:
D 102 - Šmrika (D8) – Krk – Baška - planirana kao brza cesta Sv.
Kuzam – Krk
D 104 - Barušići (D102) – Pinezići (trajektna luka) - planirana
kao brza cesta Sv. Kuzam –Valbiska
D - Omišalj – Dobrinj – Vrbnik – Punat – Stara Baška (trajekt) -
planirana
• građevine pošte, javne telekomunikacije, sustava radara, radio
i TV sustav veza;
" javne telekomunikacije
" elektronička komunikacijska infrastruktura i povezana
oprema: međunarodni TK kabel I razine: Rijeka – Krk – Senj / Rab – Novalja
" radijski koridori mikrovalnih veza: radijski koridor Učka
- Krk - Kras
• građevine vodnogospodarskog sustava;
" građevine sustava vodoopskrbe
" regionalni vodoopskrbni sustav s pripadajućim građevinama:
podsustav Rijeka
" regulacijske i zaštitne vodne građevine
" akumulacije: Ponikve i Njivice
(2) Uvjeti za uređenje prostora za građenje građevina od važnosti
za državu se utvrđuju neposredno.
2.1.2. Građevine od važnosti za županiju
Članak 18.
(1) Planom se određuju građevine i zahvati od važnosti za
Županiju:
Građevine infrastrukture:
• građevine prometne infrastrukture;
" pomorske građevine s pripadajućim građevinama i uređajima
za prihvat, čuvanje i ukrcaj brodova
" luke otvorene za javni promet: Malinska
" cestovna infrastruktura
" županijske ceste:
Ž 5086 Porat – Malinska – Sv. Vid Miholjice – D102
Ž 5087 Malinska (Ž5086) – Sv. Vid Dobrinjski – Šilo
" građevine pošte, javne telekomunikacije, radio i TV sustav
veza
" pošta: Poštanski ured Malinska (51511)
• građevine vodnogospodarskog sustava s njihovim objektima,
uređajima i instalacijama
" građevine sustava vodoopskrbe podsustava Rijeka
" građevine sustava odvodnje otpadnih voda: Sustav Malinska
- Njivice
• građevine energetske infrastrukture s pripadajućim objektima,
uređajima i instalacijama
- elektroenergetski objekti za prijenos i distribuciju električne
energije:
- elektroenergetski vodovi naponske razine 110 kV TS Omišalj - TS
Krk i vodovi naponske razine 2x110 kV TS Krk - TS Cres
- građevine za distribuciju plina s pripadajućim objektima,
uređajima i instalacijama:
- MRS (mjerno-redukcijske stanice) "Omišalj 2" i
"Malinska" i distribucijski sustav plinovoda s pripadajućim objektima
uključujući i redukcijske stanice
(2) Uvjeti za uređenje prostora za građenje građevina od važnosti
za Primorsko - goransku županiju se utvrđuju neposredno.
2.2. Građevinska područja naselja
2.2.1. Opći uvjeti gradnje
Članak 19.
(1) Granice građevinskog područja naselja obuhvaćaju izgrađeni i
neizgrađeni (uređeni i neuređeni) dio građevinskog područja naselja.
(2) Granice izgrađenog i neizgrađenog (uređenog i neuređenog)
dijela građevinskog područja naselja određene su na kartografskim prikazima br.
4.1. "Građevinska područja - sjever" i 4.2. "Građevinska
područja - jug" u mjerilu 1:5000.
Članak 20.
(1) Planom su određena sljedeća građevinska područja naselja:
GPN-1 Malinska, Radići,
GPN-2 Bogovići, Zidarići, Milčetići s izdvojenim dijelom GPN-2-1
Bogovići – istok,
GPN-3 Rova,
GPN-4 Porat, Vantačići,
GPN-5 Turčići,
GPN-6 Sveti Vid, Miholjice, Maršići,
GPN-7 Kremenići, Žgombići,
GPN-8 Oštrobradići,
GPN-9 Barušići, Ljutići,
GPN-10 Sveti Anton, Sveti Ivan,
GPN-11 Sabljići,
GPN-12 Milovčići.
(2) U području ograničenja ZOP-a se u građevinskom području
naselja, u pojasu do 70 m od obalne crte, ne može planirati niti se može
graditi nova pojedinačna ili više građevina osim građevina komunalne
infrastrukture i podzemnih energetskih vodova, građevina koje po svojoj prirodi
zahtijevaju smještaj na obali (brodogradilišta, luke i sl.).
(3) Iznimno, u građevinskom području naselja, u pojasu do 70 m od
obalne crte, mogu se graditi i uređivati sljedeće građevine i sadržaji:
- neposrednom provedbom ovog Plana moguće je:
- uređivati javne površine,
- graditi građevine u službi uređenih plaža,
- graditi pomoćne građevine definirane člankom 23.,
- graditi građevinu društvene namjene - Interpretacijski centar
maritimne baštine (na lokaciji k.č. 3357 i 3239/2 k.o. Bogovići)
- graditi građevinu društvene namjene - prostorije mjesnog odbora
(na lokaciji k.č. 4175 i dio 4173 k.o. Malinska-Dubašnica),
- graditi (rekonstruirati, dograditi) građevinu
ugostiteljsko-turističke namjene – "Hotel Draga" u sklopu područja
izdvojene ugostiteljsko-turističke namjene unutar građevinskog područja
naselja, Malin (T1),
- posrednom provedbom ovog Plana, unutar obuhvata planova užih
područja mogu se graditi hoteli, kampovi, te prateći sadržaji ugostiteljsko -
turističke namjene s najviše jednom etažom (prizemlje), visine do 5,00 m, u
skladu s uvjetima navedenih planova,
- posrednom provedbom ovog Plana, unutar obuhvata plana užeg
područja - UPU sportskog centra Porat, mogu se graditi građevine
sportsko-rekreacijske namjene u skladu s uvjetima navedenih planova.
(4) Prilikom rekonstrukcije postojećih građevina u pojasu do 70 m
od obalne crte, linija pročelja s morske strane ne smije se približavati moru.
Iznimno, prilikom rekonstrukcije hotela "Riva" i "Kvarner"
moguće je građevni pravac s morske strane prilagoditi postojećem građevnom
pravcu hotela "Riva".
(5) Odredbe iz stavka (2), (3) i (4) odnose se na građevinska
područja naselja GPN-1 Malinska, Radići, GPN-2 Bogovići, Zidarići, Milčetići,
GPN-3 Rova i GPN-4 Porat, Vantačići, u kojima manje od 50% postojećih građevina
koriste za stalno stanovanje osobe koje imaju prebivalište u tom naselju.
Članak 21.
(1) Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici,
odnosno unutar zahvata u prostoru određuje se uvjetima minimalne udaljenosti od
granice građevne čestice i to za nove građevine ne manje od 4,00 m za stambene građevine
i građevine društvene i gospodarske namjene od granice susjednih građevnih
čestica, te 6,00 m od javne prometnice i 4,00 m od pristupnog puta. Iznimno,
kod gradnje Interpretacijskog centara maritimne baštine (na lokaciji k.č. 3357
i 3239/2 k.o. Bogovići) dopuštena je gradnja građevina do granica građevne
čestice, uključujući i gradnju na regulacijskom pravcu, uz mogućnost gradnje
otvora.
(2) Postojeće udaljenosti se zadržavaju ako su manje od navedenih
u stavku 1. Ukoliko se postojeća građevina nalazi na udaljenostima manjim od
onih navedenih u stavku 1. ovog članka, dogradnja i nadogradnja je moguća
isključivo u skladu s uvjetima iz stavka 1. ovog članka.
(3) Kod gradnje i rekonstrukcije građevina uz postojeće i
novoplanirane prometnice građevni pravac mora se formirati na sljedećim
udaljenostima:
za državne ceste min. 15 m od ruba prometnice,
za županijske ceste minimalno 10 m od ruba prometnice.
Članak 22.
(1) Na jednoj građevnoj čestici mogu se osim građevine osnovne
namjene graditi pomoćne i manje gospodarske građevine u funkciji osnovne
namjene.
(2) Najveća dopuštena ukupna tlocrtna površina svih pomoćnih
građevina na građevnoj čestici iznosi najviše 40% ukupne građevinske bruto
površine svih građevina izgrađenih na građevnoj čestici, ali ne više od 60 m2,
ako ovim Planom nije drugačije određeno i, zajedno s građevinom osnovne
namjene, ubraja se u izgrađenost građevne čestice te ne smije prijeći propisanu
maksimalnu površinu tlocrtne projekcije za građevnu česticu. Uz navedene
pomoćne građevine ukupne tlocrtne površine 60 m2
moguća je i gradnja bazena koji ne zadovoljava uvjete iz čl. 26. te se također
zajedno s građevinom osnovne namjene ubraja u izgrađenost građevne čestice i ne
smije prijeći propisanu maksimalnu površinu tlocrtne projekcije za građevnu
česticu.
(3) Izgradnja ukopanog bazena unutar zone zaštićenih
kulturno-povijesnih cjelina naselja i pojedinačno zaštićenih kulturnih dobara
nije dopuštena. Moguće je postaviti montažni bazen, obložen materijalom
neutralne boje kako se ne bi isticao u vizuri krajolika, a koji bi se u
hladnijim mjesecima i razdobljima kad se ne koristi uklanjao. Za postavljanje
montažnog bazena potrebno je zatražiti odgovarajuće posebne uvjete i potvrde
nadležnog tijela, Konzervatorskog odjela u Rijeci. Eventualne iznimke moguće su
uz dopuštenje navedenog nadležnog tijela.
(4) Pomoćne građevine grade se uz uvjet da imaju najviše jednu
nadzemnu etažu. Visina od najniže kote konačno zaravnatog terena nije viša od
visine građevine osnovne namjene i ne prelazi visinu od 3,5 m do završnog ruba
vijenca građevine. Dopuštena je i gradnja podzemne etaže.
(5) Pomoćne građevine grade se isključivo kao slobodnostojeće, a
najmanja udaljenost najistaknutijeg dijela pomoćne građevine od susjednih
građevnih čestica iznosi 1,0 m. Iznimno, bazeni se grade na udaljenosti od
najmanje 2,0 m od granice susjedne građevne čestice. Ako pomoćne građevine
imaju otvore prema susjednoj građevnoj čestici, moraju biti udaljene od granica
te čestice najmanje 3,0 m.
(6) Najmanja dopuštena udaljenost pomoćne građevine od
regulacijskog pravca iznosi 6,00 m.
Članak 23.
(1) Iznimno od odredbi čl. 22., u građevinskom području naselja u
pojasu do 70 m od obalne crte, kao pomoćne građevine u funkciji građevine
osnovne namjene mogu se graditi spremišta, bazeni i sl. Navedene pomoćne
građevine ne mogu se planirati na zasebnim građevnim česticama.
(2) Uvjeti za izgradnju pomoćnih građevina iz prethodnog stavka
ovog članka su sljedeći:
- najveća dopuštena površina zatvorenog dijela građevine iznosi
80 m2 i ubraja se u izgrađenost građevne čestice i najveću dozvoljenu tlocrtnu
projekciju građevina,
- najveći dopušteni broj nadzemnih etaža iznosi 1 etaža,
- najveća dopuštena visina građevine iznosi 3,5 m,
- najmanja dopuštena udaljenost od obalne linije iznosi 30 m,
- odnos širine i dužine građevine smije biti najviše 1:2.
Poželjno je da duža strana građevine bude paralelna sa slojnicama terena.
Članak 24.
(1) Iznimno od odredbi čl. 22. u građevinskom području naselja
(osim u GPN-1 Malinska, Radići, GPN-2 Bogovići, Zidarići, Milčetići GPN-3 Rova
i GPN-4 Porat, Vantačići), mogu se graditi poljoprivredne gospodarske građevine
kao pomoćne građevine uz građevinu osnovne namjene uz poštivanje sljedećih
uvjeta:
- visina od najniže kote konačno zaravnatog terena iznosi najviše
3,0 m,
-najveći broj nadzemnih etaža: 1 etaža,
- izgradnja poljoprivredne gospodarske građevine mora se uklopiti
u dopušteni koeficijent izgrađenosti i koeficijent iskorištenosti zajedno s
građevinom osnovne namjene,
- građevni pravac u pravilu je iza građevnog pravca građevine
osnovne namjene,
- najmanja udaljenost od granice građevne čestice iznosi 4,0 m.
(2) Udaljenost poljoprivredne gospodarske građevine od
regulacijskog pravca iznosi najmanje 6,0 m.
(3) Udaljenost pčelinjaka ne može biti manja od 5,0 m od granice
građevne čestice ako su letilišta okrenuta prema toj granici, odnosno 3,0 m ako
su okrenuta u drugim smjerovima.
Članak 25.
(1) Elementi oblikovanja građevina na području Općine Malinska –
Dubašnica trebaju sadržavati osobitost autohtone primorske arhitekture.
Arhitektonska kompozicija i oblikovanje građevina moraju biti primjereni
karakteru područja u kojem se nalaze.
(2) Izgradnja unutar postojećih naseljenih struktura je
uvjetovana upotrebom tradicionalnih materijala i tradicionalnog načina
izgradnje, ali je također moguće primijeniti i polumontažni, odnosno montažni
način gradnje, s tim da oblikovanje mora biti u skladu sa smjernicama ovog
Plana. Kod rekonstrukcija postojećih građevina potrebno je nastojati očuvati
izvornu tipologiju i oblikovanje građevina, elemenata identiteta i slike
naselja.
(3) Pri oblikovanju građevine treba posebnu pažnju posvetiti
odnosu sa građevinama u okruženju i novu građevinu uskladiti sa:
- morfologijom postojeće izgradnje,
- tipologijom postojeće izgradnje.
(4) Krovovi svih građevina moraju biti kosi, dvostrešni ili
višestrešni. Nije dopuštena izgradnja jednostrešnih kosih krovova ili ravnih
krovova. Krovne plohe moraju se sastati u istom sljemenu, a nagib krovnih ploha
mora padati od sljemena prema vanjskim zidovima.
(5) U slučaju gradnje građevina sa razvedenim tlocrtima moguća je
gradnja više kosih dvostrešnih ili višestrešnih krovova koje mogu imati
različitu visinu sljemena, uz uvjet da se krovne plohe pojedinog krova moraju
se sastati u istom sljemenu, a nagib krovnih ploha mora padati od sljemena
prema vanjskim zidovima.
(6) Nagib krovnih ploha smije biti od 18 - 24°, a visina sljemena
u odnosu na visinu krovnog vijenca ne smije biti veća od 2,5 m. Tlocrtna
pozicija sljemena mora se smjestiti unutar omjera 1:1 do najviše 1:2 u odnosu
na ukupnu širinu krova.
(7) Nije dopuštena izvedba "nevidljivog" kosog krova -
izgradnjom obodnog zida (atike) unutar kojeg je izveden kosi krov, a postignut
je izgled kuće ravnog krova.
(8) Vrsta pokrova određuje se uz uvažavanje specifičnosti
građevine i postojeće okolne izgradnje (prvenstveno upotrebljavati mediteran
crijep ili kupu kanalicu crvene boje), pri čemu će se primjenjivati važeći tehnički
propisi za nagibe krovnih ploha ovisno o vrsti pokrova.
(9) Iznimno, izgradnja ravnog krova dopuštena je za građevine
društvene namjene, zgradu POS-a i građevine ugostiteljsko - turističke namjene
vrste hotel na kojima je moguća postava sunčanih kolektora, antena te uređaja
za ventilaciju i klimatizaciju, pod uvjetom da se njihovom postavom ne narušava
izgled građevine.
(10) Izgradnja krovnih kućica nije dopuštena.
(11) Krovne prozore moguće je izvesti samo u ravnini krovne
plohe.
(12) Iznimno, elementi oblikovanja iz ovog članka ne odnose se na
gradnju Interpretacijskog centara maritimne baštine (na lokaciji k.č. 3357 i
3239/2 k.o. Bogovići), čije oblikovanje treba biti u skladu s izričajem
prvonagrađenog rada natječaja za izradu rješenja obalnog pojasa centra
Malinske, što podrazumijeva suvremeno oblikovanu građevinu, sa zelenim
prohodnim krovom, kojemu se pristupa javnom rampom i stubištem.
Članak 26.
(1) Odredbama Plana se definiraju sljedeći osnovni elementi
uređenja građevne čestice: udio prirodnog terena, izgrađenost građevne čestice,
nagib građevne čestice i ograde.
(2) Prirodni teren je neizgrađena površina zemljišta (građevne
čestice) uređena kao zelena površina bez podzemne ili nadzemne gradnje i
natkrivanja, parkiranja, bazena i sl. Tijekom izgradnje novih građevina
potrebno je u najvećoj mogućoj mjeri sačuvati zatečen vrijedan biljni nasad i
primjenjivati autohtono raslinje.
(3) Minimalna površina prirodnog terena je 40% površine građevne
čestice za planirane građevine stambene namjene, te 25% za planirane građevine
gospodarske namjene. Iznimno, kod gradnje Interpretacijskog centara maritimne
baštine (na lokaciji k.č. 3357 i 3239/2 k.o. Bogovići) udio prirodnog terena ne
određuje se.
(4) Izgrađenost građevne čestice iskazuje se koeficijentom
izgrađenosti. Koeficijent izgrađenosti je odnos izgrađene površine zemljišta
pod građevinama i ukupne površine građevne čestice. Zemljište pod građevinama,
odnosno površina tlocrtne projekcije, je vertikalna projekcija svih zatvorenih,
otvorenih i natkrivenih konstruktivnih dijelova građevina, osim balkona, na
građevnu česticu, uključujući i terase u prizemlju građevine kada su iste
konstruktivni dio podzemne etaže.
(5) U izgrađenost građevne čestice ne ubrajaju se:
• parkirališta, stube i terase, dječja igrališta i sl. u razini
uređenog terena,
• potporni zidovi, ograde, pergole, ognjišta i sl., sukladno
posebnim propisima,
• cisterne za vodu, sabirne taložnice i otvoreni bazeni sa svim
funkcionalnim dijelovima tlocrtne površine do 100 m2,
ukoliko se grade potpuno ukopani u teren ili tako da im visina građevinskog
dijela ne prelazi 1,0 m mjereno od najniže točke okolnog konačno uređenog
terena.
(6) Najmanja udaljenost najistaknutijeg dijela cisterne za vodu i
sabirne taložnice od susjednih građevnih čestica iznosi 3,0 m, dok se bazeni
grade na udaljenosti od najmanje 2,0 m.
(7) Teren oko građevine, potporni zidovi, terase i slično,
trebaju se izvesti tako da ne narušavaju izgled naselja, te da se ne promijeni
prirodno otjecanje voda na štetu susjednog zemljišta i susjednih građevina.
(8) Visina podzida ne smije prelaziti 1,5 m. Nagib terena koji
zahtjeva više podzida rješavati terasasto, s horizontalnom udaljenošću zidova
minimalno 1,0 m, a površinu svake terase treba ozeleniti.
(9) Ograde se izgrađuju isključivo od kamena i zelenila ili
kombinacije ova dva materijala prema lokalnim prilikama do visine maksimalno
1,10 m. Kameni dio ograde može izgrađen u punoj visini ograde. Nisu dopušteni
metalni ogradni zidovi, nego samo metalna kolna i pješačka ulazna vrata. Na
terenu u nagibu preporuča se izvođenje ograde kontinuirano, bez stepenastih
prijelaza.
Članak 27.
(1) Unutar građevinskih područja naselja mogu se graditi
građevine neposrednom i posrednom provedbom.
(2) Neposrednom provedbom unutar izgrađenog i neizgrađenog
uređenog dijela građevinskog područja naselja mogu se:
a) graditi građevine iz čl. 29., te građevine za socijalne
djelatnosti, predškolske ustanove te domovi za starije i nemoćne osobe,
b) rekonstruirati postojeće građevine neovisno o namjeni, u
skladu s uvjetima iz čl. 52. i 53.,
c) održavati građevine neovisno o namjeni,
d) uklanjati građevine neovisno o namjeni,
e) graditi građevine i trase infrastrukture.
Članak 28.
(1) U građevinskom području naselja, osim stambene namjene, na
zasebnoj građevnoj čestici (unutar ili izvan jedinstvene namjene unutar
građevinskog područja naselja), posrednom ili neposrednom provedbom, sukladno
odredbama ovog plana moguće je graditi građevine i smještati sadržaje:
- javne i društvene namjene (odgojne, obrazovne, zdravstvene,
zabavne, kulturne, upravne, pravosudne, socijalne, vjerske i sl.),
- gospodarske namjene (za tihe proizvodne i poslovne djelatnosti
bez opasnosti za okoliš, skladišta, servisi i uređaji i sl.),
- ugostiteljsko-turističke namjene (hotel, kamp i ostale
građevine u skladu s Pravilnikom o razvrstavanju i kategorizaciji
ugostiteljskih objekata iz skupine ostali ugostiteljski objekti za smještaj)
- sportsko-rekreacijske namjene,
- komunalne i infrastrukturne namjene,
- luke i privezišta u funkciji djelatnosti na kopnu,
- ostali sadržaji i namjene sukladne stanovanju (poljoprivredne
građevine, montažne i privremene građevine i sl.)
2.2.2. Građevine stambene namjene
Članak 29.
(1) Neposrednom provedbom Plana unutar izgrađenog i uređenog
neizgrađenog dijela građevinskog područja naselja dozvoljena je izgradnja
sljedećih tipova građevina:
- stambena građevina,
- višestambena građevina isključivo za potrebe POS-a.
(2) U građevinama stambene namjene dopušten je smještaj pratećih
sadržaja drugih namjena koje ne ometaju stanovanje i bez štetnog su utjecaja na
okoliš: ugostiteljsko - turističke, uslužne, trgovačke, poslovne, društvene i
dr. namjene. Površina prostora za prateće sadržaje smije biti najviše do 50%
građevinske (bruto) površine građevine.
2.2.2.1. Stambena građevina
Članak 30.
(1) Izgradnja stambenih građevina moguća je unutar svih
građevinskih područja naselja na području Općine Malinska – Dubašnica, izuzev
zona koje su određene kao prostorne cjeline (zone) jedinstvene namjene za
ugostiteljsko-turističku i sportsko-rekreacijsku namjenu te groblja i uređene
plaže.
(2) Stambena građevina može sadržavati najviše 2 jedinice.
(3) Jedinica u smislu odredbi ovog Plana može biti:
• stan,
• apartman ili studio apartman sukladno posebnim propisima,
• poslovni prostor namijenjen pratećim sadržajima 2. stavka
članka 29.
(4) Stambena građevina može sadržavati i kombinaciju jedinica
navedenih u stavku 2. ovog članka.
Članak 31.
(1) Uvjeti gradnje i rekonstrukcije stambene građevine unutar
GPN-1 Malinska, Radići i GPN-2 Bogovići, Zidarići, Milčetići s izdvojenim
dijelom GPN 2-1 Bogovići – istok su:
- najmanja dopuštena površina građevne čestice za izgradnju
obiteljske kuće iznosi:
- za slobodnostojeće građevine: 500 m2,
- za dvojne građevine: 500 m2
svaka (zajedno 1000 m2)
- najmanja dopuštena površina tlocrtne projekcije nove građevine
(slobodnostojeće ili dvojne) iznosi 60 m2, za
sve veličine građevnih čestica,
- najveća dopuštena površina tlocrtne projekcije nove građevine
(slobodnostojeće) iznosi 150 m2, za dvojne građevine 240 m2 (za svaku jedinicu
120 m2), za sve veličine građevnih čestica,
- u najveću dopuštenu površinu tlocrtne projekcije ubrajaju se
sve građevine na građevnoj čestici (građevina osnovne namjene i pomoćne građevine
uključujući i bazene veće od 100 m2 koji se
uračunavaju u izgrađenost građevne čestice),
- najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti (Kig) iznosi 0,25,
- najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti (Kis) iznosi 0,75,
- najveća dopuštena visina stambene građevine iznosi 2 nadzemne
etaže ili 6,5 m, uz mogućnost izgradnje do 1 podzemne etaže,
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m se izuzimaju kod
mjerenja najniže točke terena.
Članak 32.
Brisan.
Članak 33.
Brisan.
Članak 34.
(1) Uvjeti gradnje i rekonstrukcije stambene građevine unutar
građevinskog područja naselja GPN-3 Rova su:
- najmanja dopuštena površina građevne čestice za izgradnju
stambene građevine iznosi:
- za slobodnostojeće građevine: 800 m2,
uz uvjet da širina građevne čestice u neizgrađenim dijelovima građevinskog
područja naselja, mjerena na mjestu građevinskog pravca građevine iznosi min.
18 m,
- za dvojne građevine 800 m2 svaka
(zajedno 1600 m2)
- najmanja dopuštena površina tlocrtne projekcije nove građevine
(slobodnostojeće ili dvojne) iznosi 60 m2, za
sve veličine građevnih čestica,
- najveća dopuštena površina tlocrtne projekcije nove građevine
iznosi 200 m2,
- u najveću dopuštenu površinu tlocrtne projekcije ubrajaju se
sve građevine na građevnoj čestici (građevina osnovne namjene i pomoćne
građevine uključujući i bazene veće od 100 m2
koji se uračunavaju u izgrađenost građevne čestice),
- najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti (Kig) iznosi 0,25
- najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti (Kis) iznosi 0,75
- najveća dopuštena visina stambene građevine iznosi 2 nadzemne
etaže ili 6,5 m, uz mogućnost izgradnje do 1 podzemne etaže,
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m se izuzimaju kod
mjerenja najniže točke terena.
Članak 35.
(1) Uvjeti gradnje i rekonstrukcije stambene građevine unutar
građevinskog područja naselja GPN-4 Porat, Vantačići su:
- najmanja dopuštena površina građevne čestice za izgradnju
stambene građevine iznosi:
- za slobodnostojeće građevine: 500 m2,
- za dvojne građevine: 500 m2
svaka (zajedno 1000 m2)
- najmanja dopuštena površina tlocrtne projekcije nove građevine
(slobodnostojeće ili dvojne) iznosi 60 m2, za
sve veličine građevnih čestica,
- najveća dopuštena površina tlocrtne projekcije nove građevine
iznosi 200 m2,
- u najveću dopuštenu površinu tlocrtne projekcije ubrajaju se
sve građevine na građevnoj čestici (građevina osnovne namjene i pomoćne
građevine uključujući i bazene veće od 100 m2
koji se uračunavaju u izgrađenost građevne čestice),
- najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti (Kig) iznosi 0,25
- najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti (Kis) iznosi 0,75
- najveća dopuštena visina stambene građevine iznosi 2 nadzemne
etaže ili 6,5 m, uz mogućnost izgradnje do 1 podzemne etaže,
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m se izuzimaju kod
mjerenja najniže točke terena.
Članak 36.
Brisan.
Članak 37.
(1) Uvjeti gradnje i rekonstrukcije stambene građevine unutar
građevinskog područja naselja GPN-5 Turčići, GPN-6 Sveti Vid, Miholjice,
Maršići, GPN-7 Kremenići, Žgombići, GPN-8 Oštrobradići, GPN-9 Barušići,
Ljutići, GPN-10 Sveti Anton, Sveti Ivan, GPN-11 Sabljići, GPN-12 Milovčići su
sljedeći:
- najmanja dopuštena površina građevne čestice za izgradnju
stambene građevine iznosi:
- za slobodnostojeće građevine: 500 m2,
- za dvojne građevine: 500 m2
svaka, zajedno 1000 m2,
- najmanja dopuštena površina tlocrtne projekcije nove građevine
(slobodnostojeće ili dvojne) iznosi 60 m2, za
sve veličine građevnih čestica,
- najveća dopuštena površina tlocrtne projekcije nove građevine
iznosi 200 m2,
- u najveću dopuštenu površinu tlocrtne projekcije ubrajaju se
sve građevine na građevnoj čestici (građevina osnovne namjene i pomoćne
građevine uključujući i bazene koji se uračunavaju u izgrađenost građevne
čestice),
- najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti (Kig) iznosi 0,25
- najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti (Kis) iznosi 0,75
-najveća dopuštena visina stambene građevine iznosi 2 nadzemne
etaže ili 6,5 m do vijenca, odnosno 8,5 m do sljemena krova, uz mogućnost
izgradnje do 1 podzemne etaže,
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m se izuzimaju kod
mjerenja najniže točke terena.
Članak 38.
Brisan.
Članak 39.
Brisan.
2.2.2.2. Višestambena građevina isključivo za potrebe POS-a
Članak 40.
(1) Za potrebe POS-a mogu se graditi višestambene građevine koje
sadrže do najviše 10 stambenih jedinica, kao samostojeće građevine unutar svih
građevinskih područja naselja isključivo na česticama u vlasništvu Općine
Malinska - Dubašnica.
(2) Najmanja dopuštena površina građevne čestice iznosi 1000 m2, najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti (Kig)
iznosi 0,3 a najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti (Kis) iznosi 1,2.
(3) Najveći dopušteni broj etaža višestambene građevine iznosi
tri nadzemne etaže i jedna podzemna etaža.
(4) Najveća dopuštena visina višestambene građevine iznosi 8,5 m
do vijenca, odnosno 11,0 m do sljemena krova.
Članak 41.
Brisan.
Članak 42.
Brisan.
2.2.3. Građevine gospodarske namjene
Članak 43.
(1) Građevine gospodarske namjene su građevine koje su u cjelini
ili većim dijelom (više od 50% građevinske (bruto) površine građevine)
namijenjene obavljanju djelatnosti gospodarske namjene.
(2) Unutar građevine gospodarske namjene moguć je smještaj najviše
2 jedinice (poslovna prostora).
(3) Unutar građevinskih područja naselja mogu se graditi
građevine gospodarske namjene na pojedinačnim građevnim česticama koje svojom
veličinom, smještajem u naselju i osiguranjem osnovnih priključaka na prometnu
i komunalnu infrastrukturu omogućuju obavljanje gospodarskih djelatnosti bez
štetnih utjecaja na okoliš. Unutar građevinskih područja naselja, u pravilu, ne
smiju se locirati bravarske, stolarske, kamenoklesarske, mehaničarske i sl.
radionice te disco barovi.
(4) U građevinskim područjima naselja mogu se graditi:
- građevine poslovne namjene,
- građevine ugostiteljsko-turističke namjene.
2.2.3.1. Građevine poslovne namjene
Članak 44.
(1) Neposrednom provedbom ovog Plana u izgrađenim i neizgrađenim
uređenim dijelovima građevinskih područja naselja za koje nije propisana
obavezna izrada urbanističkog plana uređenja dozvoljena je izgradnja
gospodarskih građevina poslovne namjene neposrednom provedbom temeljem
sljedećih odredbi:
- najmanja dozvoljena veličina građevne čestice za izgradnju
građevina poslovne namjene je 500 m2 kod formiranja novih čestica za izgradnju
slobodnostojećih građevina. Iznimno, za izgradnju supermarketa, odnosno
trgovačkog centra, najmanja površina građevne čestice iznosi 3000 m2,
- najmanja površina građevine je 60 m2 za sve veličine građevnih
čestica,
- najveći koeficijent izgrađenosti (kig) iznosi 0,25
- najveći koeficijent iskoristivosti (kis) iznosi 0,75
- najveći dopušteni broj etaža je dvije nadzemne i jedna podzemna
etaža
- najveća visina do vijenca građevine iznosi 8,0 m
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m se izuzimaju kod
mjerenja najniže točke terena.
(2) Građevine poslovne namjene mogu biti pretežito zanatske te
pretežito uslužne, trgovačke i komunalno servisne.
(3) Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici,
odnosno unutar zahvata u prostoru određuje se uvjetima minimalne udaljenosti od
granice građevne čestice iz članaka 21.-24. odredbi ovog Plana.
(4) Oblikovanje građevina, i uređenje građevne čestice mora biti
u sukladno člancima 25. i 26. odredbi ovog Plana.
(5) Način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno
građevine na javno prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na
odredbama o komunalnoj opremljenosti građevne čestice iz poglavlja 5. Uvjeti
utvrđivanja koridora ili trasa i površina prometnih i drugih infrastrukturnih
sustava odredbi ovog Plana.
Članak 45.
(1) Iznimno od odredbi čl. 44. unutar građevinskih područja
naselja mogu se, na zasebnim građevnim česticama najmanje dopuštene površine
800 m2, graditi zimovališta (spremišta) za plovila, ali bez mogućnosti
servisiranja, i to samo unutar građevinskih područja naselja smještenih iznad
postojeće lokalne ceste Porat – Malinska, uključujući i GPN-5 Sveti
Vid-Miholjice, Maršići pod sljedećim uvjetima:
- najveća dopuštena tlocrtna površina građevine iznosi 50 m2,
- najveća dopuštena visina iznosi 1 nadzemna etaža, odnosno 3,5 m
do vijenca građevine.
2.2.3.2. Građevine ugostiteljsko-turističke namjene
Članak 46.
(1) Smještajna građevina ugostiteljsko - turističke namjene mora
se planirati izvan postojećih javnih površina uz obalu, mora imati odgovarajući
pristup na javno - prometnu površinu i osiguran pripadajući broj parkirališnih
mjesta na vlastitoj čestici.
(2) Najveći dopušteni kapacitet pojedinačne smještajne građevine
(hotel, pansion, prenoćište i sl.) unutar površine mješovite namjene iznosi do
80 kreveta. Iznimno, unutar obuhvata UPU 1 Malinska, Radići GPN-1) moguća je
rekonstrukcija postojećeg hotela "RIVA" (bivši "Borovik")
planiranog kapaciteta do 120 kreveta. Radi lakšeg snalaženja, prilikom
propisivanja uvjeta gradnje korišteni su komercijalni nazivi hotela, međutim
uvjeti gradnje vrijede za građevne čestice hotela, neovisno o eventualnoj
promjeni njihovih naziva.
(4) Neposrednom provedbom ovog Plana u izgrađenim i neizgrađenim
uređenim dijelovima građevinskih područja naselja za koje nije propisana
obavezna izrada urbanističkog plana uređenja dozvoljena je izgradnja
gospodarskih građevina ugostiteljsko-turističke namjene (s izuzetkom
turističkih apartmana i aparthotela te kampova sukladno posebnom propisu)
temeljem sljedećih odredbi:
- najmanja dozvoljena veličina građevne čestice za izgradnju
građevina ugostiteljsko - turističke namjene je 1000 m2 kod formiranja novih
čestica za izgradnju slobodnostojećih građevina. Iznimno, za izgradnju hotela
unutar građevinskih područja naselja GPN-1 Malinska, Radići, GPN-2 Bogovići,
Zidarići, Milčetići, GPN-3 Rova i GPN-4 Porat, Vantačići najmanja dopuštena
površina građevne čestice iznosi 2000 m2,
- najmanja površina građevine je 60 m2 za sve veličine građevnih
čestica,
- najveći koeficijent izgrađenosti (kig) iznosi 0,30
- najveći koeficijent iskoristivosti (kis) iznosi 1,50
- najveći dopušteni broj etaža je dvije nadzemne i jedna podzemna
etaža, osim za hotel, koji može imati četiri nadzemne etaže i jednu ili više
podzemnih etaža
- najveća visina do vijenca građevine iznosi 6,5 m, osim za hotel
koji može imati visinu do vijenca od 12,0 m
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m se izuzimaju kod
mjerenja najniže točke terena.
(4) Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici,
odnosno unutar zahvata u prostoru određuje se uvjetima minimalne udaljenosti od
granice građevne čestice iz članaka 21.-24. odredbi ovog Plana.
(5) Oblikovanje građevina, i uređenje građevne čestice mora biti
u sukladno članaka 25.-26. odredbi ovog Plana.
(6) Najmanje 40% građevne čestice mora biti uređeno kao parkovni
nasadi i prirodno zelenilo. Iznimno, unutar obuhvata UPU 1 Malinska, Radići
(GPN-1) kod rekonstrukcije postojećeg hotela "RIVA" (bivši
"Borovik") ne uvjetuje se minimalni postotak zelenila, već je u što
većoj mjeri potrebno očuvati postojeće stablašice.
(7) Način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine
na javno prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na odredbama o
komunalnoj opremljenosti građevne čestice.
(8) Iznimno, do realizacije cjelokupnog sustava odvodnje na
području Općine unutar izgrađenih dijelova građevinskih područja naselja
odvodnja otpadnih voda za građevine do 10 ES rješavati će se temeljem
sanitarno-tehničkih uvjeta za izgradnju nepropusnih septičkih taložnica i
biodiskova.
(9) Za neizgrađene dijelove građevinskih područja naselja
odvodnja otpadnih voda mora se riješiti zatvorenim kanalizacijskim sustavom s
pročišćavanjem.
(10) Projektiranjem i građenjem građevina mora se omogućiti
dostupnost osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti.
(11) U građevinskom području naselja, ugostiteljsko-turističke
građevine iz skupine kampovi mogu se graditi isključivo posrednom provedbom,
unutar obuhvata ovim planom propisanih UPU-ova.
2.2.4. Građevine društvene namjene
Članak 47.
(1) Neposrednom provedbom ovog Plana u izgrađenim i neizgrađenim
uređenim dijelovima građevinskog područja naselja dozvoljena je izgradnja
građevina društvene namjene tlocrtne projekcije do 600 m2 i visine 3 etaže.
(2) Građevine društvene namjene obuhvaćaju sljedeće sadržaje:
- osnovne škole,
- predškolske ustanove i dječje sadržaje,
- upravni i društveni sadržaji,
- šport i rekreaciju,
- zdravstvo,
- kulturu,
- socijalne djelatnosti,
- vjerske građevine.
(3) Građevine društvene namjene tlocrtne projekcije veće od 600
m2 i visine više od 3 etaže realiziraju se posrednom provedbom Plana.
(4) Pri neposrednoj provedbi primjenjuju se sljedeći uvjeti:
- najmanja dozvoljena veličina građevne čestice za izgradnju
građevina društvene namjene je:
- 500 m2 - kod formiranja novih čestica za izgradnju
slobodnostojećih građevina,
- 400 m2 - na postojećim, katastarski definiranim građevnim
česticama pri interpolaciji građevina u izgrađeno i neizgrađeno uređeno
područje,
- iznimno, moguća je izgradnja vjerskih građevina - kapelica na
građevnim česticama površine veće od 200 m2 u
vlasništvu Općine Malinska-Dubašnica.
- veličina i površina građevina društvenih djelatnosti se
određuje prema vrsti:
a) osnovne škole: Bruto površina građevine mora biti 4,8 m2 po
učeniku, veličina građevne čestice određena je normativom od 30 do 50 m2 po
učeniku za rad škole u dvije smjene. Na građevnoj čestici je potrebno osigurati
prostor za školsku zgradu, sportske terene, prostor za odmor i igru, nastavne i
slobodne zelene površine i dr.
b) predškolske ustanove i dječji sadržaji: na području Općine
Malinska - Dubašnica planira se izgradnja predškolske ustanove, na k.č.3150/1,
3150/2, 3150/3, 3150/4, 3150/5, 3150/6 i 3148 k.o. Bogovići (u selu Milovčići).
Bruto površina građevine mora biti 40 m2 po djetetu u prizemnim građevinama ili
25 m2 po djetetu u katnim građevinama. Najmanja površina građevne čestice je
2000 m2.
c) šport i rekreacija: unutar naselja je moguća gradnja športsko
rekreacijskih dvorana. Pri planiranju je nužno osigurati potreban broj
parkirališnih mjesta.
d) zdravstvo: Najmanja površina zdravstvene stanice iznosi 0,02
do 0,03 m2/ stanovniku. Sve građevine i prostori za pružanje usluga u zdravstvu
moraju ispunjavati posebne sanitarno – tehničke i tehnološke uvjete propisane
za prakticiranje djelatnosti.
e) kultura i socijalne djelatnosti: Kulturne i socijalne djelatnosti
grade se unutar građevinskih područja naselja u skladu s veličinom naselja i
standardima, na način da pridonose podizanju standarda življenja u naselju.
f) vjerske građevine: Pri gradnji novih vjerskih građevina mora
se najmanje 50% građevne čestice hortikulturno urediti. Pri planiranju je nužno
osigurati potreban broj parkirališnih mjesta.
- najveći koeficijent izgrađenosti (kig) za izgradnju građevina
društvene namjene iznosi 0,60, osim za vjerske građevine za koje iznosi 0,40
- najveći koeficijent iskoristivosti (kis) za izgradnju građevina
društvene namjene iznosi 2,40
- najveći dopušteni broj etaža kod izgradnje građevina društvene
namjene su tri nadzemne i jedna podzemna etaža, osim za vjerske građevne gdje
se maksimalna visina ne određuje brojem etaža,
- najveća visina do vijenca građevine kod izgradnje građevina
društvene namjene iznosi 9,00 m
- iznimno, visina zvonika vjerskih građevina se ne određuje
(5) Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici,
odnosno unutar zahvata u prostoru određuje se uvjetima minimalne udaljenosti od
granice građevne čestice iz članka 21. odredbi ovog Plana. Iznimno, za kapelicu
na k.č. 3680 k.o. Malinska-Dubašnica dopuštena je izgradnja građevine do ruba
građevne čestice, a minimalna udaljenost od regulacijskog pravca iznosi 2,0 m.
(6) Oblikovanje građevina mora biti u sukladno članku 25. odredbi
ovog Plana.
(7) Uređenje građevne čestice mora biti u sukladno članku 26.
odredbi ovog Plana.
(8) Način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine
na javno prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na odredbama o
komunalnoj opremljenosti građevne čestice.
(9) Iznimno, Interpretacijski centar maritimne baštine (na
lokaciji k.č. 3357 i 3239/2 k.o. Bogovići) gradi se neposrednom provedbom ovog
Plana, uz sljedeće uvjete:
- minimalna površina građevne čestice ne određuje se,
- maksimalna tlocrtna površina građevine iznosi 650 m2,
- najveći dopušteni broj etaža je prizemlje s prohodnim krovom
(P+1),
- najveća dopuštena visina građevine iznosi 5 metara,
- dopuštena je gradnja građevina do granica građevne čestice,
uključujući i gradnju na regulacijskom pravcu, uz mogućnost gradnje otvora,
- udio prirodnog terena ne određuje se,
- oblikovanje treba biti u skladu s izričajem prvonagrađenog rada
natječaja za izradu rješenja obalnog pojasa centra Malinske, što podrazumijeva
suvremeno oblikovanu građevinu, sa zelenim prohodnim krovom kojemu se pristupa
javnom rampom i stubištem,
- ostali uvjeti u skladu sa sveukupnim odredbama ovog Plana.
- za potrebe Interpretacijskog centra moguća je izgradnja
trafostanice na dijelu k.č. 3357 k.o. Bogovići, neposrednom provedbom ovog
Plana, u skladu s uvjetima iz članka 112. odredbi ovog Plana.
(10) Iznimno, sjedište mjesnog odbora (na lokaciji k.č. 4175 i
dijela k.č. 4173, k.o. Malinska-Dubašnica gradi se unutar 70 m od obalne crte,
neposrednom provedbom ovog Plana, uz sljedeće uvjete:
- minimalna površina građevne čestice iznosi 400 m2,
- maksimalna tlocrtna površina građevine iznosi 100 m2,
- najveći dopušteni broj etaža su dvije nadzemne etaže,
- najveća dopuštena visina građevine iznosi 6,0 metara,
- građevina se može graditi na regulacijskom pravcu prema svim
javnim površinama,
- najmanja udaljenost građevine od ostalih granica građevne
čestice iznosi 4,00 m,
- udio prirodnog terena iznosi najmanje 40%,
- oblikovanje treba biti u skladu s odredbama ovog Plana,
- ostali uvjeti u skladu sa sveukupnim odredbama ovog Plana.
- uz sjedište mjesnog odbora, u ovu građevinu moguće je smjestiti
javni sanitarni čvor.
Članak 48.
(1) Iznimno, za izgradnju građevina društvenih djelatnosti
neposrednom provedbom ovog Plana dozvoljena je izgradnja školske sportske
dvorane u sklopu školskog kompleksa osnovne škole u Bogovićima, tlocrtne projekcije
do 2000 m2 i visine 2 etaže temeljem sljedećih
odredbi:
- dozvoljeno je okrupnjavanje postojeće građevinske čestice
kompleksa osnovne škole u Bogovićima sa svrhom poboljšanja postojećih
prostornih standarda,
- veličina i površina školske sportske dvorane mora biti
dimenzionirana sukladno standardiziranim modulima sportskih igrališta za
kolektivne sportove: rukomet, košarku, odbojku, tenis, itd.,
- pri planiranju je nužno osigurati adekvatan/potreban broj
parkirališnih mjesta za slučajeve kada se dvorana koristi za potrebe lokalne
zajednice,
- najveći koeficijent izgrađenosti (kig) iznosi 0,50
- najveći koeficijent iskoristivosti (kis) iznosi 1,00
- najveći dopušteni broj etaža su dvije nadzemne i jedna podzemna
etaža,
- najveća visina do vijenca građevine iznosi 12,00 m
- rekonstrukcija izgrađenih građevina moguća je do maksimalnih
dopuštenih uvjeta gradnje.
(2) Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici,
odnosno unutar zahvata u prostoru određuje se uvjetima minimalne udaljenosti od
granice građevne čestice iz članka 21. odredbi ovog Plana i prema sljedećim
uvjetima:
- unutar gradivog dijela građevne čestice kompleksa osnovne škole
dozvoljena je gradnja isključivo građevina u funkciji školskog programa i
namjene,
- najmanja dozvoljena udaljenost građevine od granice građevine
čestice iznosi polovicu njezine visine, ali ne može biti manja od 4,0 m,
- izvan gradivog dijela građevne čestice dozvoljava se
postavljanje uređaja i objekata komunalne i telekomunikacijske infrastrukture
za potrebe i u funkciji planirane građevine,
- izvan gradivog dijela građevne čestice, a ispred obveznog
građevnog pravca, na pročelju građevine dozvoljava se gradnja konzolnih istaka,
nadstrešnica i balkona, pod uvjetom da ne ometaju pješački i kolni promet,
- izvan gradivog dijela građevne čestice dozvoljava se: gradnja
potpornog zida, stubišta i vanjske terase čija najveća dozvoljena visina ne
prelazi 1,50 m; postava elemenata za pergolu, sjenicu i slične građevine čija
najveća dozvoljena visina ne prelazi 3,0 m; gradnja i postava uređaja i
objekata komunalne infrastrukture.
(3) Oblikovanje građevine mora biti usklađeno s planiranom
urbanističkom kompozicijom i morfologijom prostora, tipologijom i namjenom
građevina te sintezom autohtonog i modernog arhitektonskog izraza. Za
oblikovanje građevine dozvoljava se uporaba svih vrsta konstrukcijskih sistema.
(4) Primijenjene vrste materijala moraju zadovoljavati kriterije
primorske autohtonosti.
(5) Najveći dozvoljeni nagib kosog krova iznosi 23o. Za pokrov
kosog krova dozvoljava se uporaba opečnog i betonskog crijepa mediteranskog
tipa te drugih suvremenih pokrova sukladno oblikovanju građevine. Za pokrov
krova ne dozvoljava se uporaba drvenog pokrova ili pokrova od bitumeniziranih
materijala. Na krovu građevine dozvoljava se postava sunčanog kolektora, antene
i reklamnih predmeta kojima se ističe funkcija građevine te uređaja za ventilaciju
i klimatizaciju pod uvjetom da se njihovom postavom ne narušava izgled
građevine.
(6) Na pročelju novih građevina ne dozvoljava se konzolno
postavljanje uređaja za klimatizaciju, ventilaciju i slično, već je iste
potrebno uklopiti u sustav otvora ili postaviti na za to predviđena mjesta u
ravnini pročelja.
(7) Uređenje građevne čestice:
- dio građevne čestice koji je izgrađen podzemno potrebno je
urediti kao kolno-pješačku, manipulativnu i ozelenjenu površinu koja može biti
i natkrivena kosim krovom,
- dozvoljava se gradnja svjetlika podrumske etaže pod uvjetom da
ne ometa kolni i/ili pješački promet,
- najmanje 30 % površine građevne čestice mora biti ozelenjeno te
uređeno kao parkovna, pejzažna ili zaštitna zelena površina,
- površine za parkiranje potrebno je ozeleniti sadnjom najmanje
jednog stabla između svaka četiri parkirališna mjesta,
- najveća dozvoljena visina podzida iznosi 1,50 m,
- ako visina podzida prelazi 1,50 m, potrebno je izvesti
terasaste zidove ili građevinski oblikovane strukture. Terase nastale gradnjom
potpornih zidova potrebno je ozeleniti. Potporne zidove i terase potrebno je
izvesti na način kojim se ne narušava izgled građevine i neposrednog okruženja,
- dozvoljava se ograđivanje građevne čestice školskog kompleksa
prozirnom ogradom. Najveća dozvoljena visina ograde iznosi 1,80 m,
- smještaj vozila potrebno je riješiti unutar građevne čestice.
2.2.5. Građevine infrastrukturne i komunalne namjene
Članak 49.
(1) Građevine infrastrukturne i komunalne namjene su prometnice,
infrastrukturni uređaji, komunalne građevine, uređaji i sl., a grade se
temeljem uvjeta nadležnih tijela za obavljanje komunalnih djelatnosti, odnosno
temeljem zakona, posebnih uvjeta tijela državne uprave ili pravnih osoba.
(2) Građevine infrastrukturne i komunalne namjene detaljno su
obrazložene u točki 5. Uvjeti utvrđivanja koridora ili trasa i površina
prometnih i drugih infrastrukturnih sustava.
(3) Građevine infrastrukturne i komunalne namjene grade se
neposrednom provedbom odredbi ovog Plana.
(4) Privezišta, pasarele, istezališta, plutajući gatovi i
lukobrani sa potrebnom opremom i uređajima za potrebe pomorskog prometa
lokalnog značaja, kao pojedinačne intervencije u postojećim lukama, te na
privezištima izvan njih se realiziraju neposrednom provedbom Plana. Izgradnja
priveza nije dopuštena izvan građevinskog područja, osim u funkciji uređene
plaže na utvrđenoj lokaciji izvan građevinskog područja.
2.2.6. Poljoprivredne građevine
Članak 50.
(1) Poljoprivredne gospodarske građevine mogu se graditi na zasebnim
građevnim česticama unutar građevinskih područja naselja GPN-5 Turčići, GPN-6
Sveti Vid, Miholjice, Maršići, GPN-7 Kremenići, Žgombići, GPN-8 Oštrobradići,
GPN-9 Barušići, Ljutići, GPN-10 Sveti Anton, Sveti Ivan, GPN-11 Sabljići i
GPN-12 Milovčići uz poštivanje sljedećih uvjeta:
- visina od najniže kote konačno zaravnatog terena iznosi najviše
6,0 m,
- najveći broj nadzemnih etaža: 2 etaže,
- najveći koeficijent izgrađenosti (kig) iznosi 0,20
-najveći koeficijent iskoristivosti (kis) iznosi 0,40
- najmanja udaljenost od granice građevne čestice iznosi 4,0 m.,
- najmanja udaljenost od regulacijskog pravca iznosi 6,0 m.
(2) Udaljenost pčelinjaka ne može biti manja od 5,0 m od granice
građevne čestice ako su letilišta okrenuta prema toj granici, odnosno 3,0 m ako
su okrenuta u drugim smjerovima.
2.2.7. Montažne i privremene građevine
Članak 51.
(1) Neposrednim provođenjem odredbi ovog Plana grade se:
- montažne građevine
- privremene građevine.
(2) Temeljem odredbi ovog Plana montažne građevine su kiosci,
odnosno tipske i prefabricirane jednoprostorne jedinice, proizvedene u
modularnom sustavu od ovlaštenog proizvođača, u pravilu pravokutnog tlocrtnog
oblika, za koje se podrazumijeva mogućnost premještanja i uklanjanja u komadu.
Najveća dopuštena površina montažne građevine iznosi 12 m2, visine je prizemlja, a namjena je uslužna ili
trgovačka. Izrađena je od trajnog materijala (drvo, kamen ili stakloplastika u
kombinaciji s prirodnim materijalima) ili od cinčanog plastificiranog čelika s
detaljima od inoxa i aluminija.
(3) Privremene građevine su temeljem odredbi ovog Plana montažne
građevine čija postava je vremenski ograničena na najviše 90 dana, umjetničke i
reklamne instalacije i sl.
(4) Montažne i privremene građevine se neposrednom provedbom mogu
postavljati na građevnim česticama svih namjena kao pomoćne građevine, s tim da
se na javnim površinama u vlasništvu Općine Malinska - Dubašnica postavljaju
temeljem plana rasporeda montažnih i privremenih građevina kojeg donosi
Općinsko Vijeće.
2.2.8. Rekonstrukcije u građevinskim područjima naselja
Članak 52.
(1) Rekonstrukcija postojećih građevina izgrađenih prema
građevinskoj dozvoli, stambene, društvene, gospodarske i
ugostiteljsko-turističke namjene u građevinskim područjima naselja, te svih
građevina izgrađenih prije 15.veljače 1968.godine i onih za koje je izdano
Rješenje o izvedenom stanju sukladno posebnom zakonu, određuje se pod istim
uvjetima kao za nove građevine.
(2) Kada je građevna čestica manja od minimalne dozvoljene za
novu gradnju, moguća je rekonstrukcija samo u postojećim gabaritima građevine.
Iznimno, za prizemne građevine moguća je nadogradnja jedne etaže, ukoliko se
time ne prelazi najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti i najveći dopušteni
koeficijent iskorištenosti u odnosu na postojeću građevnu česticu. Iznimno,
uvjeti rekonstrukcije postojećih građevina unutar jezgre naselja Malinska,
definirat će se urbanističkim planom uređenja UPU 1 Malinska, Radići (GPN-1).
(3) Rekonstrukcija postojećih građevina izgrađenih prema građevinskoj
dozvoli, stambene, društvene, gospodarske i ugostiteljsko-turističke namjene u
građevinskim područjima naselja, te svih građevina izgrađenih prije 15.veljače
1968. godine i onih za koje je izdano Rješenje o izvedenom stanju sukladno
posebnom zakonu, koje se nalaze na udaljenosti od granice građevne čestice
manjoj od one utvrđene čl. 21. određuje se do zadanih elemenata za novu gradnju
u odnosu na postojeću formiranu građevnu česticu.
(4) Rekonstrukcija postojećih stambenih građevina koje imaju veći
broj stambenih jedinica od broja propisanog Planom, moguća je uz zadržavanje
postojećeg broja jedinica do zadanih elemenata za novu gradnju u odnosu na
postojeću formiranu građevnu česticu.
(5) Kod rekonstrukcije postojećih građevina koje su smještene
unutar pojasa od 70 m od obalne linije, linija pročelja s morske strane ne može
se približavati moru, uz iznimku iz članka 20., stavak (3) ovih Odredbi.
(6) Postojeća građevina hotel Adria ne može promijeniti svoju
osnovnu namjenu iz hotelske u druge forme usluga (turistički apartmani ili
aparthotel, sukladno posebnom propisu).
(7) Postojeću građevinu hotela Jadran izgrađenu na k.č. 308 i
314/4 k.o. Bogovići moguće je rekonstruirati isključivo na način da se zadrži
namjena hotela. Rekonstrukcija je moguća unutar postojećih tlocrtnih i
visinskih gabarita građevine, s postojećim brojem etaža te zadržavanjem
postojećih udaljenosti građevine od granica susjednih građevnih čestica.
Najveći dopušteni smještajni kapacitet hotela iznosi 50 postelja.
(8) Za promjenu vrste krova i nadogradnju kosog krova vrijede
isti uvjeti kao i za nove građevine.
(9) Ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,50 m se izuzimaju
kod mjerenja najniže točke terena.
Članak 53.
(1) Postojeće pomoćne i poljoprivredne gospodarske građevine
sagrađene legalno i u skladu s ranije važećim propisima mogu se rekonstruirati
i prenamijeniti u skladu s odredbama Plana.
(2) Ukoliko nisu ispunjeni uvjeti propisani ovim Planom građevine
iz stavka 1. ovog članka mogu se rekonstruirati i prenamijeniti samo u
postojećim tlocrtnim i visinskim gabaritima bez mogućnosti promjene namjene.
2.2.9. Prostorne cjeline (zone) jedinstvene namjene unutar
građevinskih područja naselja
Članak 53a.
(1) Unutar građevinskog područja naselja određuju se prostorne
cjeline (zone) jedinstvene namjene za ugostiteljsko-turističku i
sportsko-rekreacijsku namjenu te groblja i uređene plaže.
Članak 53b.
(1) Unutar GPN-1 Malinska-Radići određena je zona jedinstvene
ugostiteljsko-turističke namjene Hrusta (T1) za koju su dane smjernice za
posrednu provedbu u poglavlju 2.2.10. Smjernice za izradu planova užeg područja
unutar građevinskih područja naselja.
(2) Unutar GPN-2 Bogovići, Zidarići, Milčetići određena je zona
jedinstvene ugostiteljsko-turističke namjene Malin (T1), a unutar GPN-4 Porat,
Vantačići određena je zona jedinstvene ugostiteljsko-turističke namjene Porat -
zapad (T1) za koje se omogućuje neposredna provedba.
(3) Prostorna cjelina (zona) ugostiteljsko-turističke namjene
Malin (T1) namijenjena je za rekonstrukciju i dogradnju postojećih hotela
("Hotel Malin" i "Hotel Draga") sukladno važećem Pravilniku
o razvrstavanju, kategorizaciji i posebnim standardima ugostiteljskih objekata
iz skupine hoteli. Radi lakšeg snalaženja, prilikom propisivanja uvjeta gradnje
korišteni su komercijalni nazivi hotela, međutim uvjeti gradnje vrijede za
građevne čestice hotela, neovisno o eventualnoj promjeni njihovih naziva. Ovim
Planom određuju se sljedeći uvjeti za rekonstrukciju, korištenje i zaštitu:
a) vrsta radova:
- rekonstrukcija postojećih hotela ("Hotel Malin" i
"Hotel Draga"),
b) lokacija zahvata u prostoru:
- prostorna cjelina (zona) ugostiteljsko-turističke namjene
unutar GPN-2 Bogovići,
c) namjena građevina:
- "Hotel Malin" - ugostiteljsko-turistička građevina iz
skupine hoteli maksimalnog smještajnog kapaciteta 300 ležaja, s pratećim
sadržajima,
- "Hotel Draga" - ugostiteljsko-turistička građevina iz
skupine hoteli maksimalnog smještajnog kapaciteta 200 ležaja, s pratećim
sadržajima,
- prateće sadržaje (restorani, barovi, wellness, fitness,
sportski tereni, bazeni, terase, garaže, spremišta i drugi sadržaji u službi
osnovne namjene) moguće je smjestiti u zgrade hotela ili u pomoćne građevine
bez smještaja na istoj građevnoj čestici s hotelom,
d) veličina građevina:
- visina građevina mjeri se od najniže točke zaravnatog terena do
vijenaca građevine, ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 8,0 m i stepeništa
ulaza u podrum se izuzimaju kod mjerenja najniže točke terena,
- odstupanja u visini i broju etaža pri posrednoj provedbi plana
su moguća kada proizlaze iz tehnoloških zahtjeva namjene,
- posebno se određuju uvjeti za "Hotel Malin" i za
"Hotel Draga" zbog njihovog specifičnog položaja u odnosu na obalnu
crtu,
- uvjeti gradnje za građevnu česticu "Hotela Malin" su
sljedeći:
- dopušta se visina od 6 nadzemnih i 3 podzemne etaže, uz uvjet
da se postojeća visina hotela, ukoliko je veća od 20 m, ne smije povećavati,
- najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti (kig) iznosi 0,6,
- najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti (kis) iznosi 3,6,
- uvjeti gradnje za građevnu česticu "Hotela Draga" su
sljedeći:
- najveća dozvoljena tlocrtna projekcija hotela iznosi 3.500 m2
- dopušta se visina od najviše četiri nadzemne i tri podzemne
etaže,
- najveća dopuštena visina je 18,00 m,
- najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti (kig) iznosi 0,45,
- najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti (kis) iznosi 2,7,
- dopuštena je gradnja više pomoćnih građevina na građevinskoj
čestici u službi građevine osnovne namjene (ronilački centar, vanjski šankovi,
skladišta i sl.), najveće površine svaka do 100 m2
koje, zajedno s građevinom osnovne namjene, ulaze u izgrađenost građevinske
čestice,
- za postojeće građevine koje imaju kig i kis veći od navedenog,
rekonstrukcija je moguća na način da se ne povećava postojeća gustoća
korištenja, izgrađenost građevne čestice i koeficijent iskoristivosti,
e) uvjeti za oblikovanje građevina:
- za oblikovanje građevine dozvoljava se uporaba svih vrsta
konstrukcijskih sistema, uz uvjet da primijenjene vrste materijala moraju
zadovoljavati kriterije primorske autohtonosti,
-vrsta krova nije određena, krov dijela građevine koji je izveden
kao podrumska etaža mora biti ravan i prohodan za pješački i/ili kolni promet
ili uređen kao zelena površina,
- najveći dozvoljeni nagib kosog krova iznosi 23o, za pokrov
kosog krova dozvoljava se uporaba opečnog i betonskog crijepa mediteranskog
tipa te drugih suvremenih pokrova sukladno oblikovanju građevine, a za pokrov
krova ne dozvoljava se uporaba drvenog pokrova ili pokrova od bitumeniziranih
materijala,
- na krovu građevine dozvoljava se postava sunčanih kolektora,
antene i reklamnih predmeta kojima se ističe funkcija građevine te uređaja za
ventilaciju i klimatizaciju pod uvjetom da se njihovom postavom ne narušava
izgled građevine,
- na pročelju građevine ne dozvoljava se konzolno postavljanje
uređaja za klimatizaciju, ventilaciju i slično, već je iste potrebno uklopiti u
sustav otvora ili postaviti na za to predviđena mjesta u ravnini pročelja,
f) oblik i veličina građevne čestice:
- minimalna površina građevne čestice iznosi 1000 m2,
- dozvoljeno je okrupnjavanje postojećih građevinskih čestica unutar
područja za izdvojenu ugostiteljsko-turističku namjenu sa svrhom poboljšanja
postojećih prostornih standarda,
g) smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici:
- najmanja dozvoljena udaljenost građevina od granice građevine
čestice iznosi polovicu njezine visine, ali ne može biti manja od 4,0 m,
- iznimno, potpuno ukopani podzemni dijelovi građevina mogu se
graditi na granici građevne čestice,
h) uvjeti za uređenje građevne čestice, osobito zelenih i
parkirališnih površina
- uređenje građevne čestice mora biti sukladno članku 26. ovih
Odredbi za provedbu,
i) uvjeti za nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad osoba
smanjene pokretljivosti:
- projektiranjem i građenjem građevina mora se omogućiti
dostupnost osobama s invaliditetom i
smanjene pokretljivosti,
j) način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno
građevine na prometnu površinu i drugu infrastrukturu:
- način i uvjeti priključenja građevne čestice na prometnu
površinu, komunalnu i drugu infrastrukturu određen je u poglavlju 5. Uvjeti
utvrđivanja koridora ili trasa i površina prometnih i drugih infrastrukturnih
sustava ovog Plana,
k) mjere (način) sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i
prirodu:
- tijekom izgradnje i pri korištenju građevina nužno je osigurati
mjere zaštite okoliša (zrak, tlo, voda, buka), sukladno odredbama poglavlja 6.
Mjere zaštite krajobraznih i prirodnih vrijednosti i kulturno-povijesnih
cjelina i 8. Mjere sprečavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i ostalih odredbi
ovog Plana,
l) etapno građenje i/ili fazno građenje građevine:
- dopušta se etapno ili fazno građenje sukladno odgovarajućem
aktu za provedbu plana, uz uvjet da faze izgradnje pratećih sadržaja
ugostiteljsko-turističkoj namjeni proporcionalno prate faze izgradnje građevine
osnovne namjene,
k) ostali uvjeti:
- parkirališna mjesta najvećim dijelom potrebno je smjestiti u
podzemne garaže,
- moguće je denivelirano odvajanje javnog prometa od pješačkog i
kolnog prometa za potrebe turističke zone (preko Ulice kralja Tomislava ) radi
osiguranja sigurnosti i protočnosti prometa, a u svrhu povezivanja integralne
cjeline hotelskog kompleksa "Hotela Malin" i "Hotela
Draga".
(4) Prostorna cjelina (zona) ugostiteljsko-turističko namjene
Porat - zapad (T1) namijenjena je za rekonstrukciju i dogradnju postojećeg
hotela ("Hotel Pinia") sukladno važećem Pravilniku o razvrstavanju,
kategorizaciji i posebnim standardima ugostiteljskih objekata iz skupine
hoteli. Radi lakšeg snalaženja, prilikom propisivanja uvjeta gradnje korišten
je komercijalni naziv hotela, međutim uvjeti gradnje vrijede za građevnu
česticu hotela, neovisno o eventualnoj promjeni njegovog naziva. Ovim Planom
određuju se sljedeći uvjeti za rekonstrukciju, korištenje i zaštitu:
a) vrsta radova:
- rekonstrukcija postojećeg hotela ("Hotel Pinia")
b) lokacija zahvata u prostoru:
- prostorna cjelina (zona) ugostiteljsko-turističke namjene unutar
GPN-4 Porat, Vantačići,
c) namjena građevina:
- "Hotel Pinia" - ugostiteljsko-turistička građevina iz
skupine hoteli maksimalnog smještajnog kapaciteta 90 ležaja
- prateće sadržaje (restorani, barovi, wellness, fitness,
sportski tereni, bazeni, terase, garaže, spremišta i drugi sadržaji u službi
osnovne namjene) moguće je smjestiti u zgradu hotela
d) veličina građevina:
- najveća dopuštena visina građevine je 15 m,
- dozvoljeno je prekoračenje najveće visine građevine za stubišnu
vertikalu, vertikalu okna dizala, klima komore i strojarnice;
- dozvoljava se izgradnja građevine s najviše 5 nadzemnih etaža;
- dozvoljava se gradnja podzemnih etaža;
- pristup podzemnoj etaži je moguć vanjskim stubištem najveće
dopuštene širine 1,5 m, te kolnim pristupom najveće dopuštene širine 5,5 m;
- najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti (kig) iznosi 0,3;
- najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti (kis) iznosi 1,5;
- za postojeće građevine koje imaju kig i kis veći od navedenog,
rekonstrukcija je moguća na način da se ne povećava postojeća gustoća
korištenja, izgrađenost građevne čestice i koeficijent iskoristivosti;
e) uvjeti za oblikovanje građevina:
- arhitektonsko oblikovanje građevina ugostiteljsko-turističke
namjene mora biti u skladu s funkcijom građevine, uz upotrebu svih kvalitetnih
i postojanih materijala i boja, uz maksimalnu prilagodbu okolnom prostoru,
f) oblik i veličina građevne čestice:
- građevna čestica hotela jednaka je površini zone T1 Porat-zapad
prikazanoj na kartografskom prikazu 4.1. Građevinska područja - sjever
g) smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici:
- najmanja dozvoljena udaljenost građevina od granice građevine
čestice iznosi polovicu njezine visine, ali ne može biti manja od 4,0 m
- iznimno, potpuno ukopani podzemni dijelovi građevina mogu se
graditi na granici građevne čestice
h) uvjeti za uređenje građevne čestice, osobito zelenih i
parkirališnih površina
- uređenje građevne čestice mora biti sukladno članku 26. ovih
Odredbi za provedbu
i) uvjeti za nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad osoba
smanjene pokretljivosti:
- projektiranjem i građenjem građevina mora se omogućiti
dostupnost osobama s invaliditetom i
smanjene pokretljivosti.
j) način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno
građevine na prometnu površinu i drugu infrastrukturu:
- način i uvjeti priključenja građevne čestice na prometnu
površinu, komunalnu i drugu infrastrukturu određen je u poglavlju 5. Uvjeti
utvrđivanja koridora ili trasa i površina prometnih i drugih infrastrukturnih
sustava ovog Plana.
k) mjere (način) sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i
prirodu:
- tijekom izgradnje i pri korištenju građevina nužno je osigurati
mjere zaštite okoliša (zrak, tlo, voda, buka), sukladno odredbama poglavlja 6.
Mjere zaštite krajobraznih i prirodnih vrijednosti i kulturno-povijesnih
cjelina i 8. Mjere sprečavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i ostalih odredbi
ovog Plana.
Članak 53c.
(1) Unutar GPN-2 Bogovići, Zidarići, Milčetići određeno je
područje za sportsko-rekreacijsku namjenu - sportski centar Bogovići (R1),
unutar GPN-4 Porat, Vantačići određeno je područje za sportsko-rekreacijsku
namjenu - sportski centar Porat (R1), a unutar GPN-2 Sveti Vid, Miholjice, Maršići
određeno je područje za sportsko-rekreacijsku namjenu - sportski centar
Miholjice (R1). Na ovim područjima gradi se posrednom provedbom prema uvjetima
iz planova užeg područja za čiju su izradu smjernice propisane u poglavlju
2.2.10. Smjernice za izradu planova užeg područja unutar građevinskih područja
naselja ovih Odredbi za provedbu.
Članak 53d.
(1) Unutar GPN-2 Bogovići, Zidarići, Milčetići određeno je
područje za namjenu - groblje - Bogovići (G). Na prostorima groblja mogu se
neposrednom provedbom graditi prateće građevine namijenjene osnovnoj funkciji
groblja kao što su kapele, mrtvačnice, niše i sl., te komunalna infrastruktura.
Uređenje groblja, gradnja pratećih građevina te oblikovanje opreme koja se
postavlja na groblje mora biti primjereno tradicionalnom oblikovanju i
uređenosti.
Članak 53e.
(1) Unutar GPN-4 Porat, Vantačići određeno je sljedeće područje
za komunalnu namjenu - uređena plaža (UP) Porat.
(2) Ovim Planom određuju se sljedeći uvjeti za korištenje,
zaštitu, građenje i rekonstrukciju građevine komunalne namjene – uređena plaža
u građevinskom području naselja:
a) vrsta radova:
- određeni su jednaki uvjeti za gradnju novih građevina kao i za
rekonstrukciju postojećih,
- pod uređenjem plaža smatra se opremanje komunalnom infrastrukturom,
gradnja pomoćnih građevina u funkciji plaže te izvođenje sljedećih radova:
- čišćenje obalnog pojasa i njegovih dijelova od betona i
betonskih konstrukcija i opločenja,
- rekonstrukcija prijašnjeg stanja obalnog ruba,
- izgradnja kamenih potpornih zidova za zaštitu od erozije,
najveće dopuštene visine do 1,5 m,
- izgradnja staza, stepenica i rampi za osobe s posebnim
potrebama radi pristupa moru,
- nanošenje pijeska i šljunka na dijelovima plaže
(dohranjivanje), isključivo u svrhu održavanja postojećih plaža, odnosno
vraćanja u prvobitno stanje,
- oblaganje dijelova plaže (sunčališta) kamenim pločama,
-izgradnja infrastrukture u funkciji plaže (vodovodna,
hidrantska, kanalizacijska, niskonaponska elektroenergetska infrastruktura,
javna rasvjeta, telekomunikacijska),
- krajobrazno uređenje,
- postavljanje tuševa, prenosivih kabina za presvlačenje i
osmatračnica za nadzornika plaže,
- postavljanje montažne komunalne opreme (klupe, stolovi, koševi
za otpatke, suncobrani, ležaljke, informativne ploče i sl.),
- postavljanje pontona za kupače i signalizacije u moru,
- izgradnja privezišta, pasarela, mulića, sunčališta i sl. uz
mogućnost pomicanja obalne linije prema moru,
-u morskom dijelu plaže potrebno je, zbog sigurnosnih razloga,
razgraničiti dio za kupanje od ostalih pratećih sadržaja
-s ciljem održavanja, unapređenja i zaštite kupališta,
omogućavaju se sljedeći zahvati na uređenju plaža/kupališta:
- renaturalizacija - skup intervencija koje se poduzimaju radi
vraćanja u prirodno stanje dijelova plaža koje su prethodnim zahvatima
oštećene,
- sanacija - skup intervencija koje se poduzimaju radi
poboljšanja stanja plaža koje su prethodnim zahvatima oštećene,
- uređenje morfološki nepromijenjenih dijelova plaža - provođenje
zahvata radi poboljšanja mogućnosti korištenja dijelova plaža na kojima
prevladavaju prirodne strukture i oblici koji dijelom moraju biti očuvani,
b) lokacija zahvata u prostoru:
- uređena plaža UP Porat planira se u sklopu komunalne namjene –
uređena plaža unutar GPN-4 Porat, Vantačići,
c) namjena građevina:
- pomoćne građevine u funkciji plaže su:
- sanitarne građevine, kabine, tuševi i sl.,
- naprave u funkciji zabave (tobogani, akvagani i sl.)
- ugostiteljske i uslužne građevine,
- bazeni,
d) veličina građevina:
- ugostiteljske i ostale građevine mogu imati najviše jednu
nadzemnu i jednu podzemnu etažu, visinu do 3,50 m
- najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti (kig) iznosi 0,25,
uz uvjet da građevinska bruto površina pojedinačne građevine ne bude više od
100 m2, s tim da je moguća i izgradnja vanjskog otvorenog bazena najveće
tlocrtne površine 400 m2 koji se ubraja u
izgrađenost građevne čestice;
- sanitarni čvorovi i kabine za presvlačenje mogu imati najviše
jednu etažu, visinu do 3,5 m uz obaveznu izvedbu kosog krova i najveću tlocrtnu
površinu od 15 m2,
e) uvjeti za oblikovanje građevina:
- uvjeti za arhitektonsko oblikovanje građevina moraju biti u
skladu s funkcijom i namjenom, uz upotrebu postojanih materijala i boja, uz
maksimalnu prilagodbu okolnom prostoru,
f) oblik i veličina građevne čestice:
- najmanja površina građevne čestice u funkciji plaže iznosi 600
m2,
- najveća površina građevne čestice jednaka je površini zone
jedinstvene komunalne namjene -uređena plaža (UP) unutar građevinskog područja
naselja,
g) smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici:
- udaljenost građevina od obalne linije mora biti najmanje 15,0
m, a udaljenost od granica susjednih čestica najmanje 3,0 m,
h) uvjeti za uređenje građevne čestice:
- građevna čestica u funkciji uređene plaže uređivat će se
poštujući funkcionalne i oblikovne karakteristike krajobraza i namjene
građevina, uz upotrebu autohtonih biljnih vrsta,
i) uvjeti za nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad osoba
smanjene pokretljivosti:
- projektiranjem i građenjem građevina mora se omogućiti
dostupnost osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti,
j) način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno
građevine na prometnu površinu i drugu infrastrukturu:
- pristup do građevne čestice u funkciji plaže mora biti osiguran
s javne kolne površine,
- pristup s postojećeg ili planiranog obalnog puta nije dopušten,
- način i uvjeti priključenja građevne čestice na prometnu
površinu, komunalnu i drugu infrastrukturu određen je u poglavlju 5. Uvjeti
utvrđivanja koridora ili trasa i površina prometnih i drugih infrastrukturnih
sustava ovih Odredbi za provedbu,
k) mjere (način) sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i
prirodu:
- tijekom izgradnje i pri korištenju građevina nužno je osigurati
mjere zaštite okoliša (zrak, tlo, voda, buka), sukladno odredbama poglavlja 6.
Mjere zaštite krajobraznih i prirodnih vrijednosti i kulturno-povijesnih
cjelina i 8. Mjere sprečavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i ostalih odredbi
ovih Odredbi za provedbu.
2.2.10. Smjernice za izradu planova užeg područja unutar
građevinskih područja naselja
Članak 54.
(1) Posrednom provedbom se definiraju sljedeće smjernice za
izradu planova užeg područja na izgrađenim dijelovima građevinskog područja
naselja predviđenim za urbanu preobrazbu i neizgrađenim neuređenim (onima koji
nisu postigli dovoljan stupanj uređenosti) dijelovima građevinskog područja
naselja:
- oblik i veličina građevne čestice utvrđeni su smjernicama ovog
Plana. Obuhvat planova čija izrada je obavezna određena je kartografskim
prikazima 3.3. "Uvjeti korištenja i zaštite prostora - područja primjene
posebnih mjera uređenja i zaštite" u mjerilu 1:25.000, kartografskim
prikazima br. 4.1. "Građevinska područja - sjever" i br. 4.2.
"Građevinska područja - jug" u mjerilu 1:5000 te mjerama provedbe.
- veličina i površina novih građevina na području naselja :
- stambena građevina (slobodnostojeća, dvojna i skupne):
- koeficijenti: kig= 0,25 i kis= 0,75
- najveća dopuštena visina 6,5 m,
- najveći dopušteni broj nadzemnih etaža: 2 etaže,
- dopuštena je izgradnja najviše jedne podzemne etaže,
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m se izuzimaju kod
mjerenja najniže točke terena.
- građevine poslovne namjene (slobodnostojeće):
- koeficijenti: kig= 0,25 i kis= 0,75
- najveća visina: 6,5 m,
- najveći broj nadzemnih etaža: 2 etaže,
- dopuštena je izgradnja najviše jedne podzemne etaže,
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m se izuzimaju kod
mjerenja najniže točke terena. Odstupanja u visini i broju etaža pri posrednoj
provedbi plana su moguća kada proizlaze iz tehnoloških zahtjeva namjene,
- za izgradnju supermarketa, odnosno trgovačkog centra, najmanja
površina građevne čestice iznosi 3000 m2,
- građevine ugostiteljsko - turističke namjene vrste hotel
sukladno posebnom propisu (slobodnostojeće):
- koeficijenti: kig=0,5 i kis=2,0
- najveća dopuštena visina: 13,0 m,
- najveći dopušteni broj nadzemnih etaža: 4 etaže,
- dopuštena je izgradnja najviše jedne podzemne etaže,
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m i stepeništa
ulaza u podrum se izuzimaju kod mjerenja najniže točke terena. Odstupanja u
visini i broju etaža pri posrednoj provedbi plana su moguća kada proizlaze iz
tehnoloških zahtjeva namjene,
- iznimno, unutar obuhvata UPU 1 Malinska, Radići (GP-1) moguća
je rekonstrukcija postojećeg hotela Riva, bivši "Borovik" na način da
je najveći dopušteni kig=0,8, najveći dopušteni kis=2,5, uz mogućnost
realizacije 5 nadzemnih i jedne podzemne etaže.
- unutar obuhvata UPU 1 Malinska, Radići (GPN-1), u sklopu
funkcionalne cjeline postojećeg hotela "RIVA" (bivši
"Borovik") moguće je planirati denivelirane pješačke veze preko
javnih prometnih površina u svrhu povezivanja pratećih sadržaja u sklopu
turističke ponude hotela, a koji se nalaze unutar površine uređene plaže.
- građevine ugostiteljsko - turističke namjene osim vrste hotel
sukladno posebnom propisu (slobodnostojeće):
- koeficijenti: kig=0,25 i kis=0,75
- najveća dopuštena visina: 6,5 m,
- najveći dopušteni broj nadzemnih etaža: 2 etaže,
- dopuštena je izgradnja najviše jedne podzemne etaže,
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m se izuzimaju kod
mjerenja najniže točke terena. Odstupanja u visini i broju etaža pri posrednoj
provedbi plana su moguća kada proizlaze iz tehnoloških zahtjeva namjene,
- građevine društvene namjene:
- koeficijenti: kig=1 i kis=4,
- najveća visina: 10,0 m (iznimno, za zvonike vjerskih građevina
visina se ne određuje),
- najveći broj nadzemnih etaža: 3 etaže,
- dopuštena je izgradnja najviše jedne podzemne etaže,
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m se izuzimaju kod
mjerenja najniže točke terena. Odstupanja u visini i broju etaža pri posrednoj
provedbi Plana su moguća kada proizlaze iz tehnoloških zahtjeva namjene,
- građevine infrastrukturne namjene:
- garaže: kig=1 i kis=3, sa najviše jednom nadzemnom i dvije
podzemne etaže,
- trafostanice: kig=0,4 i kis=0,4, najmanje udaljenosti 1,0 m od
susjedne građevne čestice, te 2,0 m od prometnice.
(2) Prostorna cjelina (zona) ugostiteljsko-turističko područje
Hrusta (T1) namijenjena je za izgradnju ugostiteljsko-turističkih građevina -
hotela te njegovih pomoćnih i pratećih sadržaja sukladno važećem Pravilniku o
razvrstavanju, kategorizaciji i posebnim standardima ugostiteljskih objekata iz
skupine hoteli. Propisuje se izrada plana užeg područja prema sljedećim
smjernicama:
- sve ugostiteljsko-turističke građevine unutar zone moraju
ispuniti uvjete za kategoriju najmanje 4* prema posebnim propisima,
- unutar zone Hrusta moguće je planirati najviše tri prostorne
cjeline (građevne čestice) za izgradnju hotela s pratećim sadržajima,
- oblik i površina prostornih cjelina za gradnju hotela definirat
će se UPU-om, ali površina pojedine prostorne cjeline ne smije biti manja od
1,7 ha,
- osim građevnih čestica za izgradnju hotela i pratećih sadržaja,
UPU-om je moguće utvrditi građevne čestice za infrastrukturne površine te javne
zelene površine,
- namjena građevina je ugostiteljsko-turistička građevina iz
skupine hoteli, vrste hotel,
- maksimalni smještajni kapacitet unutar zone je 500 ležaja, a
njihova raspodjela na pojedine prostorne cjeline za gradnju hotela odredit će
se UPU-om,
- maksimalni koeficijent izgrađenosti građevinske čestice (kig)
je 0,3,
- najveći dopušteni koeficijent iskoristivosti građevinske
čestice (kis) je 0,8,
- najveći dopušteni broj etaža centralne zgrade hotela su četiri
nadzemne etaže, a najveća dopuštena visina je 14,00 m,
- najveći dopušteni broj etaža depandansi hotela su tri nadzemne
etaže, a najveća dopuštena visina je 10,00 m,
- broj podzemnih etaža nije određen,
- najmanje 40% površine građevne čestice mora biti uređen kao
parkovni nasadi i prirodno zelenilo,
- pri uređenju potrebno je sačuvati vrijedno zatečeno drveće u
najvećoj mogućoj mjeri te koristiti autohtone biljne vrste.
(3) U izgrađenim i neizgrađenim uređenim dijelovima građevinskih
područja naselja, posrednom provedbom dozvoljena je izgradnja gospodarskih
građevina ugostiteljsko-turističke namjene vrste kamp temeljem sljedećih
smjernica:
- dozvoljena je gradnja građevina sukladno Pravilniku o
razvrstavanju i kategorizaciji ugostiteljskih objekata iz skupine Kampovi
najvećeg smještajnog kapaciteta do 80 kreveta,
- smještajne jedinice ne mogu biti povezane s tlom na čvrst
način,
- građevine u kojima se smještaju recepcija i drugi sadržaji
kampa koji nisu smještajne jedinice mogu imati jednu nadzemnu etažu visine do
5,0 m
- najveći dozvoljeni koeficijent izgrađenosti iznosi 0,1
- najmanja dozvoljena veličina građevne čestice za izgradnju
građevina ugostiteljsko - turističke namjene - kamp u građevinskom području
naselja iznosi 1000 m2
- iznimno, kod postojećih kampova dozvoljava se zadržavanje više
građevnih čestica koje mogu biti odvojene javnom prometnicom, ali njihova
ukupna površina ne može biti manja od 1000 m2
- dozvoljeno je okrupnjavanje postojećih građevinskih čestica sa
svrhom poboljšanja postojećih prostornih standarda,
- prateći sadržaji i smještajne jedinice moraju biti udaljeni od
obalne crte najmanje 25 m.
(4) Za područja sportsko-rekreacijske namjene, označenim kao
izgrađeni dijelovi građevinskog područja naselja predviđeni za urbanu
preobrazbu i neizgrađeni neuređeni dijelovi građevinskog područja naselja,
predviđa posredna provedba Plana. Propisuje se izrada planova užeg područja
prema sljedećim smjernicama:
- na građevnoj čestici je moguće graditi više građevina,
- osnovna namjena građevina je športsko rekreacijska, a dopunski
sadržaji mogu biti ugostiteljsko-turistički i pomoćni - servisni,
- nisu dozvoljene namjene stanovanja i smještajnih turističkih
sadržaja,
- ukupna tlocrtna površina svih zatvorenih i natkrivenih
građevina može iznositi najviše 10% površine sportskih terena i sadržaja,
- međusobne udaljenosti građevina uvjetovane su važećim
protupožarnim propisima,
- najmanja udaljenost građevina od regulacijske linije iznosi
najmanje 6,00 m,
- najmanja udaljenost građevina od granica susjednih građevnih
čestica iznosi pola visine građevine, ali ne manje od 4,00 m,
- najmanja udaljenost građevina od obalne crte iznosi najmanje
30,00 m,
- oblikovanje građevine treba biti u skladu s tehnološkim
zahtjevima,
- uređenje građevne čestice treba biti u skladu s uvjetima za
gradnju sportskih i rekreacijskih natjecateljskih, vježbališnih i rekreacijskih
površina,
- najmanje 60% površine svake građevne čestice mora biti uređeno
kao parkovni nasadi i prirodno zelenilo,
- način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine
na javno prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu određen je uvjetima
zaštite, prometnim uvjetima i standardima koji se propisuju ovim Planom.
(5) Smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici,
odnosno unutar zahvata u prostoru određuje se uvjetima prostornog plana koji će
se izrađivati temeljem obaveza i smjernica ovog Plana.
(6) Oblikovanje građevine mora biti u sukladno odredbama ovog
Plana.
(7) Uređenje građevne čestice mora biti sukladno odredbama ovog
Plana i uvjetima prostornog plana koji će biti izrađen temeljem ovih smjernica.
2.3. Izdvojena građevinska područja izvan naselja za izdvojene
namjene
Članak 55.
(1) Razgraničenje izdvojenih građevinskih područja izvan naselja
za izdvojene namjene određeno je granicama građevinskih područja, na
kartografskim prikazima br. 1. "Korištenje i namjena površina", mj.
1:25000 i br. 4.1."Građevinska područja - sjever" i br.
4.2."Građevinska područja - jug", mj. 1:5000. Izdvojena građevinska
područja izvan naselja (IGPIN) za izdvojene namjene na području Općine Malinska
- Dubašnica su razgraničene na:
a) IGPIN gospodarske namjene - poslovne
b) IGPIN ugostiteljsko-turističke namjene i
c) IGPIN groblja.
(2) Unutar IGPIN-a za izdvojene namjene ne može se planirati novo
stanovanje.
(3) Privremeni smještaj za zaposlenike moguće je planirati unutar
IGPIN ugostiteljsko-turističke namjene kao prateći sadržaj osnovnoj namjeni.
Smještaj za zaposlenike u zonama ugostiteljsko-turističke namjene moguće je
riješiti unutar planiranog maksimalnog smještajnog kapaciteta zone. Takav
smještaj se planira kao smještaj u hotelu, pri čemu se njegova kategorizacija
ne određuje.
Članak 56.
(1) Planom su određena sljedeća izdvojena građevinska područja
izvan naselja za gospodarsku - poslovnu namjenu (K):
- K-1 Sveti Vid - sjever
- K-2 Sveti Vid - jug
- K-3 Barušići
- K-4 Barušići - jug
- K-5 Sveti Vid - sjeverozapad
(2) Planom su određena sljedeća izdvojena građevinska područja
izvan naselja za ugostiteljsko-turističku namjenu (T1):
- T1-1 Haludovo,
- T1-2 Haludovo II.
(3) Planom su određena sljedeća izdvojena građevinska područja
izvan naselja za groblja (G):
- G-1 groblje Sveti Vid,
- G-2 Staro groblje.
Članak 57.
2.3.1. Izdvojena građevinska područja izvan naselja gospodarske -
poslovne namjene (K)
Članak 58.
(1) Unutar izdvojenih građevinskih područja izvan naselja
gospodarske namjene - poslovne može se graditi posrednom provedbom ovog plana u
sljedećim IGPIN za gospodarsku – poslovnu namjenu (K):
- K-1 Sveti Vid - sjever,
- K-2 Sveti Vid - jug,
- K-3 Barušići,
- K-4 Barušići - jug,
- K-5 Sveti Vid - sjeverozapad.
(2) Za IGPIN za gospodarsku - poslovnu namjenu propisuju se
sljedeće smjernice za izradu urbanističkih planova uređenja kao i njihovih
izmjena i dopuna:
- oblik i veličina građevne čestice se ne uvjetuje smjernicama
ovog Plana i određuju se temeljem plana užeg područja neovisno od odredbi za
neposrednu provedbu,
- dopuštena je izgradnja samostojećih poslovnih građevina,
- najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti (kig) iznosi 0,40,
- najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti (kis) iznosi 1,20,
- najveća dopuštena visina: 10,0 m,
- najveći dopušteni broj nadzemnih etaža: 2 etaže,
- najveći dopušteni broj podzemnih etaža: 1 etaža,
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m i stepeništa
ulaza u podrum se izuzimaju kod mjerenja najniže točke terena. Odstupanja u
visini i broju etaža pri posrednoj provedbi plana su moguća kada proizlaze iz
tehnoloških zahtjeva namjene,
- smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici, odnosno
unutar zahvata u prostoru određuje se uvjetima prostornog plana koji će se
izrađivati temeljem obaveza i smjernica ovog Plana,
- oblikovanje građevine mora biti u sukladno odredbama ovog
Plana,
- uređenje građevne čestice mora biti u sukladno odredbama ovog
Plana i uvjetima prostornog plana koji će biti izrađen temeljem ovih smjernica,
- način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine
na javno prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na odredbama o
komunalnoj opremljenosti građevne čestice i uvjetima prostornog plana koji će
biti izrađen temeljem njegovih smjernica,
- odstupanja od navedenih uvjeta gradnje pri posrednoj provedbi
plana su moguća kada proizlaze iz tehnoloških zahtjeva namjene.
(3) Iznimno, unutar građevinskog područja poslovne namjene K-3
Barušići moguć je smještaj zgrade Vatrogasnog doma (koji uz prostorije za
potrebe vatrogasne službe može sadržavati i ostale sadržaje društvene namjene)
te smještaj uljare (na zasebnoj građevnoj čestici), u skladu sa sljedećim
smjernicama:
- najmanja dopuštena površina građevne čestice iznosi 1500 m2,
- najveća dopuštena tlocrtna površina građevine iznosi 600 m2,
- najveća dopuštena visina iznosi 10 metara,
- najveći dopušteni broj nadzemnih etaža: 2 etaže,
- najveći dopušteni broj podzemnih etaža: 1 etaža,
- ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 m i stepeništa
ulaza u podrum se izuzimaju kod mjerenja najniže točke terena. Odstupanja u
visini i broju etaža pri posrednoj provedbi plana su moguća kada proizlaze iz
tehnoloških zahtjeva namjene,
- smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici određuje
se uvjetima plana užeg područja, na temelju smjernica ovog Plana,
- oblikovanje građevine mora biti sukladno odredbama ovog Plana,
- udio ozelenjenog hortikulturno uređenog terena nije određen, a
definirat će se planom užeg područja, uzimajući u obzir mogućnosti lokacije,
- zadovoljenje potrebnog broja parkirališnih mjesta odredit će se
planom užeg područja na temelju analize potreba te uzimajući u obzir moguće
preklapanje namjena, s tim da je potreban broj parkirališnih mjesta za zgradu
Vatrogasnog doma, moguće osigurati i izvan građevne čestice, ali na udaljenosti
ne većoj od 300 metara,
- način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine
na prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu odredit će se planom užeg
područja.
2.3.2. Izdvojena građevinska područja izvan naselja
ugostiteljsko-turističke namjene
Članak 59.
(1) Unutar izdvojenih građevinskih područja izvan naselja
ugostiteljsko-turističke namjene može se graditi posrednom provedbom ovog
plana.
(2) Prostorna cjelina ugostiteljsko - turističke namjene širine
veće od 500 m uz obalu mora imati najmanje jedan javni cestovno - pješački
pristup do obale, što je prilikom izrade planova užih područja potrebno
predvidjeti
(3) Opće smjernice za uređenje izdvojenih dijelova građevinskog
područja izvan naselja ugostiteljsko-turističke namjene su:
- oblik i veličina građevne čestice se ne uvjetuje smjernicama
ovog Plana i određuju se temeljem plana niže razine neovisno od odredbi za
neposrednu provedbu,
- smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici, odnosno
unutar zahvata u prostoru određuje se uvjetima prostornog plana koji će se
izrađivati temeljem obaveza i smjernica ovog Plana,
- oblikovanje građevine mora biti u sukladno odredbama ovog
Plana,
- uređenje građevne čestice mora biti u sukladno odredbama ovog
Plana i uvjetima prostornog plana koji će biti izrađen temeljem ovih smjernica.
- način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine
na javno prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu: obavezno priključenje na
sustav javne odvodnje, te prema uvjetima prostornog plana koji će biti izrađen
temeljem njegovih smjernica.
(4) Ovim planom dane su smjernice za izradu za pojedinačna
izdvojena građevinska područja izvan naselja ugostiteljsko - turističke
namjene.
(5) Smjernice za područje T1-1 Haludovo:
- za zonu T1-1 i dio zone sportsko - rekreacijske namjene R1-1
izrađen je Detaljni plan uređenja Haludovo (SN PGŽ 30/06),
- u slučaju stavljanja van snage plana iz prethodne točke, za ovo
područje propisuje se izrada urbanističkog plana uređenja za urbanu preobrazbu
i uređenje prostora
- sve ugostiteljsko-turističke građevine unutar zone moraju
ispuniti uvjete za kategoriju najmanje 4* prema posebnim propisima
- najveći dopušteni kapacitet zone iznosi 2200 postelja,
- najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti (kig) iznosi 0,3,
- najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti (kis) iznosi 0,8,
- svaka građevna čestica u granicama obuhvata plana mora
osigurati 40% površine pod zelenilom
(6) Smjernice za područje T1-2 Haludovo II:
- za ovo područje propisuje se izrada Urbanističkog plana
uređenja
- sve ugostiteljsko-turističke građevine unutar zone moraju
ispuniti uvjete za kategoriju najmanje 4* prema posebnim propisima,
- najveći dopušteni kapacitet zone iznosi 1000 postelja,
- najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti (kig) iznosi 0,3,
- najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti (kis) iznosi 0,8,
- svaka građevna čestica u granicama obuhvata plana mora
osigurati 40% površine pod zelenilom.
Članak 60.
(1) Postojeće građevine sa namjenom “Hotel” u područjima
izdvojenim za posebne namjene ne mogu promijeniti svoju osnovnu namjenu iz
hotelske u druge forme turističkih usluga (apartmansku).
Članak 61.
Brisan.
Članak 62.
Brisan.
Članak 63.
Brisan.
Članak 64.
Brisan.
2.3.3. Površine groblja
Članak 65.
(1) Površine groblja su izdvojena građevinska područja izvan
naselja za gradnju ili proširenja lokalnih groblja u skladu s potrebama i
programom uređenja groblja:
- G-1 groblje Sveti Vid
- G-2 Staro groblje
(2) Na prostorima groblja mogu se neposrednom provedbom graditi
prateće građevine namijenjene osnovnoj funkciji groblja kao što su kapele,
mrtvačnice, niše i sl., te komunalna infrastruktura.
(3) Uređenje groblja, gradnja pratećih građevina te oblikovanje
opreme koja se postavlja na groblje mora biti primjereno oblikovanju,
uređenosti i tradiciji.
2.3.4. Rekonstrukcije u građevinskim područjima izvan naselja za
izdvojene namjene
Članak 66.
(1) Rekonstrukcije postojećih građevina gospodarske i ugostiteljsko
- turističke namjene određuju se pod istim uvjetima kao i za nove građevine, a
kada je građevna čestica manja od najmanje dopuštene za novu građevinu, moguća
je rekonstrukcija do zadanih elemenata za novu gradnju u odnosu na postojeću
građevnu česticu. Kada građevina ne udovoljava naprijed navedenom, moguća je
rekonstrukcija samo u postojećim legalnim gabaritima građevine.
2.4. Građevine izvan granica građevinskog područja
Članak 67.
(1) Ovim planom određuju se lokacije izvan građevinskog područja
za gradnju građevina koje nisu u funkciji korištenja prirodnih resursa i/ili
koje svojom veličinom, tehnološkim procesom ili drugim obilježjima značajno
mijenjaju prirodna obilježja područja na kojem se grade. Ovim planom utvrđene
su lokacije za:
a) sportsko-rekreacijska igrališta na otvorenom,
b) komunalne namjene
• uređene plaže,
• reciklažna dvorišta
c) građevine infrastrukturne namjene.
(2) Izvan građevinskog područja mogu se graditi i građevine koje
su isključivo u funkciji iskorištavanja prirodnih resursa, a svojom funkcijom,
veličinom, tehnologijom i ostalim obilježjima ne utječu bitno na prirodna
obilježja područja na kojima se grade. Izvan građevinskih područja mogu se
graditi sljedeće građevine u funkciji primarnih djelatnosti:
a) građevine u funkciji poljoprivrede
• građevine za potrebe uzgoja bilja (spremanje poljoprivrednih
proizvoda, strojeva, alata i poljoprivredne opreme),
• staklenici i plastenici,
• građevine za potrebe stočarske djelatnosti (držanje stoke ili
peradi)
b) sportsko-rekreacijske građevine i površine
c) infrastrukturne građevine
d) prirodne plaže
(3) Kriteriji planiranja izgradnje izvan građevinskog područja
odnose se na gradnju ili uređenje pojedinačnih građevina i zahvata.
(4) Zahvati i građevine izvan građevinskih područja ne smiju
bitno mijenjati značajke krajolika u kojem se grade, a posebno se isključuje
mogućnost iskrčenja autohtonih i homogenih šumskih površina te uklanjanje
gromača.
(5) Građevine treba graditi sukladno kriterijima zaštite
prostora, vrednovanja krajobraznih vrijednosti i autohtonog graditeljstva.
Članak 68.
(1) Ovim planom određuju se lokacije za sportsko-rekreacijska
igrališta na otvorenome:
• R-1 Haludovo
• R-2 Sveti Ivan
(2) Na lokacijama za sportsko-rekreacijska igrališta na otvorenome
moguće je uređivati sportske terene i graditi građevine radi obavljanja
specifičnih sportskih djelatnosti.
(3) Građevine na lokaciji za sportsko-rekreacijska igrališta na
otvorenome R-1 Haludovo grade se i uređuju pod sljedećim uvjetima:
a) vrsta radova:
- uređenje sportskih terena te gradnja pomoćnih građevina,
- postojeći sportski tereni i građevine mogu se zadržati,
održavati i rekonstruirati ili zamijeniti novima.
b) lokacija zahvata u prostoru:
- lokacija za sportsko-rekreacijska igrališta na otvorenom R-1
Haludovo u naselju Malinska
c) namjena građevina:
- osnovna namjena je sportska, odnosno rekreacijska, mogu se
graditi i uređivati tereni i igrališta sportsko – rekreacijske namjene (teniski
tereni na otvorenom, golf vježbalište, mali nogomet, badmintom, odbojka,
boćalište, stolni tenis i slično), kao građevine osnovne namjene,
- građevine drugih namjena koje su u funkciji osnovne sportsko
rekreacijske namjene mogu se graditi samo kao pomoćne građevine,
- u pomoćne građevine mogu se smještati svlačionice i sanitarije
te različiti uslužni sadržaji za: provedbu različitih sportskih i rekreacijskih
programa, iznajmljivanje i servisiranje opreme, pružanje ugostiteljskih i
ostalih osobnih usluga i sličnih sadržaja u funkciji osnovne namjene,
- u službi sportsko - rekreacijske namjene mogu se graditi i
uređivati građevine infrastrukturne namjene i podzemne garaže,
- nisu dozvoljene namjene stanovanja ni smještajnih turističkih
sadržaja,
d) veličina građevina:
- pomoćne građevine mogu imati jednu podzemnu i jednu nadzemnu
etažu,
- najveća visina pomoćnih građevina iznosi 4,00 m,
- građevinska (bruto) površina pomoćnih građevina može biti 1%
površine građevinskog zemljišta osnovne namjene, ali ne više od 200 m2,
e) uvjeti za oblikovanje građevina:
- za oblikovanje građevine dozvoljava se uporaba svih vrsta
konstrukcijskih sistema, uz uvjet da primijenjene vrste materijala moraju
zadovoljavati kriterije primorske autohtonosti,
- vrsta krova nije određena,
- najmanji dozvoljeni nagib kosog krova iznosi 18o, a najveći
23o, za pokrov kosog krova dozvoljava se uporaba opečnog i betonskog crijepa
mediteranskog tipa te drugih suvremenih pokrova sukladno oblikovanju građevine,
f) oblik i veličina građevne čestice:
- za lokaciju za sportsko-rekreacijska igrališta na otvorenom R-1
Haludovo utvrđuje se jedna građevna čestica
- sve građevine grade se na jednoj građevnoj čestici čiji oblik i
veličina odgovara površini lokacije za sportsko-rekreacijska igrališta na
otvorenom R-1 Haludovo prikazanoj na kartografskom prikazu 4. Građevinska
područja - sjever,
g) smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici:
- najmanja dozvoljena udaljenost građevina od granice građevine
čestice iznosi 5,0 m,
h) uvjeti za uređenje građevne čestice, osobito zelenih i
parkirališnih površina
- najmanje 40% površine građevne čestice utvrđene za gradnju
sportskih terena i pomoćnih građevina prema uvjetima plana mora biti uređeno
kao parkovni nasadi i prirodno zelenilo (u koje se ne ubrajaju površine
sportskih terena),
- sva potrebna parkirališna mjesta potrebno je smjestiti na
građevnoj čestici, na terenu ili podzemno, u skladu s uvjetima iz poglavlja
5.1.1.2. Promet u mirovanju ovih Odredbi za provedbu.
i) uvjeti za nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad osoba
smanjene pokretljivosti:
- projektiranjem i građenjem građevina mora se omogućiti
dostupnost osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti,
j) način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno
građevine na prometnu površinu i drugu infrastrukturu:
- način i uvjeti priključenja građevne čestice na prometnu
površinu, komunalnu i drugu infrastrukturu određen je u poglavlju 5. Uvjeti
utvrđivanja koridora ili trasa i površina prometnih i drugih infrastrukturnih
sustava ovih Odredbi za provedbu,
k) mjere (način) sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i
prirodu:
- tijekom izgradnje i pri korištenju građevina nužno je osigurati
mjere zaštite okoliša (zrak, tlo, voda, buka), sukladno odredbama poglavlja 6.
Mjere zaštite krajobraznih i prirodnih vrijednosti i kulturno-povijesnih
cjelina i 8. Mjere sprečavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i ostalih odredbi
ovih Odredbi za provedbu,
l) etapno građenje i/ili fazno građenje građevine:
- dopušta se etapno ili fazno građenje sukladno odgovarajućem
aktu za provedbu plana, uz uvjet da faze izgradnje pratećih sadržaja
sportsko-rekreacijskoj namjeni proporcionalno prate faze izgradnje građevina
osnovne namjene.
(4) Građevine na lokaciji za sportsko-rekreacijska igrališta na
otvorenom R-2 Sveti Ivan grade se i uređuju pod sljedećim uvjetima:
a) vrsta radova:
- uređenje novih sportskih terena te gradnja novih pomoćnih
građevina,
b) lokacija zahvata u prostoru:
- lokacija za sportsko-rekreacijska igrališta na otvorenom R-2
Sveti Ivan u naselju Sv. Ivan
c) namjena građevina:
- osnovna namjena je sportska, odnosno rekreacijska, mogu se
graditi i uređivati tereni i igrališta sportsko – rekreacijske namjene kao
građevine osnovne namjene,
- građevine drugih namjena koje su u funkciji osnovne sportsko
rekreacijske namjene mogu se graditi samo kao pomoćne građevine,
- u pomoćne građevine mogu se smještati svlačionice i sanitarije
te različiti uslužni sadržaji za: provedbu različitih sportskih i rekreacijskih
programa, iznajmljivanje i servisiranje opreme, pružanje ugostiteljskih i
ostalih osobnih usluga i sličnih sadržaja u funkciji osnovne namjene,
- nisu dozvoljene namjene stanovanja ni smještajnih turističkih
sadržaja,
d) veličina građevina:
- pomoćne građevine mogu imati jednu nadzemnu etažu,
- najveća visina pomoćnih građevina iznosi 4,00 m,
- građevinska (bruto) površina pomoćnih građevina može biti 1%
površine građevinskog zemljišta osnovne namjene, ali ne više od 200 m2,
e) uvjeti za oblikovanje građevina:
- za oblikovanje građevine dozvoljava se uporaba svih vrsta
konstrukcijskih sistema, uz uvjet da primijenjene vrste materijala moraju
zadovoljavati kriterije primorske autohtonosti,
- vrsta krova nije određena,
- najveći dozvoljeni nagib kosog krova iznosi 23o, za pokrov
kosog krova dozvoljava se uporaba opečnog i betonskog crijepa mediteranskog
tipa te drugih suvremenih pokrova sukladno oblikovanju građevine,
f) oblik i veličina građevne čestice:
- za lokaciju za sportsko-rekreacijska igrališta na otvorenom R-2
Sveti Ivan utvrđuje se jedna građevna čestica,
- sve građevine grade se na jednoj građevnoj čestici čiji oblik i
veličina odgovara površini lokacije za sportsko-rekreacijska igrališta na
otvorenom R-2 Sveti Ivan prikazanoj na kartografskom prikazu 4. Građevinska
područja - sjever,
g) smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici:
- najmanja dozvoljena udaljenost građevina od granice građevine
čestice iznosi 5,0 m,
h) uvjeti za uređenje građevne čestice, osobito zelenih i
parkirališnih površina
- najmanje 40% površine građevne čestice utvrđene za gradnju
sportskih terena i pomoćnih građevina prema uvjetima plana mora biti uređeno
kao parkovni nasadi i prirodno zelenilo (u koje se ne ubrajaju površine
sportskih terena),
- sva potrebna parkirališna mjesta potrebno je smjestiti na
građevnoj čestici, u skladu s uvjetima iz poglavlja 5.1.1.2. Promet u mirovanju
ovih Odredbi za provedbu.
i) uvjeti za nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad osoba
smanjene pokretljivosti:
- projektiranjem i građenjem građevina mora se omogućiti dostupnost
osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti,
j) način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno
građevine na prometnu površinu i drugu infrastrukturu:
- način i uvjeti priključenja građevne čestice na prometnu
površinu, komunalnu i drugu infrastrukturu određen je u poglavlju 5. Uvjeti
utvrđivanja koridora ili trasa i površina prometnih i drugih infrastrukturnih
sustava ovih Odredbi za provedbu,
k) mjere (način) sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i
prirodu:
- tijekom izgradnje i pri korištenju građevina nužno je osigurati
mjere zaštite okoliša (zrak, tlo, voda, buka), sukladno odredbama poglavlja 6.
Mjere zaštite krajobraznih i prirodnih vrijednosti i kulturno-povijesnih
cjelina i 8. Mjere sprečavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i ostalih odredbi
ovih Odredbi za provedbu,
l) etapno građenje i/ili fazno građenje građevine:
- dopušta se etapno ili fazno građenje sukladno odgovarajućem
aktu za provedbu plana, uz uvjet da faze izgradnje pratećih sadržaja
sportsko-rekreacijskoj namjeni proporcionalno prate faze izgradnje građevina
osnovne namjene.
Članak 69.
(1) Ovim planom utvrđene su uređene plaže na lokacijama uz GPN
ili IGPIN ugostiteljsko-turističke namjene:
• UP-1 Haludovo,
• UP-2 Kolonija,
• UP-3 Malinska,
• UP-4 Malin,
• UP-5 Vrtača,
• UP-6 Rova,
• UP-7 Vantačići,
• UP-8 Porat.
(2) Površine uređenih plaža mogu se uređivati neposrednom
provedbom ovog Plana.
(3) Ovim Planom određuju se sljedeći uvjeti za korištenje,
zaštitu, građenje i rekonstrukciju uređenih plaža:
a) vrsta radova:
- određeni su jednaki uvjeti za gradnju nove građevine kao i za
rekonstrukciju postojeće,
- pod uređenjem plaža smatra se opremanje komunalnom
infrastrukturom, gradnja pomoćnih građevina u funkciji plaže te izvođenje
sljedećih radova:
- čišćenje obalnog pojasa i njegovih dijelova od betona i
betonskih konstrukcija i opločenja,
- rekonstrukcija prijašnjeg stanja obalnog ruba,
- izgradnja kamenih potpornih zidova za zaštitu od erozije,
najveće dopuštene visine do 1,5 m,
- izgradnja staza, stepenica i rampi za osobe s posebnim
potrebama radi pristupa moru,
- nanošenje pijeska i šljunka na dijelovima plaže
(dohranjivanje), isključivo u svrhu održavanja postojećih plaža, odnosno
vraćanja u prvobitno stanje,
- oblaganje dijelova plaže (sunčališta) kamenim pločama,
-izgradnja infrastrukture u funkciji plaže (vodovodna,
hidrantska, kanalizacijska, niskonaponska elektroenergetska infrastruktura,
javna rasvjeta, telekomunikacijska),
- krajobrazno uređenje,
- postavljanje tuševa, prenosivih kabina za presvlačenje i
osmatračnica za nadzornika plaže,
- postavljanje montažne komunalne opreme (klupe, stolovi, koševi
za otpatke, suncobrani, ležaljke, informativne ploče i sl.,
- postavljanje pontona za kupače i signalizacije u moru,
- izgradnja privezišta, pasarela, mulića, sunčališta i sl. uz
mogućnost pomicanja obalne linije prema moru,
- u morskom dijelu plaže potrebno je, zbog sigurnosnih razloga,
razgraničiti dio za kupanje od ostalih pratećih sadržaja
- s ciljem održavanja, unapređenja i zaštite kupališta, omogućavaju
se sljedeći zahvati na uređenju plaža/kupališta:
- renaturalizacija - skup intervencija koje se poduzimaju radi
vraćanja u prirodno stanje dijelova plaža koje su prethodnim zahvatima
oštećene;
- sanacija - skup intervencija koje se poduzimaju radi
poboljšanja stanja plaža koje su prethodnim zahvatima oštećene;
- uređenje morfološki nepromijenjenih dijelova plaža - provođenje
zahvata radi poboljšanja mogućnosti korištenja dijelova plaža na kojima
prevladavaju prirodne strukture i oblici koji dijelom moraju biti očuvani.
b) lokacija zahvata u prostoru:
- plaže se uređuju na lokacijama za uređene plaže iz stavka (1),
određenim na kartografskom prikazu 4. Građevinska područja - sjever
c) namjena građevina:
- osnovna namjena je komunalna namjena – uređena plaža,
- pomoćne građevine u funkciji plaže su:
- sanitarne građevine, kabine, tuševi i sl.,
- naprave u funkciji zabave (tobogani, akvagani i sl.)
- ugostiteljske i trgovačke građevine,
- iznimno, na površini plaže UP-2 Kolonija, moguće je graditi
deniveliranu pješačku vezu preko javnih prometnih površina u svrhu povezivanja
pratećih sadržaja u sklopu turističke ponude hotela.
d) veličina građevina:
- ugostiteljske i ostale pomoćne građevine mogu imati najviše
jednu etažu, visinu do 4,00 m te građevinsku bruto površinu do 1% površine
kopnenog dijela plaže, ali ne više od 100 m2,
- sanitarni čvorovi i kabine za presvlačenje mogu imati najviše
jednu etažu, visinu do 3,5 m uz obaveznu izvedbu kosog krova i najveću tlocrtnu
površinu od 15 m2.
e) uvjeti za oblikovanje građevina:
- uvjeti za arhitektonsko oblikovanje građevina moraju biti u
skladu s funkcijom i namjenom, uz upotrebu postojanih materijala i boja, uz
maksimalnu prilagodbu okolnom prostoru.
f) oblik i veličina građevne čestice:
- najmanja površina građevne čestice u funkciji plaže iznosi 600
m2,
- najveća površina građevne čestice jednaka je površini lokacije
utvrđene za uređenu plažu,
g) smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici:
- udaljenost pomoćnih građevina od obalne linije mora biti
najmanje 15,0 m, a udaljenost od granica susjednih čestica najmanje 3,0 m,
- iznimno, na površini plaže UP-3 Malinska (Vruja), na k.č. 34/8
i 34/2 k.o. Bogovići, moguća je, neposrednom provedbom ovog Plana, izgradnja
sanitarnog čvora i kabina za presvlačenje, tlocrtne površine do 15 m2, visine prizemlja, uz obaveznu izvedbu kosog krova,
s tim da je moguć smještaj navedene građevine i na udaljenosti manjoj od 15
metara od obale,
h) uvjeti za uređenje građevne čestice:
- građevna čestica uređene plaže uređivat će se poštujući
funkcionalne i oblikovne karakteristike krajobraza i namjene građevina, uz
upotrebu autohtonih biljnih vrsta,
i) uvjeti za nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad osoba
smanjene pokretljivosti:
- projektiranjem i građenjem građevina mora se omogućiti
dostupnost osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti,
j) način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno
građevine na prometnu površinu i drugu infrastrukturu:
- pristup do građevne čestice u funkciji plaže mora biti osiguran
s javne kolne površine,
- pristup s postojećeg ili planiranog obalnog puta nije dopušten,
- način i uvjeti priključenja građevne čestice na prometnu
površinu, komunalnu i drugu infrastrukturu određen je u poglavlju 5. Uvjeti
utvrđivanja koridora ili trasa i površina prometnih i drugih infrastrukturnih
sustava ovih Odredbi za provedbu,
k) mjere (način) sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i
prirodu:
- na uređenim plažama koje graniče s područjima prirodnih
šljunčanih žala, infrastruktura u službi prirodnih šljunčanih žala može se
graditi izvan zone njihove zaštite (na rubnim područjima uređenih plaža),
- dozvoljava se održavanja postojećih obilježja uređenih plaža
(dohranjivanje žala, obnova postojećih betonskih ili kamenih podloga, opločenja
i sl.), ali nije dozvoljena nova gradnja ili uređenje koje bi bitno utjecalo na
prirodna obilježja šljunčanih žala,
- tijekom izgradnje i pri korištenju građevina nužno je osigurati
mjere zaštite okoliša (zrak, tlo, voda, buka), sukladno odredbama poglavlja 6.
Mjere zaštite krajobraznih i prirodnih vrijednosti i kulturno-povijesnih
cjelina i 8. Mjere sprečavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i ostalih odredbi
ovih Odredbi za provedbu.
Članak 70.
(1) Ovim Planom na području Općine Malinska - Dubašnica utvrđene
su tri lokacije za reciklažna dvorišta izvan građevinskih područja:
• RD-1 - reciklažno dvorište – Bogovići
• RD-2 - reciklažno dvorište za građevinski otpad – Malinska
• RD-3 - reciklažno dvorište za građevinski otpad – Strilčići
(2) Građevine na lokaciji RD-1 - reciklažno dvorište - Bogovići
grade se i uređuju pod sljedećim uvjetima:
a) vrsta radova:
- rekonstrukcija i dogradnja postojeće građevine reciklažnog
dvorišta i komunalnog centra Malinska-Dubašnica,
- građevine se mogu graditi montažno i/ili čvrstom gradnjom,
b) lokacija zahvata u prostoru:
- lokacija za reciklažno dvorište RD-1 – reciklažno dvorište
Bogovići utvrđeno u kartografskom prikazu 4. Građevinska područja – sjever,
c) namjena građevina:
- reciklažno dvorište je posebno opremljen prostor namijenjen
razvrstavanju i privremenom skladištenju različitih vrsta komunalnog otpada,
- u reciklažnom dvorištu nije moguće vršiti nikakvu dodatnu
preradu otpada već je jedina funkcija skupljanje,
- unutar površine reciklažnog dvorišta nalazi se upravna zgrada
komunalnog centra te pomoćni prostori i sadržaji (radionica, skladište i drugo)
i površina za potrebe prikupljanja i razvrstavanja otpada,
d) veličina građevina:
- najveća dopuštena građevinska (bruto) površina upravne zgrade
iznosi 150 m2,
- najveći dopušteni broj etaža građevina je jedna nadzemna etaža,
- najveća dopuštena površina nadstrešnica uz upravnu zgradu
(zatvorenih s najviše tri strane) iznosi 200 m2,
e) uvjeti za oblikovanje građevina:
- uvjeti za arhitektonsko oblikovanje građevina moraju biti u
skladu s funkcijom i namjenom, uz upotrebu postojanih materijala i boja, uz
maksimalnu prilagodbu okolnom prostoru,
f) oblik i veličina građevne čestice:
- za lokaciju za reciklažno dvorište RD-1 reciklažno dvorište –
Bogovići utvrđuje se jedna građevna čestica,
- sve građevine grade se na jednoj građevnoj čestici čiji oblik i
veličina odgovara površini lokacije za reciklažno dvorište RD-1 reciklažno dvorište
– Bogovići prikazanoj na kartografskom prikazu 4. Građevinska područja -
sjever,
g) smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici:
- najmanja dozvoljena udaljenost novih građevina od granice
građevine čestice iznosi 5,0 m,
- udaljenosti postojećih građevina od granica građevne čestice
može se zadržati, ali se rekonstrukcijom ne može dodatno smanjiti,
h) uvjeti za uređenje građevne čestice,
- sva potrebna parkirališna mjesta potrebno je smjestiti na
građevnoj čestici, u skladu s uvjetima iz poglavlja 5.1.1.2. Promet u mirovanju
ovih Odredbi za provedbu,
i) uvjeti za nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad osoba
smanjene pokretljivosti:
- projektiranjem i građenjem građevina mora se omogućiti
dostupnost osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti,
j) način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno
građevine na prometnu površinu i drugu infrastrukturu:
- način i uvjeti priključenja građevne čestice na prometnu
površinu, komunalnu i drugu infrastrukturu određen je u poglavlju 5. Uvjeti
utvrđivanja koridora ili trasa i površina prometnih i drugih infrastrukturnih
sustava ovih Odredbi za provedbu,
k) mjere (način) sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i
prirodu:
- tijekom izgradnje i pri korištenju građevina nužno je osigurati
mjere zaštite okoliša (zrak, tlo, voda, buka), sukladno odredbama poglavlja 6.
Mjere zaštite krajobraznih i prirodnih vrijednosti i kulturno-povijesnih
cjelina i 8. Mjere sprečavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i ostalih odredbi
ovih Odredbi za provedbu,
l) etapno građenje i/ili fazno građenje građevine:
- dopušta se etapno ili fazno građenje sukladno odgovarajućem
aktu za provedbu plana.
(3) Građevine na lokaciji RD-2 - reciklažno dvorište za
građevinski otpad - Malinska grade se i uređuju pod sljedećim uvjetima:
a) vrsta radova:
- gradnja nove složene građevine reciklažnog dvorišta za
građevinski otpad,
- građevina se može graditi montažno i/ili čvrstom gradnjom
b) lokacija zahvata u prostoru:
- lokacija za reciklažno dvorište RD-2 – reciklažno dvorište za
građevinski otpad – Malinska utvrđeno u kartografskom prikazu 4. Građevinska
područja – sjever,
c) namjena građevina:
- reciklažno dvorište za građevinski otpad je složena građevina
namijenjena razvrstavanju, mehaničkoj obradi i privremenom skladištenju
građevinskog otpada,
- unutar građevine reciklažnog dvorišta planiraju se upravne
zgrade i pomoćni prostori (garaže, skladišta, sanitarije i drugo),
d) veličina građevina:
- najveća dopuštena tlocrtna površina građevine osnovne namjene
iznosi 150 m2,
- najveći dopušteni broj etaža građevine osnovne namjene su dvije
nadzemne etaže,
- najveća dopuštena visina građevine osnovne namjene je 8,5 m,
- uz osnovnu građevinu, moguća je gradnja više nadstrešnica
(zatvorenih s najviše tri strane) ukupne površine 300 m2,
najveće visine do 4,00 m,
e) uvjeti za oblikovanje građevina:
- uvjeti za arhitektonsko oblikovanje građevina moraju biti u
skladu s funkcijom i namjenom, uz upotrebu postojanih materijala i boja, uz
maksimalnu prilagodbu okolnom prostoru,
f) oblik i veličina građevne čestice:
- za lokaciju za reciklažno dvorište RD-2 reciklažno dvorište za
građevinski otpad – Malinska utvrđuje se jedna građevna čestica,
- sve građevine grade se na jednoj građevnoj čestici čiji oblik i
veličina odgovara površini lokacije za reciklažno dvorište RD-2 reciklažno
dvorište za građevinski otpad – Malinska prikazanoj na kartografskom prikazu 4.
Građevinska područja - sjever,
g) smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici:
- najmanja dozvoljena udaljenost građevina od granice građevine
čestice iznosi 5,0 m,
h) uvjeti za uređenje građevne čestice,
- sva potrebna parkirališna mjesta potrebno je smjestiti na
građevnoj čestici, u skladu s uvjetima iz poglavlja 5.1.1.2. Promet u mirovanju
ovih Odredbi za provedbu,
- iznimno, ograde reciklažnog dvorišta mogu biti visine do 2,50
m,
i) uvjeti za nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad osoba
smanjene pokretljivosti:
- projektiranjem i građenjem građevina mora se omogućiti
dostupnost osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti,
j) način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno
građevine na prometnu površinu i drugu infrastrukturu:
- način i uvjeti priključenja građevne čestice na prometnu
površinu, komunalnu i drugu infrastrukturu određen je u poglavlju 5. Uvjeti
utvrđivanja koridora ili trasa i površina prometnih i drugih infrastrukturnih
sustava ovih Odredbi za provedbu,
k) mjere (način) sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i
prirodu:
- tijekom izgradnje i pri korištenju građevina nužno je osigurati
mjere zaštite okoliša (zrak, tlo, voda, buka), sukladno odredbama poglavlja 6.
Mjere zaštite krajobraznih i prirodnih vrijednosti i kulturno-povijesnih
cjelina i 8. Mjere sprečavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i ostalih odredbi
ovih Odredbi za provedbu,
l) etapno građenje i/ili fazno građenje građevine:
- dopušta se etapno ili fazno građenje sukladno odgovarajućem
aktu za provedbu plana.
(4) Građevine na lokaciji RD-3 - reciklažno dvorište za
građevinski otpad - Strilčići grade se i uređuju pod sljedećim uvjetima:
a) vrsta radova:
- gradnja nove složene građevine reciklažnog dvorišta za
građevinski otpad,
- građevina se može graditi montažno i/ili čvrstom gradnjom
b) lokacija zahvata u prostoru:
- lokacija za reciklažno dvorište RD-3 – reciklažno dvorište za
građevinski otpad – Strilčići utvrđeno u kartografskom prikazu 4. Građevinska
područja – jug,
c) namjena građevina:
- reciklažno dvorište za građevinski otpad je složena građevina
namijenjena razvrstavanju, mehaničkoj obradi i privremenom skladištenju
građevinskog otpada,
- unutar građevine reciklažnog dvorišta planiraju se upravne
zgrade i pomoćni prostori (garaže, skladišta, sanitarije i drugo),
d) veličina građevina:
- najveća dopuštena tlocrtna površina građevine osnovne namjene
iznosi 100 m2,
- najveći dopušteni broj etaža građevine osnovne namjene je jedna
nadzemna etaža,
- najveća dopuštena visina građevine osnovne namjene je 5,5 m,
- uz osnovnu građevinu, moguća je gradnja više nadstrešnica
(zatvorenih s najviše tri strane) ukupne površine 300 m2,
najveće visine do 4,00 m,
e) uvjeti za oblikovanje građevina:
- uvjeti za arhitektonsko oblikovanje građevina moraju biti u
skladu s funkcijom i namjenom, uz upotrebu postojanih materijala i boja, uz
maksimalnu prilagodbu okolnom prostoru,
f) oblik i veličina građevne čestice:
- za lokaciju za reciklažno dvorište RD-3 reciklažno dvorište za
građevinski otpad – Strilčići utvrđuje se jedna građevna čestica
- maksimalna površina građevne čestice iznosi 2,65 ha,
g) smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici:
- najmanja dozvoljena udaljenost građevina od granice građevine
čestice iznosi 5,0 m,
h) uvjeti za uređenje građevne čestice,
- sva potrebna parkirališna mjesta potrebno je smjestiti na
građevnoj čestici, u skladu s uvjetima iz poglavlja 5.1.1.2. Promet u mirovanju
ovih Odredbi za provedbu,
- iznimno, ograde reciklažnog dvorišta mogu biti visine do 2,50
m,
i) uvjeti za nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad osoba
smanjene pokretljivosti:
- projektiranjem i građenjem građevina mora se omogućiti
dostupnost osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti,
j) način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno
građevine na prometnu površinu i drugu infrastrukturu:
- način i uvjeti priključenja građevne čestice na prometnu
površinu, komunalnu i drugu infrastrukturu određen je u poglavlju 5. Uvjeti
utvrđivanja koridora ili trasa i površina prometnih i drugih infrastrukturnih
sustava ovih Odredbi za provedbu,
k) mjere (način) sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i
prirodu:
- tijekom izgradnje i pri korištenju građevina nužno je osigurati
mjere zaštite okoliša (zrak, tlo, voda, buka), sukladno odredbama poglavlja 6.
Mjere zaštite krajobraznih i prirodnih vrijednosti i kulturno-povijesnih
cjelina i 8. Mjere sprečavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i ostalih odredbi
ovih Odredbi za provedbu,
l) etapno građenje i/ili fazno građenje građevine:
- dopušta se etapno ili fazno građenje sukladno odgovarajućem
aktu za provedbu plana.
Članak 71.
(1) Građevine infrastrukture koje se grade izvan građevinskog
područja na lokacijama određenim ovim Planom su parkiralište za autobuse oznake
IS-1 i helidrom oznake IS-2 u skladu s uvjetima iz ovog Plana i posebnim
uvjetima javnopravnog tijela nadležnog za upravljanje pojedinim
infrastrukturnom površinom.
(2) Planom se određuje mogućnost gradnje parkirališta za autobuse
oznake IS-1 (na lokaciji k.č. 283/1, k.o. Bogovići) prema sljedećim uvjetima:
- najmanja dopuštena površina građevne čestice iznosi 3000 m2,
- najveća dopuštena GBP iznosi 30 m2,
- najveći broj etaža iznosi jedna nadzemna etaža u skladu s
najvećom dopuštenom visinom,
- najveća dopuštana visina od terena do vijenca iznosi 3,0 m,
- najmanja udaljenost građevine od regulacijske linije i susjedne
čestice iznosi 3,0 m,
- u sklopu građevne čestice omogućava se gradnja jedne građevine
ili postavljanje privremene građevine kioska u svrhu realizacije eventualno
pratećeg sadržaja uslužne i ugostiteljske namjene s pomoćnim i sanitarnim
prostorijama,
- najveći dozvoljeni kapacitet parkirališta za autobuse iznosi 10
parkirnih mjesta (PM) pri čemu je parkiralište potrebno ozeleniti s najmanje
jednim stablom na 3 PM,
- način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine
na javno prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na odredbama o
komunalnoj opremljenosti građevne čestice,
- građevinu je nužno graditi na način da se osigura zaštita
okoliša uz sprječavanje negativnog utjecaja na okolni prostor u skladu s
mjerama propisanim ovim planom.
(3) Planom se određuje mogućnost gradnje javnog uzletišta za
helikoptere-helidroma oznake IS-2 na površini ostalog poljoprivrednog tla, šume
i šumskog zemljišta PŠ, sjeverno od županijske ceste uz južnu granicu zone
sportsko-rekreacijske namjene R-1 Haludovo prema sljedećim uvjetima:
- najmanja dopuštena površina građevne čestice za izgradnju
građevine iznosi 750 m2,
- helidrom je namijenjen prvenstveno interventnom slijetanju
helikoptera, a sukladno tehničkim uvjetima može biti namijenjen prijevozu i u
druge svrhe,
- helidrom se može izvesti u razini terena s adekvatnom završnom
obradom u smislu nosivosti, a može se izvesti i na povišenoj platformi kako bi
se minimalno interveniralo u okolni teren,
- u fazi projektiranja platforme potrebno je voditi računa o
smjerovima vjetra, osigurati sigurnost pri slijetanju i uzlijetanju, te se
pridržavati Konvencije o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu, važećeg Zakona o
zračnom prometu, Pravilnika o helidromima i drugih posebnih propisa mjerodavnih
za predmetnu vrstu građevine,
- unutar zone helidroma moguća je isključivo površinska gradnja,
a podzemna gradnja za eventualne instalacije u funkciji helidroma jedino uz
prethodnu suglasnost i posebne uvjete građenja nadležne uprave za zračni
promet,
- kolni priključak građevne čestice helidroma na javnu prometnu
površinu-županijsku cestu potrebno je predvidjeti direktnim priključkom ili
preko sabirne prometnice,
- način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine
na komunalnu infrastrukturu se temelji na minimalnim uvjetima o komunalnoj
opremljenosti građevne čestice za predmetnu vrstu građevine,
- građevina helidroma se mora graditi na način da se osigura
zaštita okoliša uz sprječavanje negativnog utjecaja na okolni prostor u skladu
s mjerama propisanim ovim planom.
Članak 71a.
(1) Izvan građevinskog područja planiraju se prirodne plaže te se
dopušta građenje građevina u službi poljoprivrede i vlastitih gospodarskih
potreba prema uvjetima ovog plana. Moguće je uređenje obalnih šetališta i
staza, te pristupa kupalištu s obalne i morske strane u skladu s odredbama ovog
plana.
(2) Ovim planom utvrđena je prirodna plaža PP Haludovo II.
Prirodna plaža PP Haludovo II je neuređeni i s morem neposredno povezani
kopneni prostor koji je pristupačan svima. Na prirodnoj plaži nije dozvoljena
gradnja građevina niti uređenje prirodnog terena i ne smije se ograđivati s
kopnene strane.
(3) Od građevina u službi poljoprivrede i vlastitih gospodarskih
potreba, izvan građevinskog područja mogu se, ovisno o površini poljoprivrednog
zemljišta i vrsti poljoprivredne djelatnosti, graditi sljedeće građevine:
- gospodarske građevine za spremanje poljoprivrednih proizvoda,
strojeva, alata i poljoprivredne opreme te građevine za držanje stoke i peradi
bez mogućnosti stanovanja,
- plastenici, staklenici i sl.
(4) Gospodarske građevine za spremanje poljoprivrednih proizvoda,
strojeva, alata i poljoprivredne opreme te građevine za držanje stoke i peradi
bez mogućnosti stanovanja moguće je graditi neposrednom provedbom Plana za
potrebe prijavljenog obiteljskog poljoprivrednog gospodarstva (OPG), obrta ili
pravne osobe registriranog za bavljenje poljoprivredom na točno određenim i u
planu navedenim česticama i to na:
- k.č. 1965/3 k.o. Sv. Anton.
(5) Budući da je na području Općine u tijeku katastarska izmjera,
ukoliko se prilikom njene izrade promijeni broj katastarske čestice, mogućnost
gradnje primjenjuje se i na nove čestice koje zamjenjuju čestice navedene u
prethodnom stavku.
(6) Kako bi se čestice na kojima će se moći graditi gospodarske
građevine za spremanje poljoprivrednih proizvoda, strojeva, alata i
poljoprivredne opreme te građevine za držanje stoke i peradi bez mogućnosti
stanovanja za potrebe prijavljenog obiteljskog poljoprivrednog gospodarstva
(OPG), obrta ili pravne osobe registriranog za bavljenje poljoprivredom navele
u Planu, moraju udovoljavati sljedećim kriterijima:
- OPG, obrt ili pravna osoba registrirana za bavljenje poljoprivredom
mora biti prijavljena na prostoru Općine Malinska-Dubašnica najmanje tri godine
prije podnošenja zahtjeva za upis u Plan;
- OPG, obrt ili pravna osoba registrirana za bavljenje
poljoprivredom mora pripadati u minimalno 3. razred ekonomske veličine prema
kalkulatoru za izračun ekonomske veličine Ministarstva poljoprivrede. Pri
izračunu vrijednosti uzimaju se u obzir samo poljoprivredne površine ili grla
stoke koja se nalaze na području Općine Malinska-Dubašnica;
- Ukoliko OPG, obrt ili pravna osoba registrirana za bavljenje
poljoprivredom ulazi u 3 vrijednosni razred na temelju djelatnosti uzgoja
puževa ili gljiva, ne ispunjava uvjete za gradnju ovih građevina;
(7) Gospodarske građevine za spremanje poljoprivrednih proizvoda,
strojeva, alata i poljoprivredne opreme te građevine za držanje stoke i peradi
bez mogućnosti stanovanja grade se uz sljedeća ograničenja:
- U prostoru ograničenja nije dopuštena gradnja ovih građevina;
- Izvan prostora ograničenja, najmanja površina zemljišta za
gradnju gospodarske građevine za spremanje poljoprivrednih proizvoda, strojeva,
alata i poljoprivredne opreme iznosi 1000 m2,
dok za držanje stoke ili peradi najmanja površina zemljišta iznosi 1 ha;
- Građevine za spremanje poljoprivrednih proizvoda, strojeva,
alata i poljoprivredne opreme i građevine za držanje stoke ili peradi moraju
biti udaljene od obalne crte mora najmanje 1000 m, a od obalnih crta ostalih
voda 100 m;
- Građevine za spremanje poljoprivrednih proizvoda, strojeva,
alata i poljoprivredne opreme moraju biti udaljene od građevinskog područja i
ostalih građevina izvan građevinskog područja, izuzev građevina linijske
infrastrukture, najmanje 500 m;
- Građevine za držanje stoke ili peradi moraju biti udaljene od
građevinskog područja i ostalih građevina izvan građevinskog područja, izuzev
građevina linijske infrastrukture, najmanje 2000 m.
(8) Gradnja gospodarske građevine za spremanje poljoprivrednih
proizvoda, strojeva, alata i poljoprivredne opreme te građevine za držanje
stoke i peradi bez mogućnosti stanovanja moguća je pod sljedećim uvjetima:
a) vrsta radova:
- gradnja novih građevina za spremanje poljoprivrednih proizvoda,
strojeva, alata i poljoprivredne opreme bez mogućnosti stanovanja,
b) lokacija zahvata u prostoru:
- točno određene k.č. iz stavka (4) ovog članka
c) namjena građevina:
- građevina mora biti u funkciji korištenja prostora
(poljoprivreda)
- namjena građevine je isključivo za spremanje poljoprivrednih
proizvoda, strojeva, alata i poljoprivredne opreme te čuvanje stoke ili peradi,
- ne mogu se prenamijeniti u neku drugu namjenu (stanovanje ili
građevine sa smještajnim kapacitetima ili druge namjene koje nisu sukladne
odredbama ovog Plana).
d) veličina građevina:
- najveća građevinska (bruto) površina građevine iznosi 30 m2,
- najveća visina građevine iznosi 3,0 m, odnosno jednu nadzemnu
etažu,
e) uvjeti za oblikovanje građevina:
- građevine treba graditi sukladno kriterijima zaštite prostora, vrednovanja
krajobraznih vrijednosti i autohtonog graditeljstva,
f) oblik i veličina građevne čestice:
- za građevine na prirodnim površinama ne utvrđuje se građevna
čestica
g) način i uvjeti priključenja građevine na prometnu površinu i
drugu infrastrukturu:
- građevina, ukoliko je potrebno, mora imati vlastitu vodoopskrbu
(cisterna, bunar), odvodnju (pročišćavanje otpadnih voda) i energetski sustav
(plinski spremnik, električni agregat, obnovljivi izbori energije)
- priključenje građevine na prometnu površinu ostvaruje se u
skladu s lokalnim prilikama pri čemu najmanja širina pristupnog puta od javne
prometne površine do čestice na kojoj se gradi građevina iznosi 3,0 m
h) mjere (način) sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i
prirodu:
- tijekom izgradnje i pri korištenju građevina nužno je osigurati
mjere zaštite okoliša (zrak, tlo, voda, buka), sukladno odredbama poglavlja 6.
Mjere zaštite krajobraznih i prirodnih vrijednosti i kulturno-povijesnih
cjelina i 8. Mjere sprečavanja nepovoljna utjecaja na okoliš i ostalih odredbi
ovih Odredbi za provedbu,
(9) Gradnja plastenika i staklenika kao laganih
montažno-demontažnih objekata dopuštena je na svim kategorijama poljoprivrednog
zemljišta za obavljanje poljoprivredne ratarske djelatnosti. Staklenici i plastenici
se mogu podizati na zemljištu većem od 2.000 m2.
Staklenici i plastenici su lagane montažno-demontažne konstrukcije obložene
staklenim ili plastičnim providnim stijenama ili sličnim materijalom,
maksimalne visine do 4,50 m.
Članak 71b.
(1) Pod sportom i rekreacijom izvan građevinskih područja, bez
posebno određene lokacije, podrazumijevaju se površine koje se uređuju u svrhu
odvijanja rekreacijskih djelatnosti koje su funkcionalno vezane za specifična
prirodna područja.
(2) Rekreacijske površine su veće samostalne cjeline namijenjene
uređenju, a bez izgradnje građevina. Uređuju se na površinama čija je osnovna
namjena šuma (Š1, Š2, Š3), ostalo obradivo poljoprivredno tlo (P3), vode, more
i ostalo poljoprivredno i šumsko zemljište (PŠ), a koriste se i uređuju u
funkciji rekreacije u slobodnom prostoru i izletničkog turizma.
(3) U rekreacijskim područjima sukladno obilježjima prostora i uz
posebno vrednovanje krajobraznih vrijednosti, mogu se uređivati razne vrste
rekreacijskih površina u funkciji pasivne i aktivne rekreacije građana, a bez
izgradnje, kao što su:
- pješačke, biciklističke, jahaće, trim i slične staze,
- igrališta za rekreaciju odraslih i djece različitih uzrasta,
- površine za izletišta, i
- ostale slične površine namijenjene rekreaciji i zabavi.
(4) Izvan građevinskog područja mogu se postavljati klupe za
sjedenje i boravak, informativne table i putokazi i sl. sukladno obilježjima
prostora, ali bez izgradnje čvrstih građevina.
(5) Izvan građevinskog područja ovim planom nije dopuštena
gradnja novih građevina visokogradnje ako za njih nije točno određena lokacija.
Iznimno, u rekreacijskom području u uvali Sveti Martin dozvoljena je
rekonstrukcija postojeće građevine, u postojećim gabaritima (tlocrtno i
visinski), u svrhu pružanja ugostiteljsko - turističkih usluga, te gradnja
otvorenih sportskih igrališta, bez mogućnosti gradnje čvrstih građevina.
Mijenjanje obalne linije i karakteristika obale nije dopušteno. Prilikom
rekonstrukcije, građevina mora biti primjereno oblikovana i uklopljena u
prostor te moraju biti korišteni autohtoni materijali. U slučaju da ne postoji
mogućnost priključenja na vodove infrastrukture, građevina mora imati vlastitu
vodoopskrbu, odvodnju i elektroopskrbu. Nije dopuštena prenamjena građevine u
stambenu, ugostiteljsko-turističku sa smještajem ili druge namjene koje nisu u
skladu s odredbama ovog plana.
(6) Građevine za sportsko-rekreacijsku namjenu moraju biti
udaljene od građevinskog područja i ostalih građevina izvan građevinskog
područja, izuzev građevina linijske infrastrukture, najmanje 2000 m.
2.4.1. Rekonstrukcija građevina izvan građevinskog područja
Članak 71c.
(1) Pojedinačne građevine koje se nalaze izvan građevinskog
područja, a izgrađene su na temelju građevinske dozvole, posebnog rješenja o
građenju (koje se ne odnosi na rješenje o izvedenom stanju) ili prije 15.
veljače 1968. godine, tretiraju se kao postojeća izgradnja izvan građevinskog
područja.
(2) Za postojeće pojedinačne građevine izvan građevinskih
područja moguća je rekonstrukcija do zadanih elemenata za novu gradnju,
isključivo građevine stambene namjene - samostojeće stambene građevine.
(3) Dozvoljena je rekonstrukcija postojećih gospodarskih
građevina poslovne i ugostiteljsko - turističke namjene, bez mogućnosti
stanovanja, u sklopu odmorišta uz državnu cestu Omišalj – Valbiska u skladu s
uvjetima iz stavka (4) i (5) ovog članka.
(4) Građevine poslovne namjene - benzinska postaja s pratećim
sadržajima, mogu se rekonstruirati u skladu sa sljedećim uvjetima:
- zadržava se postojeći oblik i veličina građevne čestice,
- namjena građevina je poslovna - uslužna, trgovačka ,
ugostiteljska i servisna bez nepovoljnih utjecaja na okoliš, promjena namjene
se ne dopušta,
- postojeće građevine koje su izvedene u skladu s građevinskom
dozvolom, mogu se rekonstruirati jedino u postojećim tlocrtnim i visinskim
gabaritima bez mogućnosti povećanja.
(5) Građevine motela s centrom za zabavu mogu se rekonstruirati u
skladu sa sljedećim uvjetima:
- zadržava se postojeći oblik i veličina građevne čestice,
- namjena građevina je ugostiteljsko – turistička, tipa motel s
centrom za zabavu, promjena namjene se ne dopušta
-postojeće građevine koje su izvedene u skladu s građevinskom
dozvolom, mogu se rekonstruirati jedino u postojećim tlocrtnim i visinskim
gabaritima bez mogućnosti povećanja.
(6) Izgrađene građevine nije dopušteno prenamijeniti u stambene,
ugostiteljsko-turističke ili druge namjene koje nisu sukladne odredbama ovog
Plana.
(7) Pojedinačne građevine izvan građevinskog područja koje su
ozakonjene temeljem Zakona o postupanju s nezakonito izgrađenim zgradama mogu
se zadržati u postojećim gabaritima te se ne mogu prenamijeniti u namjene
različite od onih utvrđenih u rješenju o izvedenom stanju.
3. UVJETI SMJEŠTAJA GOSPODARSKIH DJELATNOSTI
Članak 72.
(1) Građevine gospodarskih djelatnosti smještaju se unutar
građevinskog područja naselja, unutar građevinskih područja površina izvan
naselja za izdvojene namjene ili izvan građevinskog područja.
(2) Gospodarske djelatnosti smještaju se u područja iz prethodnog
stavka ovog članka uz uvjet da racionalno koriste prostor i nisu u suprotnosti
sa zaštitom okoliša.
(3) Uvjeti za izgradnju građevina gospodarskih djelatnosti koje
se grade unutar građevinskog područja naselja utvrđuju se temeljem kriterija iz
članaka 42. – 46. i 54.
(4) Uvjeti za izgradnju građevina gospodarskih djelatnosti koje
se grade unutar izdvojenih građevinskih područja izvan naselja za izdvojene
namjene utvrđuju se temeljem kriterija iz članaka 57. – 61.
(5) Uvjeti za izgradnju građevina gospodarskih djelatnosti koje
se grade izvan građevinskog područja utvrđuju se temeljem kriterija iz članaka
67., 68. i 71.
4. UVJETI SMJEŠTAJA DRUŠTVENIH DJELATNOSTI
Članak 73.
(1) Mreža građevina društvenih djelatnosti je prostorni raspored
osnovnih javnih funkcija državnog i županijskog te općinskog značaja.
(2) Za područje Općine minimalan broj pojedinih vrsta građevina
javnih funkcija državnog i županijskog značaja je:
- građevina primarne zdravstvene zaštite (2 liječnička tima, za
cca 3000 pacijenata), unutar GPN-1 Malinska, Radići
- knjižnica i čitaonica (unutar GPN-1 Malinska, Radići),
- šport i rekreacija, a posebno prostor za rekreaciju i kupanje
na obali.
(3) Planom su određeni uvjeti za smještaj sljedećih građevina
društvenih djelatnosti od značaja za Općinu Malinska – Dubašnica:
- predškolske ustanove (u svim naseljima Općine),
- osnovna škola, za cca 300 đaka, unutar GPN-2 Bogovići,
Zidarići, Milčetići,
- zdravstvo, kultura i socijalna djelatnost (u svim naseljima
Općine),
- građevine za skrb o starijim osobama,
- vjerske građevine,
- prostori za političke udruge.
(4) Građevine društvenih djelatnosti grade se neposrednom i
posrednom provedbom Plana.
(5) Na području Općine ustanove predškolskog odgoja moguće je
locirati u svim građevinskim područjima naselja.
(6) Za područje Općine izgrađena je jedna osnovna škola unutar
građevinskog područja GPN-2 Bogovići, Zidarići, Milčetići.
(7) Planom se predviđaju, pored postojećih, nove otvorene i
zatvorene površine za sport i rekreaciju u svim naseljima kao prateći sadržaji
uz stanovanje.
(8) Planom predviđene površine za sport i rekreaciju mogu biti
sastavni dio površina naselja ili zone za izdvojene namjene, a najmanji broj,
vrsta i kapacitet su određeni temeljem standarda proizašlih iz dobne strukture
stanovništva.
(9) Najmanji broj sportsko - rekreacijskih sadržaja je: dvije
sportske dvorane, zračna streljana, kuglana, nogometno igralište, polivalentni
prostor za male sportove, tenis teren, boćalište, ostala otvorena igrališta.
(10) Izvan granica građevinskog područja moguće je uređivati
sportske i rekreacijske površine, te prostor koristiti za sportsko rekreacijsku
namjenu kada se stavljanjem prostora u funkciju ne mijenja topografija terena i
ne izvode građevinski radovi. Ovakve prostore je moguće opremiti privremenim
jednostavnim objektima u funkciji namjene. Iznimno na lokaciji Sveti Martin
dozvoljava se izgradnja i uređenje sadržaja sukladno odredbama ovog plana.
(11) U svim zonama rekreacijske namjene unutar granica
građevinskog područja naselja moguće je interpoliranje pratećih ugostiteljskih
i uslužnih sadržaja u funkciji rekreacije.
(12) Na području Općine postoji ustanova primarne zdravstvene
zaštite koja obuhvaća djelatnosti opće medicine, zdravstvene zaštite
stanovništva, stomatološke zaštite, školske medicine i hitne medicinske pomoći.
Lokacija zdravstvene ustanove je u građevinskom području naselja GPN-1
Malinska-Radići.
(13) Planira se poboljšanje pružanja medicinskih usluga
stanovništvu i podizanju zdravstvenog standarda izgradnjom novih različitih
specijalističkih ambulanti koje se mogu graditi u svim naseljima.
(14) Gradnja novih građevina zdravstva dozvoljena je neposrednom
provedbom temeljem uvjeta za gradnju društvenih građevina u izgrađenim i
neizgrađenim uređenim građevinskim područjima naselja.
(15) U građevinskom području naselja GPN-1 Malinska-Radići
postoje ili su planirane građevine sljedećih kulturnih sadržaja:
1. knjižnica i čitaonica,
2. likovna radionica,
3. kulturno-umjetnička društva,
4. Interpretacijski centar maritimne baštine,
5. udruge raznih kulturnih djelatnosti, itd.
(16) Planom se predviđa izgradnja kulturnih,
kulturno-umjetničkih, zabavnih i ostalih društvenih sadržaja u svim naseljima
na području Općine.
(17) Gradnja novih vjerskih građevina provodi se neposrednom i
posrednom provedbom temeljem uvjeta za gradnju društvenih građevina.
(18) Izvan građevinskih područja naselja dozvoljena je
rekonstrukcija postojećih vjerskih građevina.
5. UVJETI UTVRĐIVANJA KORIDORA ILI TRASA I POVRŠINA PROMETNIH I
DRUGIH INFRASTRUKTURNIH SUSTAVA
Članak 74.
(1) Planom namjene površina osigurane su površine
infrastrukturnih sustava kao linijske i površinske infrastrukturne građevine i
to za:
- prometnu infrastrukturu (kopneni, pomorski i zračni promet),
- infrastrukturu elektroničkih komunikacija i pošta,
- infrastrukturu vodoopskrbe i odvodnje,
- energetsku infrastrukturu (elektroopskrba, plinoopskrba,
obnovljivi izvori energije).
(2) Koridori i površine infrastrukturnih sustava prikazani su na
grupi kartografskih prikaza 2. Infrastrukturni sustavi i mreže u mj. 1:25.000.
(3) Razvrstaj građevina infrastrukture od državnog i županijskog
značaja prikazan je u člancima 17. i 18. ove Odluke.
Članak 75.
(1) Infrastrukturni koridor je prostor namijenjen za smještaj
građevina i instalacija infrastrukturnih sustava unutar ili izvan građevinskog
područja naselja.
(2) Kriteriji razgraničenja infrastrukturnih koridora prikazani
su u slijedećoj tablici:
*tablica se nalazi na kraju dokumenta*
Članak 76.
(1) Planom se na razini plansko-usmjeravajućeg značenja određuju
osnove kopnenog (cestovnog), pomorskog i zračnog prometa.
(2) Mreža sustava cestovnog, pomorskog i zračnog prometa je
prikazana na kartografskom prikazu broj 2.1. Infrastrukturni sustavi i mreže -
Prometni sustav, mjerilo 1:25000.
5.1.1. Kopneni promet
5.1.1.1. Cestovna infrastruktura
Članak 77.
(1) Mrežu cestovnih prometnica unutar prostora Općine Malinska –
Dubašnica čine državne, županijske, lokalne i nerazvrstane ceste.
(2) Planom je određena osnovna mreža cesta koju na području
Općine Malinska - Dubašnica čine:
- Državne ceste DC:
- dio D102 - Šmrika(D8) – Krk – Baška (postojeća) - planirana kao
brza cesta Sv. Kuzam – Krk
- dio D104 - D102 – Valbiska (trajekt) (postojeća) - planirana
kao brza cesta Sv. Kuzam –Valbiska
- D - Omišalj – Dobrinj – Vrbnik – Punat – Stara Baška (trajekt)
- planirana
- Osnovne županijske ceste ŽC:
- dio Ž5087 - Sv. Vid Miholjice – Sv. Vid Dobrinjski – Šilo
(postojeća) s planiranim proširenjem trase do turističke zone Haludovo sukladno
prostornom planu šireg područja
- Ž5086 - Porat – Malinska – Sv. Vid Miholjice – D102 (postojeća)
- Lokalne ceste (LC):
- L58070 - Sv. Vid Miholjice – Oštrobradići –D104 (postojeća),
- L58089 - Milčetići - L58070 (postojeća)
- obilaznice Malinske, Rove i Porat - Vantačića, sa odvojkom
prema državnoj cesti D102 (planirane)
- odvojak sa državne ceste D102 - Haludovo II (planirana)
- Nerazvrstane ceste.
(3) Prikaz javnih prometnih površina u grafičkom dijelu Plana
temelji se na odredbama važećeg Pravilnika o sadržaju, mjerilima kartografskih
prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata prostornih
planova i posebnih propisa, a moguće su određene promjene u funkcionalnom
(promjena kategorije) i prostornom smislu (korekcija neadekvatnih tehničkih
elemenata trase ili rekonstrukcija postojećeg tipa raskrižja).
(4) Planirane trase javnih i nerazvrstanih cesta u grafičkom
dijelu Plana dane su s obzirom na mjerilo Plana i predstavljaju obvezu u smislu
uspostave veze. Detaljnijom prostorno-planskom dokumentacijom i/ili tehničkom
dokumentacijom za ishođenje akta za provedbu prostornog plana i građevinskom
dozvolom trasa smije korigirati drugačijim prometno-tehničkim elementima
(korekcija neadekvatnih horizontalnih i vertikalnih radijusa trase), što se ne
smatra izmjenom/neusuglašenošću s ovim Planom.
Članak 78.
(1) Sustav državnih cesta ovim se Planom zadržava. Na državnoj
cesti D102, na dionici koja prolazi područjem Općine Malinska - Dubašnica,
planira se dogradnja još jednog kolnika sa dvije prometne trake, uz
horizontalnu i vertikalnu korekciju tehničkih elemenata ceste, te po potrebi
planiranim čvorovima u dvije razine.
(2) Zaštitni pojas javne ceste utvrđuje se u skladu sa Zakonom o
cestama.
(3) Za postojeće, prostorno definirane dionice županijskih i
lokalnih cesta potrebno je predvidjeti rekonstrukcije i proširenja, na
pojedinim dijelovima trase ili u cijelosti.
(4) Ovim Planom utvrđene su trase novih lokalnih cesta, čija
širina koridora iznosi 20 m.
Članak 79.
(1) Za cestovne prometnice čuvaju se planski koridori širine
određene u tablici iz članka 75. ove Odluke.
(2) Kada su pojedina prometnica ili njen dio izgrađeni, ili je
odgovarajućim aktom određena građevna čestica nove prometnice, izgradnja novih
građevina može se dozvoliti i unutar planskog koridora uz suglasnost i posebne
uvjete nadležnih pravnih osoba za upravljanje javnim cestama, odnosno uz
suglasnost Općine Malinska - Dubašnica ako se radi o nerazvrstanoj prometnici.
(3) Postojeće građevine unutar planskog koridora cesta, kao i
građevine uz postojeće prometnice koje nisu obuhvaćene prethodnim stavkom mogu
se rekonstruirati na način da se ne smanjuje udaljenost između građevine i
ceste.
Članak 80.
(1) Najmanja dopuštena širina kolnika za planirane nerazvrstane
ceste iznosi 4,5 m za jednosmjerni promet, a 5,5 m za dvosmjerni promet.
(2) Iznimno, kod rekonstrukcije već postojećih cesta, širina
kolnika može iznositi manje od 4,5 m, odnosno 5,5 m ako položaj postojećih
građevina onemogućava obavezne širine propisane stavkom 1. ovog članka.
(3) Ako je postojeća nerazvrstana cesta širine kolnika manje od
4,5 m za jednosmjerni promet, odnosno 5,5 m za dvosmjerni promet, regulacijski
pravac formirati će se na udaljenosti od najmanje 2,75 m od osi postojeće ceste
radi osiguranja potrebne površine za proširenje predmetne ceste u svrhu
nesmetanog i sigurnog odvijanja kolnog prometa, pristupa građevnoj čestici uz
prometnu površinu u skladu s uvjetima ovog plana te smještaja ostale komunalne
infrastrukture u građevnoj čestici ceste na koju će se priključiti građevine uz
predmetnu cestu. Regulacijski pravac čini granicu između građevne čestice
namijenjene građevini visokogradnje i građevne čestice prometne površine.
(4) Nerazvrstane prometnice treba privesti funkciji sistematskim
planom rekonstrukcija, a prioriteti će se odrediti odlukama nadležnog tijela
Općine Malinska - Dubašnica.
Članak 81.
(1) Temeljem odredbi Plana potrebno je provoditi slijedeće mjere:
- povećati sigurnost na svim cestama, a naročito na onim s većim
intenzitetom prometa. Postojeće državne i županijske ceste koje prolaze kroz
naselja treba opremiti pločnicima, autobusnim stajalištima i kvalitetnom
signalizacijom,
- poboljšati kvalitetu (nosivost, sigurnost, brzina) lokalnih i
nerazvrstanih cesta za odvijanje autobusnog i drugog cestovnog prometa, vodeći
brigu o pješacima u prolasku kroz naselja.
(2) Sistem javnog prometa treba unapređivati i razvijati u
funkciji ukupnog razvitka svakog naselja, a u cilju pružanja višeg standarda
prijevoza i zaustavljanja migracije stanovništva u veće gradove.
Članak 82.
(1) Način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno
građevine na javno prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na
odredbama o komunalnoj opremljenosti građevne čestice i uvjetima prostornog
plana koji će biti izrađen temeljem ovih smjernica.
(2) Ovim Planom određene su smjernice sa kriterijima koje moraju
ispunjavati građevine i površine cestovnog i pješačkog prometa pri izradi
planova nižeg reda:
- ceste:
- minimalna širina voznog traka za planirane dvosmjerne ceste
iznosi 2,75 m,
- kod planiranih jednosmjernih jednotračnih kolnika širina voznog
traka iznosi najmanje 4,5 metra,
- pristupni putovi:
- svaka građevna čestica mora imati neposredan pristup na javnu
prometnu površinu,
- iznimno, do građevne čestice stambene građevine osigurava se
neposredni prilaz minimalne širine 3 metra, ako udaljenost čestice nije veća od
50 m i isti čini sastavni dio građevne čestice,
- pristup do građevne čestice višestambene građevine mora imati
minimalnu širinu kolnika 5,5 metara i minimalno jednostrani pješački pločnik
širine 1,0 metara,
- za poslovne, stambeno-poslovne i ugostiteljske građevine
pristup mora zadovoljiti kriterije minimalnih širina cesta u naselju,
- slijepe prometnice na svojem završetku moraju imati proširenje
za okretište,
- pješački hodnici:
- minimalna širina pješačkog hodnika iznosi 2,0 metara, a
minimalna širina pješačkog pasaža kroz zgrade iznosi 3,2 metara
- širina traka za jednog pješaka iznosi 0,8 metara
- za novoplanirane pješačke prometnice minimalna širina iznosi
1,5m. Postojeće pješačke površine, ako su šire od 1,5m zadržavaju svoju širinu,
a ako su uže potrebno je planirati proširenje do 1,5m
- visine slobodnog profila prometnice iznose minimalno:
- za kolnik 4,80 metara,
- za pješački hodnik 2,50 metara,
- za pješački hodnik kroz zgrade 3,50 metara,
- zelene površine uz prometnice:
- minimalna širina pojasa za nisko zelenilo iznosi 2,0 metra, a
za visoko zelenilo 3,0 metra
- drvoredi ili pojedinačna stabla sade se na udaljenosti većoj od
1,5 metara od ruba kolnika
- zaštitne širine prometnica:
- udaljenost od ruba kolnika do fiksnih objekata (stup javne
rasvjete, vertikalna signalizacija i sl.) iznosi min. 0,75 metara
- udaljenost od ruba kolnika do objekata za sprečavanje
parkiranje vozila na pješačkom hodniku (stupići, vaze, panoi i sl.) iznosi 0,20
metara
- odnos visina pojedinih dijelova poprečnog profila prometnica:
- površine kolnika i traka za parkiranje su (u pravilu) na istoj
visini
- pješački hodnik nadvisuje kolnik ili trak za parkiranje za 0,15
metara
- kod pješačkih prijelaza obavezna je izvedba rampe za invalidska
ili dječja kolica.
Članak 83.
(1) Do izgradnje cestovnih križanja rezerviraju se prostorni
koridori koji odgovaraju romboidima čija se sjecišta dijagonala poklapaju sa
sjecištima prometnica, a čije dijagonale imaju slijedeće dužine:
- za križanje državnih sa županijskom cestom - 70 m,
- za križanje županijskih cesta – 30m,
- za križanje županijskih sa lokalnom cestom i za križanje
nerazvrstanih cesta koje će se graditi temeljem ovog Plana - 30 m.
Članak 83a.
(1) Kao prateći sadržaji prometne infrastrukture neposredno uz
javnu prometnu površinu i kao sastavni dio građevne čestice javne prometne
površine može se graditi odmorište.
(2) Planom se određuje mogućnost gradnje odmorišta kao
turističkog informativnog punkta "Kuća krčke dobrodošlice" uz državnu
cestu Omišalj - Valbiska oznake ISP-1 na temelju sljedećih uvjeta:
- obuhvat zahvata čine najmanje katastarske čestice *149 i *150,
k.o. Miholjice,
- omogućuje se rekonstrukcija postojećih građevina ili gradnja
zamjenskih građevina u postojećim tlocrtnim i visinskim gabaritima - tri
nadzemne etaže, u skladu s uvjetima nadležnog konzervatorskog odjela u Rijeci,
- namjena građevine je javna bez mogućnosti stanovanja,
ugostiteljstva i turističkog smještaja,
- udaljenost građevine od regulacijske linije i od susjednih
čestica uvjetovana je postojećim položajem građevine,
- oblikovanje građevina, uređenje građevne čestice mora biti u
sukladno odredbama ovog Plana,
- način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine
na javno prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na odredbama o
komunalnoj opremljenosti građevne čestice,
- najmanji potrebni broj parkirališnih mjesta (PM) za osobna
vozila iznosi 5 PM, pri čemu je ista potrebno osigurati na odnosnoj građevnoj čestici,
- građevinu je nužno graditi na način da se osigura zaštita
okoliša uz sprječavanje negativnog utjecaja na okolni prostor u skladu s
mjerama propisanim ovim planom.
5.1.1.2. Promet u mirovanju
Članak 84.
(1) Ovim Planom određeni su slijedeći minimalni kriteriji
građenja novih parkirališnih površina:
- unutar građevne čestice stambene građevine potrebno je
osigurati dva parkirna mjesta po stanu,
- unutar građevne čestice poslovne, stambeno-poslovne građevine i
ustanove javne namjene potrebno je osigurati minimalan broj parkirnih mjesta
ovisno o planiranom broju korisnika prostora i korisnoj površini:
- uredski: 1 PM/40 m2 korisne
površine,
- banke: 1 PM/40 m2 korisne
površine,
- trgovački sadržaji: 1 PM/30 m2
korisne površine,
- industrijsko sadržaji: poslovne zone: 1 PM na 3 zaposlena
djelatnika,
- skladišni prostori: 1 PM/100 m2
korisne površine,
- ugostiteljski sadržaji: 1 PM/4 sjedala i jedno parkirališno
mjesto na dva zaposlena,
- javni i društveni sadržaji:
- predškolska djelatnost: 2PM na jednu odgojnu skupinu djece,
- školska djelatnost: 1PM na jednu učionicu i 1PM za školski
autobus,
- zdravstvena i socijalna djelatnost: 1 PM na 4 zaposlene osobe u
smjeni, ali ne manje od 1PM na 50 m2 ukupne neto
površine građevine za zdravstvene sadržaje (bolnice, domovi za starije i
nemoćne osobe, poliklinike, ambulante, socijalne ustanove),
- kulturna djelatnost: 1 PM na 4 zaposlene osobe u smjeni, ali ne
manje od 1PM na 50 m2 ukupne neto površine
građevine za kulturne sadržaje (muzeji, galerije, knjižnice, posjetiteljski
centri i druge kulturne ustanove),
- mjesni odbor: 1PM na 10 sjedala, ali ne manje od 1PM na 50 m2 ukupne neto površine građevine,
- interpretacijski centar: 1PM na 10 sjedala, ali ne manje od 1PM
na 50 m2 ukupne neto površine građevine,
- vjerski sadržaji: 1PM na 10 sjedala, ali ne manje od 1PM na 50
m2 ukupne neto površine građevine za vjerske
sadržaje,
- za športske građevine i površine - jedno parkirališno mjesto na
deset posjetitelja.
(2) Iznimno, unutar jezgre naselja Malinska, potreban broj
parkirališno - garažnih mjesta moguće je osigurati i izvan građevne čestice, u
skladu s odredbama urbanističkog plana uređenja UPU 1 Malinska, Radići (GPN-1),
a prema kriterijima iz prethodnog stavka.
(3) Pri određivanju parkirališnih potreba za građevine ili grupe
građevina sa različitim sadržajima može se predvidjeti isto parkiralište za
različite vrste i namjene građevina, ako se koriste u različito vrijeme.
Članak 85.
(1) Za parkiranje osobnih vozila može se koristiti prostor uz
kolnik prvenstveno kao javno parkiralište namijenjeno pretežito posjetiteljima
i drugim povremenim korisnicima, te vozilima javnih službi kad njegova širina
to omogućava i kad se time ne ometa pristup vozilima hitne pomoći, vatrogascima
i prolazima za pješake i invalide,
(2) Na javnim parkiralištima za automobile invalida treba
osigurati najmanje 5% parkirališnih mjesta od ukupnog broja, a najmanje jedno
parkirališno mjesto na parkiralištima s manje od 20 mjesta.
Članak 86.
(1) Planom se omogućava i izgradnja izdvojenih parkirališta ili
garaža. Garaža je zatvoren, a parkiralište otvoren prostor za smještaj
cestovnih vozila (osobnih i manjih teretnih). Garaže se mogu graditi kao:
- pomoćne građevine u funkciji građevine osnovne namjene,
sukladno odredbama članka 22. ove Odluke,
- garaže i parkirališta kao osnovna građevina na izdvojenoj
građevnoj čestici (skupne garaže, parking - garaže, odnosno parkirališta s
najmanje tri garažna, odnosno parkirna mjesta).
(2) Za skupne garaže određuju se slijedeći uvjeti građenja:
- sa svih strana osim one koja se nalazi uz prometnicu ili javnu
površinu građevina mora biti udaljena najmanje 4m od granica građevne čestice,
mjereno od najistaknutijih dijelova građevine, a najmanje 6m od susjednih
građevina,
- najmanja udaljenost građevine od granice građevne čestice koja
se nalazi uz prometnicu ili javnu površinu iznosi 6m, ako nije drugačije
određeno poglavljem 5. ove Odluke,
- za priključenje građevine na prometne i javne površine potrebno
je ishoditi uvjete nadležnih institucija,
- najveći koeficijent izgrađenosti građevne čestice iznosi 1,0,
- najviša visina građevine iznosi 7.5m,
- najviša visina jednoetažne garaže iznosi 3.5m,
- skupne garaže ne mogu se prenamijeniti u prostore druge
namjene.
(3) Uvjeti građenja parkirališta su:
- najmanja veličina građevne čestice određena je najmanjim brojem
parkirnih mjesta iz alineje 2. stavka 1. ovog članka,
- najveći koeficijent izgrađenosti građevne čestice iznosi 1,0,
- parkirališta na terenu treba ozeleniti najmanje s jednim
stablom na četiri parkirna mjesta,
- parkirališta se mogu uređivati i na ravnim krovovima drugih
građevina, ako za to postoje uvjeti.
(4) U cilju prometnog rasterećenja priobalnih građevinskih
područja, smanjenja utjecaja na propusnu moć prometnica unutar istih te
smanjenja emisije ispušnih plinova i negativnog utjecaja na sigurnost prometa,
Planom se omogućuje planiranje i gradnja građevine infrastrukturne namjene IS-2
- parkirališta za autobuse na k.č. 283/1, k.o. Bogovići.
(5) Lokacijski uvjeti za gradnju parkirališta za autobuse
utvrđeni su u članku 71. ovih Odredbi za provedbu.
5.1.2. Pomorski promet
Članak 87.
(1) Raspored luka otvorenih za javni promet, privezišta u
funkciji zona ugostiteljsko – turističke namjene), sidrišta i unutarnjeg
plovnog puta prikazan je na kartografskom prikazu br. 1 “Korištenje i namjena
površina”, 2.1. Infrastrukturni sustavi i mreže - Prometni sustav, mj.
1:25.000, te na kartografskom prikazu br. 4.1.“Građevinska područja - sjever”,
mj. 1:5000.
5.1.2.1. Luke otvorene za javni promet
Članak 88.
(1) Na području Općine Malinska - Dubašnica nalazi se luka
otvorena za javni promet županijskog značaja Malinska L-1.
(2) Na području Općine Malinska - Dubašnica luke otvorene za
javni promet lokalnog značaja su:
- Rova (L-2)
- Vantačići (L-3)
- Porat (L-4).
(3) Unutar luka otvorenih za javni promet odvijaju se slijedeće
djelatnosti: privez i odvez brodova, jahti, ribarskih, sportskih i drugih
brodica i plutajućih objekata, ukrcaj, iskrcaj, prekrcaj, prijenos i
skladištenje roba i drugih materijala, ukrcaj i iskrcaj putnika i vozila i
ostale gospodarske djelatnosti.
(4) U svim lukama, s iznimkom površine luke otvorene za javni
promet županijskog značaja označene kao Malinska L-1, moguće je neposrednom
provedbom Plana graditi i rekonstruirati građevine koje su u neposrednoj
ekonomskoj, prometnoj ili tehnološkoj svezi sa osnovnom namjenom luke
(rekonstrukcija obale, rekonstrukcija i izgradnja gatova, privezišta, pasarela,
nasipa, postava dizalica, izgradnja prilaza, dovoda vode i struje sa
pripadajućim priključnim mjestima, izgradnja i održavanje objekata javne
rasvjete i slično), te postava privremenih montažnih objekata i naprava koje se
postavljaju tijekom turističke sezone temeljem godišnjeg Plana lokacija za
postavu privremenih objekata.
(5) Razgraničenje površine luke otvorene za javni promet
županijskog značaja označene kao Malinska L-1 za svaku namjenu, odnosno
djelatnost luke te uređenje i smještaj pratećih sadržaja odredit će se u skladu
s korisnicima prostora, zakonskom regulativom i posebnim propisima, planom užeg
područja - UPU 1 Malinska, Radići (GP-1). Unutar predmetne površine luke moguće
je proširenje postojećeg lukobrana, unutar površine koja je kartografskim
prikazom 4.1. GRAĐEVINSKA PODRUČJA - sjever, definirana kao najveća dopuštena
površina proširenja lukobrana. Na dijelu navedenog lukobrana moguća je gradnja
zgrade u funkciji luke sa pratećim sadržajima (ugostiteljskim, trgovačkim i
poslovnim). Najveći dopušteni broj etaža je jedna (prizemna) etaža, a najveća
dopuštena ukupna tlocrtna površina iznosi 10% ukupne površine nadmorskog dijela
lukobrana. U sklopu luke Malinska potrebno je osigurati dio za privez lokalnog
stanovništva /komunalni dio luke/ kapaciteta do 350 vezova.
(7) U sklopu luke Rova potrebno je osigurati prostor za privez
lokalnog stanovništva /komunalna luka/ kapaciteta do 30 vezova. Neposrednom
provedbom Plana moguće je rekonstruirati postojeće ribarske kućice uz slijedeće
uvjete:
- najmanja dopuštena površina građevne čestice – postojeća
katastarski definirana čestica,
- najveća dopuštena tlocrtna izgrađenost: 200.00 m2,
- najveća dopuštena visina građevine: 3,00 m,
- namjena – prostori za odlaganje ribarskog alata, naprava i
sanitarni čvor za potrebe luke, bez mogućnosti promjene osnovne namjene.
(8) U sklopu luke Vantačići potrebno je osigurati dio za privez
lokalnog stanovništva /komunalni dio luke/ kapaciteta do 65 vezova.
(9) U sklopu luke Porat potrebno je osigurati dio za privez
lokalnog stanovništva /komunalni dio luke/ kapaciteta do 160 vezova.
Članak 89.
(1) Privezišta su dijelovi luke otvorene za javni promet,
opremljeni za sigurno vezanje plovila. Postojeća privezišta su određena na
slijedećim lokacijama:
- Porat - ispod Samostana, (kapacitet do 5 plovila)
- Vantačići (kapacitet do 2 plovila)
- Cuklićevo (kapacitet do 6 plovila)
- Draga - istok, (kapacitet do 5 plovila)
- Draga - zapad, (kapacitet do 10 plovila)
- Portić (kapacitet do 5 plovila)
(2) Sidrište luke otvorene za javni promet je izdvojeni dio
lučkog područja luke otvorene za javni promet pogodan za sidrenje plovnih
objekata i opremljen napravama za sigurno sidrenje (bove).
(3) Planom se utvrđuje mogućnost gradnje sidrišta na sljedećim
lokacijama:
- uvala Tunera (kapacitet do 15 plovila)
- uvala Valica (kapacitet do 10 plovila)
- uvala Vantačići (kapacitet do 10 plovila)
- uvala Rova (kapacitet do 10 plovila)
- uvala Sv. Martin (kapacitet do 15 plovila).
(4) Sastavni dio luke otvorene za javni promet županijskog
značaja Malinska L-1 čini i izdvojeno lučko područje - sidrište za prihvat
putničkih brodova i izdvojeno lučko područje na rtu Ćuf.
(5) Prilikom realizacije sidrišta potrebno je provoditi mjere
zaštite prirode i okoliša određene ovim Planom kao i one određene posebnim
propisima.
(6) Kod navedenih privezišta i sidrišta moguće je neposrednom
provedbom Plana vršiti rekonstrukciju i sanaciju postojeće infrastrukture i
obale u osnovnoj namjeni privezišta i sidrišta.
(7) Unutar izdvojenog lučkog područja Ćuf (L1-1) luke otvorene za
javni promet županijskog značaja Malinska moguća je gradnja benzinske crpke na
moru na temelju sljedećih uvjeta:
- najveća dopuštena površina kopnenog dijela građevne čestice
iznosi 750 m2,
- najveća dopuštena GBP iznosi 75 m2,
- najveći broj etaža iznosi jednu nadzemna etaža u skladu s
najvećom dopuštenom visinom,
- najveća dopuštena visina od terena do vijenca iznosi 4,00 m,
dok najveća dopuštena visina nadstrešnice iznad otvorenog prostora iznosi 6,0 m
od terena do njezinog gornjeg ruba,
- smještaj jedne ili više građevina na građevnoj čestici, odnosno
unutar zahvata u prostoru određuje se uvjetima minimalne udaljenosti od granice
građevne čestice iz odredbi ovog Plana,
- najmanja udaljenost građevina od obalnog ruba iznosi 3,0 m, a
najmanja udaljenost do regulacijske linije odnosno granice susjedne čestice
iznosi 1,0 m,
- najmanja udaljenost podzemnih građevina (ukopani spremnici i
dr.) i drugih instalacija od morske obale, regulacijske linije i granice
susjedne čestice iznosi 3,0 m,
- najveći broj vezova u funkciji benzinske postaje - do 5
plovila,
- najmanje jedno parkirališno mjesto za osobna vozila po
zaposleniku,
- najmanji udio prirodnih i/ili uređenih zelenih površina s
obzirom na veličinu građevne čestice iznosi 20%,
- način i uvjeti priključenja građevne čestice, odnosno građevine
na prometnu površinu i komunalnu infrastrukturu se temelji na odredbama o
komunalnoj opremljenosti građevne čestice te posebnim uvjetima javnopravnih
tijela nadležnih za pojedinu infrastrukturu,
- u sklopu benzinske postaje mogu se smjestiti prateći sadržaji
koji obuhvaćaju trgovinu, pomoćne i sanitarne prostore,
- građevina benzinske postaje s pratećim sadržajima mora se
graditi na način da se osigura nesmetani pristup, kretanje, boravak i rad svih
korisnika te zaštita okoliša uz sprječavanje negativnog utjecaja na okolni
prostor u skladu s mjerama propisanim ovim planom.
5.1.2.2. Privezišta u funkciji zona ugostiteljsko-turističke
namjene
Članak 90.
(1) Privezišta u funkciji zona ugostiteljsko – turističke namjene
određena su na sljedećim lokacijama:
- Ribarsko selo, kapaciteta do 150 vezova,
- Malin, kapaciteta do 55 vezova.
(2) Izgradnja i rekonstrukcija privezišta u funkciji zone
ugostiteljsko – turističke namjene Malin moguća je neposrednom provedbom Plana
i to za gradnju i rekonstrukciju građevina i opreme koji su u neposrednoj ekonomskoj,
prometnoj ili tehnološkoj svezi sa osnovnom namjenom luke (rekonstrukcija
obale, privezišta, nasipa, izgradnja prilaza, dovoda vode i struje sa
pripadajućim priključnim mjestima, izgradnja i održavanje objekata javne
rasvjete i slično).
(3) Izgradnja i rekonstrukcija privezišta u funkciji zone
ugostiteljsko – turističke namjene Haludovo I moguća je posrednom provedbom
temeljem plana nižeg reda (DPU/UPU Haludovo).
5.1.2.4. Plovni putovi
Članak 91.
(1) Planom su unutar akvatorija za potrebe pomorskog prometa
prikazani:
- pomorski unutarnji putovi,
(2) Na području Općine će se ustrojiti sustav javnog pomorskog
prometa između naselja Malinska, drugih naselja i izletničkih destinacija u
okruženju. U tu svrhu se na izletištima i uz uređene plaže mora osigurati
koridor za pristup brodica javnog prometa. Koridor unutar zone kupališta mora
biti jasno označen plutačama.
5.1.3. Zračni promet
Članak 92.
(1) Plan određuje smještaj javnog uzletišta za helikoptere
(helidrom), na površini ostalog poljoprivrednog tla, šume i šumskog zemljišta
PŠ, sjeverno od županijske ceste uz južnu granicu zone sportsko-rekreacijske
namjene R-1 Haludovo.
(2) Lokacijski uvjeti za gradnju helidroma utvrđeni su u članku
71 ovih Odredbi za provedbu.
5.2. Infrastruktura telekomunikacija i pošte
Članak 93.
(1) Vodovi i građevine elektroničkog komunikacijskog i poštanskog
sustava određeni su na kartografskom prikazu br. 2.1. “Infrastrukturni sustavi
i mreže - Prometni sustav”, mj. 1:25.000.
(2) Građevine sustava elektroničkog komunikacijskog sustava i
poštanskog prometa se mogu graditi neposrednom provedbom Plana.
(3) Područjem Općine prolaze i koridori elektroničkih
komunikacija:
- međunarodni EK kabeli I. razine: Rijeka – Krk – Senj / Rab –
Novalja,
- magistralni EK kabeli II. razine (državni i županijski): Rijeka
– Krk – Rab – Pag, alternativni pravci: Njivice-Šilo-Crikvenica.
(4) Koridore je nužno osigurati sukladno odredbama Plana.
5.2.1. Elektroničke komunikacije u fiksnoj mreži
Članak 94.
(1) Planom se predviđa daljnji razvoj elektroničkih komunikacija
u fiksnoj mreži. Za izgrađenu elektroničku komunikacijsku infrastrukturu za
pružanje javnih telekomunikacijskih usluga putem elektroničkih komunikacijskih
vodova planira se dogradnja, odnosno rekonstrukcija, te izgradnja novih
građevina, radi implementacije novih tehnologija, vodeći računa o pravu
zajedničkog korištenja od strane svih operatora.
(2) Za izgradnju nove elektroničke komunikacijske infrastrukture
za pružanje javnih komunikacijskih usluga putem elektroničkih komunikacijskih
vodova planom se utvrđuju sljedeći uvjeti:
- elektroničku komunikacijsku infrastrukturu planirati i
projektirati podzemno i/ili nadzemno u zoni pješačkih staza ili zelenih
površina;
- elektroničku komunikacijsku infrastrukturu za magistralno i
međumjesno povezivanje planirati i projektirati podzemno slIjedeći koridore
prometnica, iznimno, kada je to opravdano bitnim skraćivanjem trasa, koridor se
može planirati i projektirati i izvan koridora prometnica vodeći računa o pravu
vlasništva;
- unutar građevinskih područja naselja elektroničku
komunikacijsku infrastrukturu planirati i projektirati isključivo unutar
koridora prometnica, iznimno se može projektirati i izvoditi izvan koridora
prometnica na način koji omogućuje gradnju na građevnim česticama, odnosno
izvođenje drugih instalacija. Isto se odnosi i na eventualnu zračnu
mrežu-vodove.
(3) U zoni obuhvata Plana gradi se svjetlovodna transmisijska
mreža.
(4) Gradnja građevina ili postavljanje nadzemnih samostojećih
ormara za smještaj aktivnih ili pasivnih elemenata nepokretne elektroničke
komunikacijske mreže moguća je unutar i izvan građevinskog područja. Oblik
zgrada i samostojećih ormara elektroničke komunikacijske mreže potrebno je
oblikom uklopiti u ambijent naselja. Građevine za smještaj elektroničke
komunikacijske opreme grade se na posebnoj građevinskoj čestici ili se oprema
smješta u druge građevine (stambene, poslovne ili mješovite namjene), a
samostojeće ormare moguće je postavljati na česticama drugih građevina ili na
javnim površinama izvan kolnika i nogostupa.
(5) Konačni smještaj i broj infrastrukturnih građevina
elektroničke komunikacijske infrastrukture i druge povezane opreme utvrdit će
se sukladno tehničkim i sigurnosnim zahtjevima za pojedinu građevinu, te prema
potrebama potrošača.
(6) Zaštitni pojas postojećih i zaštitni koridor novih kabelskih
sustava iznosi 1 m u kojem treba izbjegavati gradnju drugih građevina. U
slučaju potrebe gradnje drugih građevina, te ekonomske opravdanosti, postojeće
trase elektroničkih komunikacijskih kabela moguće je premještati.
(7) Gradnju planiranih trasa elektroničkih komunikacijskih kabela
potrebno je prilagoditi postojećoj i planiranoj izgrađenosti. Rezervacija
koridora elektroničke komunikacijske mreže može se definirati prostornim
planovima užih područja za pojedinu zonu.
Članak 95.
(1) Postojeći pristup do korisnika elektroničke komunikacijske
mreže potrebno je dopuniti EK kabelima sa bakrenim vodičima. U slijedećoj fazi,
EK kabele s bakrenim vodičima potrebno je zamijeniti optičkim kabelima. Privode
do građevine u pravilu, graditi podzemno.
5.2.2. Elektroničke komunikacije u pokretnoj mreži
Članak 96.
(1) U cilju razvoja postojećeg infrastrukturnog sustava pokretnih
komunikacija planira se daljnje poboljšanje pokrivanja, povećanje kapaciteta
mreža i uvođenje novih usluga i tehnologija (UMTS i sustavi sljedećih
generacija). U skladu s navedenim planovima na području obuhvata ovog plana
moguća je izgradnja i postavljanje osnovnih postaja (baznih stanica) pokretnih
komunikacija smještanjem na samostojeće antenske stupove i na građevine druge
namjene.
(2) Na kartografskom prikazu 2.1. Prometni sustav označene su
zone(kružnice polumjera 500 do 1500 m) u kojima su izgrađeni postojeći antenski
stupovi i u kojima je moguća smještaj samostojećih antenskih stupova
elektroničke komunikacijske infrastrukture za pružanje komunikacijskih usluga
putem elektromagnetskih valova.
(3) Planom se omogućava zadržavanje postojećih i planiranje novih
osnovnih postaja na samostojećim antenskim stupovima i prihvatima na
građevinama druge namjene koje se planiraju u skladu s ovim odredbama.
(4) Postavljanje osnovnih postaja pokretne komunikacije na
infrastrukturne građevine drugih namjena moguće je uz suglasnost vlasnika te
građevine. Osnovne postaje moraju se postavljati sukladno važećoj Uredbi o
mjerilima razvoja elektroničke komunikacijske infrastrukture i druge povezane
opreme, zakonima i posebnim propisima koje uređuju njihovo postavljanje u
Republici Hrvatskoj (zaštita zdravlja i dr.). Ukoliko se osnovne postaje
postavljaju na lokacijama koje se nalaze u području zaštite prirodne i kulturne
baštine potrebno je ishoditi posebne uvjete i suglasnosti nadležnih tijela.
(5) Na isti antenski stup postavljati bazne stanice više
operatora.
(6) Pri planiranju i odabiru lokacije za smještaj samostojećih
antenskih stupova potrebno je voditi računa da se ne naruši izgled krajobraza.
Osobito je potrebno očuvati panoramski vrijedne prostore.
(7) Za izgradnju samostojećih antenskih stupova koristiti tipska
rješenja i projekte odobrene od nadležnog Ministarstva. Iznimno, u slučaju da
iz razloga zaštite ljudi, dobara ili okoliša nije moguće koristiti prihvaćena
tipska rješenja mogu se planirati, projektirati i graditi i drugi tipovi
samostojećih antenskih stupova.
(8) Objekte za smještaj elektroničke komunikacijske
infrastrukture treba projektirati na način da se koriste materijali i boje
prilagođene prostornim obilježjima okolnog prostora i tradicionalnoj
infrastrukturi, osim ako je posebnim propisima određeno drugačije.
(9) Slijedom tehnološkog razvitka elektroničke komunikacijske
infrastrukture i povezane opreme, postojeće antenske stupove i njihovu opremu
obavezno je prilagođavati novim standardima u cilju povećanja zaštite zdravlja
ljudi, prirode i okoliša.
(10) Građenje samostojećih antenskih stupova nije dopušteno:
• na arheološkim područjima i lokalitetima te povijesnim
graditeljskim cjelinama
• na zaštićenim područjima prirode u kategoriji posebni rezervat
te ostalim kategorijama ukoliko zaštićeno područje obuhvaća malu površinu
• na vodnom dobru
• u građevinskim područjima.
(11) Iznimno, dopušta se građenje samostojećih antenskih stupova
u izdvojenim građevinskim područjima gospodarske namjene.
(12) Ukoliko je zbog postizanja osnovne pokrivenosti nemoguće
izbjeći planiranje i izgradnju samostojećih antenskih stupova, na zaštićenom
području prirodnih vrijednosti planirati minimalni broj stupova koji
osiguravaju zadovoljavajuću pokrivenost, i to rubno, odnosno na način da se
izbjegnu istaknute i krajobrazno vrijedne lokacije i vrhovi uzvisina, osim na
području posebnog rezervata.
Članak 97.
(1) Radiorelejna veza državnog značaja prolazi akvatorijem Općine
Malinska – Dubašnica.
5.2.3. Pošta
Članak 98.
(1) Poštanski ured nalazi se u naselju Malinska.
(2) Ovisno o potrebama konzuma omogućuje se gradnja novih
jedinica poštanske mreže (poštanski uredi) unutar građevinskih područja naselja
sukladno posebnim propisima.
(3) Razmještaj jedinica poštanske mreže(poštanski uredi) u
grafičkom dijelu Plana prikazan je shematski, a detaljno se određuje u postupku
izdavanja akata za provedbu prostornog plana i/ili građevinskih dozvola pri
čemu je građevine pošte moguće graditi kao samostojeće građevine ili u kao
sastavni dio drugih građevina.
5.3. Vodnogospodarska infrastruktura
5.3.1. Sustav vodoopskrbe
Članak 99.
(1) Područjem Općine Malinska-Dubašnica prolazi koridor
regionalnog vodoopskrbnog sustava. Koridor je dio podsustava vodoopskrbe
"Rijeka" koji spojen sa podsustavima "Novi Vinodolski" i
"Lokve" čini jedinstveni regionalni vodoopskrbni sustav. Uz navedeni
koridor, na području Općine Malinska-Dubašnica planiran je i dodatni koridor
magistralnog cjevovoda kojim se na podsustav vodoopskrbe "Rijeka"
priključuje samostalni vodoopskrbni sustav otoka Cresa i Lošinja.
(2) Vodozahvati jezera Njivice i jezera Ponikve, sve vodospreme,
prijenosni cjevovodi, crpne stanice i instalacije za kontrolu i upravljanje
sustavom zajedno sa svim vodozahvatima podsustava "Rijeka" će biti
integrirane u regionalni vodoopskrbni sustav. Postojeći i planirani objekti i
trase cjevovoda su prikazani na kartografskom prikazu br. 2.2. Infrastrukturni
sustavi i mreže - Vodoopskrba, mjerilo 1:25000.
(3) Izgradnja vodnogospodarske infrastrukture provodi se
neposrednim provođenjem Plana.
(4) Izgradnja cisterna za vodu, septičkih taložnica i nadzemnih i
podzemnih spremnika goriva moguća je isključivo ako je Odlukom o uspostavljanju
i održavanju zona sanitarne zaštite i o mjerama zaštite područja izvorišta
pitke vode (SN PGŽ 17/2007) omogućen takav zahvat u određenoj zoni sanitarne
zaštite.
(5) Prije izrade tehničke dokumentacije za gradnju pojedinih
građevina, ovisno o namjeni građevine, potrebno je ishoditi vodopravne uvjete,
shodno Zakonu o vodama.
Članak 100.
(1) Opskrba vodom Općine Malinska-Dubašnica vrši se iz
vodoopskrbnog podsustava "Rijeka" zahvatom vode iz akumulacije
Ponikve na otoku Krku, a tijekom ljetnih mjeseci i iz drugih izvorišta unutar
predmetnog podsustava koja se nalaze na kopnu.
(2) U narednom razdoblju planira se izgradnja II faze izgradnje
akumulacije Ponikve, koja se svojim manjim dijelom nalazi na području Općine
Malinska - Dubašnica. U II fazi predviđeno je nadvišenje postojeće brane i
povećanje volumena akumulacije sa današnjih 1.950.000m3
na 7.000.000m3. Svrha planiranog zahvata je
osiguranje dovoljne količine vode za piće za dugoročnu opskrbu otoka Krka i
zaštita kvalitete vode u akumulaciji Ponikve.
(3) Za zadovoljenje svih potreba za vodom će se koristi i dovod s
kopna. Poboljšanje opskrbe se može postići i boljim povezivanjem akumulacija
Ponikve i Jezera.
(4) Njihov razvitak odnosno izgradnju treba prilagoditi
zaštićenim područjima i utvrđenim kriterijima zaštite i to u području zaštite
voda za piće i u području zaštite mora.
5.3.2. Sustav odvodnje
Članak 101.
(1) Sustav odvodnje treba dovesti u ravnomjerni odnos s sustavom
vodoopskrbe. Izgradnja sustava vodoopskrbe provodi se neposrednim provođenjem
Plana. Postojeći i planirani objekti i trase cjevovoda su prikazani na
kartografskom prikazu br. 2.2. Infrastrukturni sustavi i mreže - Odvodnja
otpadnih voda, mjerilo 1:25000.
(2) Sve aktivnosti na izgradnji sustava odvodnje vršiti će se u
skladu s odredbama važećeg Zakona o vodama, Državnog plana za zaštitu voda i
drugih odluka.
Članak 102.
(1) Sustav odvodnje na području Općine Malinska-Dubašnica,
sukladno odredbama Prostornog plana Primorsko-goranske županije, predviđen je
kao razdjelni, a planirani zahvati u sklopu gradnje sustava odvodnje obuhvaćaju
gradnju mreže kanalizacije sanitarnih otpadnih voda sa crpnim stanicama, te
gradnju mreže kanalizacije oborinskih voda sa separatorima.
(2) Mreža kanalizacije sanitarnih otpadnih voda ima namjenu
prikupiti otpadne vode i putem kolektora i crpnih stanica iste transportirati
do lokacije priključenja na uređaj za pročišćavanje, a mreža kanalizacije
oborinskih voda ima osnovnu namjenu prikupljanja oborinskih voda putem
kanalizacijskih kolektora i odvođenje istih do dispozicije u priobalno more, uz
uvjet prethodnog pročišćavanja na separatorima ili sustavom raspršene odvodnje
upuštati u teren putem upojnih građevina.
Članak 103.
(1) Temeljni elaborat za planiranje razvoja sustava fekalne
kanalizacije na području cijele Općine Malinska - Dubašnica je Idejno rješenje
fekalne kanalizacije područja Malinska - Njivice (Rijekaprojekt - Vodogradnja,
Rijeka, 1997. godine).
(2) Osnovne smjernice izgradnje i razvoja mreže oborinske
odvodnje date su u Idejnom rješenju "Oborinska odvodnja područja općine
Malinska el.br. 96-250/V (Rijekaprojekt - Vodogradnja, Rijeka, 1997. godine).
Članak 104.
(1) Svi objekti trebaju biti priključeni na sustav javne
odvodnje. Do izgradnje sustava javne odvodnje za građevine poslovne i stambene
namjene unutar izgrađenih i uređenih neizgrađenih dijelova građevinskih
područja naselja moguće je iznimno izvesti priključak na nepropusnu sabirnu
jamu, temeljem sanitarno-tehničkih uvjeta za izgradnju nepropusnih septičkih
taložnica i biodiskova. Nepropusna jama može se koristiti za priključenje
objekata sa max. 10 ES.
(2) Za neizgrađene dijelove građevinskih područja naselja i
površina za izdvojene namjene izvan naselja odvodnja otpadnih voda mora se
riješiti zatvorenim kanalizacijskim sustavom s pročišćavanjem. Iznimno, do
realizacije cjelokupnog sustava odvodnje na području Općine unutar izgrađenih i
uređenih neizgrađenih dijelova građevinskih područja naselja odvodnja otpadnih
voda za građevine ugostiteljsko - turističke namjene do 10 ES rješavati će se
temeljem sanitarno-tehničkih uvjeta za izgradnju nepropusnih septičkih
taložnica i biodiskova.
(3) Kakvoća otpadne vode odnosno granične vrijednosti pokazatelja
i dopuštene koncentracije opasnih i drugih tvari trebaju biti u skladu s
odredbama Pravilnika o graničnim vrijednostima emisija otpadnih voda.
Članak 105.
(1) Oborinske vode sa krovova građevina i uređenih okućnica
prikupljaju se i zbrinjavaju unutar čestice, korištenjem upojnih građevina, a
iste se ne smiju priključiti na sustav javne oborinske odvodnje.
(2) Separatori oborinskih voda predviđeni su kod prihvata
oborinskih voda sa površina prometnica i kod parkirališta. Kritični intenzitet
za dimenzioniranje je 15 l/s/ha, dok se vode iznad tog intenziteta mogu
prelijevati, s time da je na sustavu odvodnje moguće koristiti preljeve i na
mreži kolektora, koristeći raspoložive zelene površine.
(3) Gradnja sustava oborinske odvodnje vršiti će se etapno, na
način:
- sustav kanalizacije oborinske odvodnje gradi se u sklopu
uređenih prometnih i parkirališnih površina,
- kao recipijent koriste se more ili teren (upojne građevine) u
dijelovima zaleđa,
- kod ispuštanja vode u teren potrebno je voditi računa da se ne
izazovu erozijski procesi, te se preporuča koristiti uvjete raspršene odvodnje
i manje upojne građevine,
- oborinske vode s ulica, parkirnih i manipulativnih površina
koje su veće od 400m2 (ekvivalent 15 parkirnih
mjesta) potrebno je, prije upuštanja u javni sustav oborinske odvodnje,
prethodno pročistiti putem separatora.
(4) Gradnja sustava oborinske odvodnje vršit će se etapno, tako
da se separatori grade nakon izgradnje dijela mreže, odnosno nakon porasta
slivnog područja prema opisanim uvjetima u dijelu planiranog stanja odvodnje.
Gradnja separatora može biti osim toga uvjetovana monitoringom stanja na
pojedinom ispustu, odlukom nadležne inspekcije ili donošenjem odgovarajućeg
propisa.
(5) Onečišćene oborinske vode s prometnica, parkirališta,
manipulativnih i drugih površina prije ispusta u kolektore treba pročistiti do
kvalitete vode određene Pravilnikom o graničnim vrijednostima emisija otpadnih
voda.
5.3.3. Uređenje vodotoka i voda
Članak 106.
(1) Sustav uređenja vodotoka i voda Općine Malinska-Dubašnica dio
je cjelovitog sustava zaštite od štetnog djelovanja voda na području malog
sliva "Kvarnersko primorje i otoci", a obuhvaća vodotoke Kijac i
Kanal Lug s pritokama - sustavom kanalske odvodnje polja Mali i Veli Lug te
akumulacije Njivice i Ponikve.
(2) Na temelju Zakona o vodama i važeće Odluke o popisu voda I.
reda akumulacije Njivice i Ponikve pripadaju skupini voda I. reda dok vodotok
Kijac i vodotok Kanal Lug s pritokama pripada skupini voda II. reda.
(3) Prikaz trasa vodotoka-kanala i akumulacija u grafičkom dijelu
Plana temelji se na odredbama važećeg Pravilnika o sadržaju, mjerilima
kartografskih prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata
prostornih planova i smatra se shematskim prikazom. Kao detaljan podatak
utvrđuje se dužina pojedinog toka navedena u grafičkom dijelu Plana prema
podacima iz Vodoprivrednog informacijskog sustava (VIS).
(4) Radi preciznijeg utvrđivanja koridora odnosno površina
sustava uređenja vodotoka i zaštite od bujičnih voda, potrebno je za sve
vodotoke i vode utvrditi inundacijsko područje, te javno vodno i vodno dobro.
(5) Do utvrđivanja inundacijskog područja(javnog vodnog i vodnog
dobra), širina koridora vodotoka obuhvaća prirodno ili uređeno korito vodotoka,
s obostranim pojasom širine 10 m, mjereno od gornjeg ruba korita, vanjske
nožice nasipa ili vanjskog ruba građevine uređenja toka.
(6) Unutar navedenog koridora planira se dogradnja sustava
uređenja vodotoka i zaštite od poplava, njegova mjestimična rekonstrukcija,
sanacija i redovno održavanje korita i vodnih građevina.
(7) Za akumulacije do utvrđivanja inundacijskog područja,
ograničenja u korištenju prostora obuhvaćaju područje akumulacije za vodostaj
do kote maksimalnog uspora i uključuju i pojas/koridor uz akumulaciju širine 10
m od obalne linije za vodostaj do kote maksimalnog uspora. Maksimalni uspor
akumulacije Ponikve za planirano nadvišenje iznosi 24,5 m.n.m. dok maksimalna
kota uspora akumulacije Njivice nije utvrđena, a procjenjuje se na 3 m.n.m., a
kota preljeva akumulacije Njivice iznosi 2,53 m.n.m.
(8) Korištenje koridora i svi zahvati kojima nije svrha
osiguranje protočnosti mogu se vršiti samo sukladno Zakonu o vodama. Ne dopušta
se gradnja građevina i izvođenje radova protivno vodopravnim uvjetima i/ili bez
suglasnosti nadležnog odjela Hrvatskih voda za koje je važećim Zakonom o vodama
propisana zabrana radi očuvanja i održavanja regulacijskih i zaštitnih te
drugih vodnih građevina i sprječavanja pogoršanja vodnog režima.
(9) Zabranjeno je graditi na zemljištu iznad natkrivenih
vodotoka, osim gradnje javnih površina (prometnice, parkovi, trgovi). Iznimno,
odstupanja su moguća, ali uz prethodnu suglasnost Hrvatskih voda u skladu s
uvjetima iz važećeg Zakona o vodama. Sukladno Zakonu o vodama, uz vodotok i
akumulacije treba planirati prostor slobodan od svake gradnje koji će služiti
za održavanje.
(10) Izgradnja sustava održavanja vodotoka i drugih voda,
građevina za zaštitu od štetnog djelovanja voda građevina za obranu od poplava,
zaštitu od erozija i bujica provodi se na temelju planova Hrvatskih voda,
usklađenim sa Strategijom upravljanja vodama.
(11) Sustav uređenja vodotoka i voda prikazan je na kartografskim
prikazima br. 1. "Korištenje i namjena površina", br. 2.2.
"Infrastrukturni sustavi i mreže - vodoopskrba" te kartografskim
prikazima br. 3.1. do 3.3. "Uvjeti korištenja i zaštite prostora".
5.3.4. Navodnjavanje poljoprivrednih površina
Članak 106.a
(1) Planom se, na području Općine Malinska-Dubašnica, određuje
mogućnost gradnje akumulacije za navodnjavanje (AN) "Polja Dubašnica"
kapaciteta do 250.000 m3 vode u funkciji
navodnjavanja poljoprivrednih površina.
(2) U grafičkom dijelu Plana određena je lokacija za gradnju
akumulacije za navodnjavanje poljoprivrednog zemljišta (AN) površine približno
3,0 ha.
(3) Unutar površine akumulacije za navodnjavanje poljoprivrednog
zemljišta (AN) nije dozvoljena nikakva gradnja osim gradnje elemenata koji čine
sastavne dijelove sustava za navodnjavanje poljoprivrednog zemljišta (zahvat
vode, crpne stanice, transportni i opskrbni cjevovodi i dr.) i održavanje
predmetnog sustava.
(4) Planiranje, gradnja, održavanje i korištenje akumulacije za
navodnjavanje poljoprivrednog zemljišta provodi se u skladu s odredbama važećeg
Zakona o vodama i posebnih propisa vezanih uz upravljanje i uređenje vodnih
građevina za navodnjavanje, kao i ostalih važećih zakona i drugih propisa
kojima se uređuje gradnja.
5.4. Energetska infrastruktura
5.4.1. Opskrba plinom
Članak 107.
(1) Na prostoru Općine Malinska – Dubašnica planira se razvoj
plinske mreže s pripadajućim objektima, uređajima i instalacijama kao dio
procesa buduće plinofikacije cjelovitog područja Primorsko-goranske županije.
Članak 108.
(1) Do izgradnje plinskog distribucijskog sustava na području
Općine omogućava se postavljanje spremnika ukapljenog naftnog plina. Spremnici
za plin se mogu locirati na najmanje 6 m od prometnice i 2 m od granice
susjedne građevne čestice.
Članak 109.
(1) Na kartografskom prikazu 2.4. Infrastrukturni sustavi i mreže
- Energetski sustav, u skladu s mjerilom plana, prikazan je položaj
mjerno-redukcijskih stanica (MRS) i trasa magistralne plinske mreže na koju će
se priključiti distribucijski sustavi plinovoda. Za planirane plinovode
određuje se infrastrukturni koridor koji je utvrđen u članku 75. ovih Odredbi
za provedbu. Planirane MRS se mogu graditi kao redukcijske stanice (RS) uz
mogućnost dogradnje mjerne opreme.
(2) Prilikom planiranja i gradnje građevina i opreme za transport
plina potrebno je slijediti načelo gradnje integrirane infrastrukture odnosno
trase plinovoda smjestiti unutar granica građevne čestice javne prometne
površine ili njihovom zaštitnom pojasu poštujući minimalne dopuštene
udaljenosti između pojedinih vodova infrastrukturne mreže.
(3) Konačne lokacije, broj, veličine i kapacitet mjerno
redukcijskih stanica (MRS) i redukcijskih stanica (RS), kao i konačne trase,
dimenzije i dužine plinovoda (magistralni plinovod, lokalni srednjetlačni
plinovod i niskotlačna plinska mreža) potrebno je istražiti i opravdati kroz
izradu studije tehno-ekonomske opravdanosti, vodeći računa o postojećim
izgrađenim strukturama, naseljima i krajobraznim vrijednostima, u skladu s
važećim propisima i pravilima struke.
(4) Detaljna lokacija MRS i/ili RS, kao i veličina potrebne
građevne čestice, veličina i izgled same stanice (jer ista ovisi o radnim i
sigurnosnim uvjetima) odredit će se u postupku izdavanja akata za provedbu
prostornog plana. Najmanja veličina građevne čestice za MRS je 20x20 m, a za RS
15x15 m, s ulaznim vratima i čeličnom zaštitnom ogradom visine 2 m od konačno
zaravnatog terena. MRS i RS moraju biti izvedene i opremljene sa svom radnom i
sigurnosnom armaturom, a sve prema važećim i pozitivnim zakonskim propisima.
(5) Razvod plinovoda unutar naselja rješavati će se zasebnim
projektom, a realizacija provoditi neposrednom provedbom Plana.
(6) Uvjete (tehnička rješenja) za povezivanje korisnika
(građevina) na distributivnu mrežu (za izgradnju priključne distributivne
kanalizacije/kućnog priključka) davati će davatelj usluga (distributer).
(7) Planiranje, izgradnja i korištenje građevina za transport
plina mora biti u skladu s posebnim propisima za ove vrste građevina.
5.4.2. Elektroopskrba
Članak 110.
(1) Na području Općine nije predviđena izgradnja novih dalekovoda
naponskog nivoa 110 kV i 35 kV.
(2) Područje obuhvaćeno ovim planom napaja se električnom
energijom na 20 kV naponskom nivou iz TS 110/20 kV Krk, koja je smještena izvan
granica plana. Kapacitet ove napojne TS iznosi 2 x 20 MVA. Vršno opterećenje TS
110/20 kV Krk iznosi cca 21 MW što znači da trafostanica ima dovoljno rezervnog
kapaciteta za cijelo konzumno područje koje napaja, a time i za predmetno
područje ovog plana. TS 110/20 kV Krk je siguran izvor napajanja.
Članak 111.
(1) U 110 kV prijenosnu mrežu trafostanica Krk je povezana sa
četiri 110kV voda od kojih dva dijelom prolaze područjem Općine
Malinska-Dubašnica:
- DV 110kV TS 110/20 kV Krk – TS 110/20 kV Cres
- DV 110kV TS 110/20 kV Krk – RS 110 kV Omišalj.
Članak 112.
(1) Unutar ovog sustava kao okosnice nužno je planovima nižeg
reda planirati daljnje razvijanje mreža sustava niskog i visokog napona sa
pripadajućim trafostanicama koji osigurava opskrbu električne energije konačnim
korisnicima u naseljima.
(2) Postojeće trafostanice 20/0,4 kV moguće je po potrebi
rekonstruirati ili zamijeniti na istoj lokaciji novom trafostanicom 20/0,4 kV
drugog tipa i većeg kapaciteta. Planirane trafostanice 20/0,4 kV gradit će se
na česticama najmanje dopuštene površine 6x5 m, na lokacijama koje će se
odrediti prema stvarnim potrebama kupaca u postupku ishođenja akata za provedbu
prostornog plana i/ili građevinskih dozvola.
(3) Najmanja dopuštena udaljenost od granice prema susjednim
građevnim česticama iznosi 1m, a prema regulacijskoj liniji 2m. Iznimno, u
izgrađenim dijelovima građevinskih područja naselja moguće se i manje
udaljenosti s obzirom na prostorna ograničenja.
(4) Trafostanice će se graditi neposrednom provedbom Plana, kao
samostojeće građevine ili kao ugradbene u građevini. Pri tome je potrebno
osigurati direktni ili posredan pristup do trafostanice s javne prometne
površine.
(5) Trafostanice i srednjenaponski podzemni vodovi mogu se
graditi i u neizgrađenim uređenim dijelovima građevinskih područja prema
uvjetima iz ovog Plana pri čemu se kabelski vodovi moraju položiti u koridoru
javne površine.
(6) Za potrebe Interpretacijskog centra maritimne baštine moguća
je izgradnja trafostanice na dijelu k.č. 3357 k.o. Bogovići, neposrednom provedbom
ovog Plana, s tim da je moguća gradnja i na granici građevne čestice,
uključujući i gradnju na regulacijskom pravcu.
(7) Vodovi 20 kV naponskog nivoa izvodit će se isključivo
podzemnim kabelima.
5.4.3. Obnovljivi izvori energije
Članak 113.
(1) Planom se predviđa se racionalno korištenje energije
korištenjem dopunskih izvora ovisno o energetskim i gospodarskim potencijalima
prostora Općine. Dopunski izvori energije su prirodno obnovljivi izvori
energije, prvenstveno sunca i vjetra, te prema lokalnim prilikama.
(2) Potrebno je u što je moguće većoj mjeri predvidjeti ugradnju
manjih energetskih jedinica za proizvodnju električne i toplinske energije
(kogeneracija), odnosno električne, toplinske i rashladne energije
(trigeneracija). Proizvedena električna energija se predaje u električnu
distributivnu mrežu, a toplinska, odnosno rashladna energija koristi se za
zagrijavanje, odnosno hlađenje pojedinih građevina.
6. MJERE ZAŠTITE KRAJOBRAZNIH I PRIRODNIH VRIJEDNOSTI I
KULTURNO-POVIJESNIH CJELINA
6.1. Zaštita krajobraznih vrijednosti
Članak 114.
(1) Ovim Planom određena su zaštićena područja i lokaliteti od
osobite vrijednosti. Područja predviđena za zaštitu određena su na
kartografskom prikazu broj 3.1. "Uvjeti korištenja i zaštite prostora –
područja posebnih uvjeta korištenja", mj.1:25.000.
(2) Panoramske vrijednosti imaju svi pogledi sa mora na područje
Općine Malinska – Dubašnica, te vizure sa uzvisine Fumak.
6.2. Mjere zaštite prirodnih vrijednosti
6.2.1. Zaštićene prirodne vrijednosti
Članak 115.
(1) Na području Općine Malinska – Dubašnica nema područja
zaštićenih temeljem Zakon o zaštiti prirode.
(2) Područja koje se ovim Planom štite kao područja posebnih
vrijednosti, a na osnovi odredbi Prostornog plana Primorsko – goranske
županije, su:
- posebni rezervat: Jezero kraj Njivica
- posebni rezervat: šumsko područje u uvali Čavlena
- spomenik prirode: sve veće lokve na području Općine Malinska -
Dubašnica
prirodna šljunčana žala na području Općine Malinska – Dubašnica
- značajni krajobraz: Zapadna obala Krka, uvala Čavlena (rt Punta
Pelova do rta Glavotok).
(3) Mjere zaštite područja Jezero su:
- ukoliko se planiraju mjere sprečavanja eutrofizacije zabraniti
ubacivanje alohtonih vrsta riba bez konzultacije s ekspertima za zaštitu
herpetofaune i ihtiofaune,
- zabraniti lov i uznemiravanje ptica,
- u rubnom području rezervata zabraniti bilo kakve zahvate koji
mijenjaju postojeće stanje bez prethodnog mišljenja stručnjaka.
(4) Sve veće lokve na području Općine treba valorizirati i
povremeno čistiti od zamuljivanja i obraštanja vegetacijom, obzirom na njihov
značaj za floru i faunu.
(5) Šljunčana žala ne smiju se planirati kao uređene plaže, nego
se zadržavaju u prirodnom obliku i potrebno ih je maksimalno očuvati. Nije
dozvoljena nova gradnja ili uređenje koje bi bitno utjecalo na prirodna
obilježja šljunčanih žala.
(6) Područje uvale Čavlena, koje obuhvaća posebni rezervat šumsko
područje u uvali Čavlena i značajni krajobraz Zapadna obala Krka, uvala Čavlena
(rt Punta Pelova do rta Glavotok), ima veliko značenje za proljetne i jesenske
seobe i zimovanja ptica. U ovom području ograničena je izgradnja u obalnom i
šumskom pojasu.
(7) Za područja predviđena za zaštitu propisuje se obveza izrade
stručnog obrazloženja ili stručne podloge, kako bi se pokrenuo postupak
zaštite. Do donošenja odluke o valjanosti prijedloga za zaštitu i donošenja
rješenja o preventivnoj zaštiti ta se područja štite odredbama ovog Plana.
6.2.2. Uvjeti i mjere zaštite prirode
Članak 116.
(1) Sukladno čl. 124. Zakona o zaštiti prirode, utvrđeni su
slijedeći uvjeti i mjere zaštite prirode:
- u cilju očuvanja prirodne biološke i krajobrazne raznolikosti
treba očuvati područja pokrivena autohtonom vegetacijom, postojeće šumske
površine, šumske rubove, te zabraniti njihovo uklanjanje,
- u cilju očuvanja krajobraznih vrijednosti planirana izgradnja
ne smije narušiti izgled krajobraza, pri čemu se posebno štite od izgradnje
panoramski vrijedne točke te vrhovi uzvisina i obala,
- pri oblikovanju građevina treba koristiti materijale i boje
prilagođene prirodnim obilježjima okolnog prostora i tradicionalnoj
arhitekturi,
- prirodna obala treba se očuvati bez značajnijih izmjena obalne
linije, nasipavanja i otkopavanja obale,
- pri planiranju gospodarskih djelatnosti treba osigurati
racionalno korištenje neobnovljivih prirodnih dobara, te održivo korištenje
obnovljivih prirodnih izvora,
- korištenje prirodnih dobara treba provoditi temeljem planova
gospodarenja prirodnim dobrima koji moraju sadržavati uvjete zaštite prirode
nadležnog tijela državne uprave,
- pošumljavanje, ukoliko se provodi, treba vršiti autohtonim
vrstama, uzgojne radove provoditi na način da se iz degradacijskog oblika šuma
postepeno prevodi u visoki uzgojni oblik,
- pri izvođenju građevinskih i drugih zemljanih radova obavezna
je prijava nalaza minerala ili fosila koji bi mogli predstavljati zaštićenu
prirodnu vrijednost u smislu Zakona o zaštiti prirode te poduzeti mjere zaštite
od uništenja, oštećenja ili krađe,
- za planirane zahvate u prirodi, koji sami ili sa drugim
zahvatima mogu imati bitan utjecaj na ekološki značajno područje, treba
ocijeniti, sukladno Zakonu o zaštiti prirode, njihovu prihvatljivost za prirodu
u odnosu na ciljeve očuvanja tog ekološki značajnog područja ili zaštićene
vrijednosti.
6.2.3. Područja ekološke mreže
Članak 117.
(1) Prema Uredbi o ekološkoj mreži na području Općine nalaze se
sljedeća područja ekološke mreže:
- područja značajna za vrste i stanišne tipove:
HR2001357 - Otok Krk
HR3000472 - Podmorje oko rta Čuf na Krku
- područje značajno za ptice:
HR1000033 - Kvarnerski otoci.
(2) Uvjeti zaštite prirode su:
- voditi računa da uređenje i izgradnja građevinskih područja ne
uzrokuje gubitak rijetkih i ugroženih stanišnih tipova te gubitak staništa
strogo zaštićenih biljnih i životinjskih svojti,
- prilikom planiranja i uređenja građevinskih zona koristiti
materijale i boje prilagođene prirodnim obilježjima okolnog prostora i
tradicionalnoj arhitekturi,
- prilikom ozelenjivanja područja koristiti autohtone biljne
vrste, a eventualne postojeće elemente autohtone flore sačuvati u najvećoj
mogućoj mjeri te integrirati u krajobrazno uređenje,
- spriječiti nasipavanje i betoniranje obale,
- očuvati povoljnu građu i strukturu morskog dna, obale i
priobalnog područja u što prirodnijem obliku,
- ograničiti granju objekata i lučica na muljevitim i pjeskovitim
morskim obalama,
- očuvati u najvećoj mogućoj mjeri postojeće krajobrazne
vrijednosti,
- osigurati pročišćavanje svih otpadnih voda.
6.2.4. Zaštićene i ugrožene vrste
Članak 118.
(1) Prema članku 97. Zakona o zaštiti prirode, zabranjeno je
branje, skupljanje, uništavanje, sječa ili iskopavanje samoniklih strogo
zaštićenih biljaka i gljiva, te držanje i trgovina samoniklim strogo zaštićenim
biljkama i gljivama. Strogo zaštićene životinje zabranjeno je namjerno hvatati,
držati i/ili ubijati, namjerno oštećivati ili uništavati njihove razvojne
oblike, gnijezda ili legla, te područja njihovog razmnožavanja ili odmaranja,
namjerno ih uznemiravati, naročito u vrijeme razmnožavanja, podizanja mladih,
migracije ili hibernacije i dr.
(2) Korištenje zaštićenih divljih svojti dopušteno je na način i
u količini da se njihove populacije ne dovedu u opasnost
(3) Prema dostupnim podacima iz crvenih knjiga ugroženih vrsta
Hrvatske i postojećih stručnih studija, na ovom području stalno ili povremeno
živi niz ugroženih i zaštićenih vrsta.
(4) Mjere zaštite za neke od najugroženijih vrsta sisavaca su:
- u cilju zaštite šišmiša potrebno je očuvati njihova prirodna
staništa u špiljama, šumama te skloništima po tavanima, crkvenim tornjevima i
drugim prostorima na zgradama. U slučajevima obnove zgrada i crkava u kojima je
nađena kolonija šišmiša, poželjno je postaviti nova pogodna mjesta za sklonište
kolonije. Za zaštitu šišmiša koji obitavaju u špiljama potrebno je jedan dio
špilja predvidjeti kao područja zatvorena za javnost. U cilju zaštite šumskih
vrsta šišmiša detaljne mjere zaštite propisuju se uvjetima zaštite prirode koje
se ugrađuju u odgovarajuće šumsko – gospodarske osnove,
- u cilju zaštite velikih zvijeri, nužno je prije izgradnje novih
prometnica ili rekonstrukcije postojećih (što bi moglo dovesti do presijecanja
migratornih putova), izraditi ocjenu prihvatljivosti zahvata za prirodu kojom
će se, među ostalim, sagledati i utjecaj fragmentacije staništa na opstanak
vrsta na predmetnom području. Kako bi se sačuvala cjelovitost staništa velikih
zvijeri potrebno im je omogućiti siguran prijelaz preko brzih prometnica, uz
istovremeno sprečavanje direktnog prijelaza kako bi se smanjila opasnost od
stradavanja. Sva neuređena odlagališta i divlje deponije potrebno je sanirati,
te ih zajedno sa legalnima urediti na način da im velike zvijeri (prvenstveno
medvjedi) ne mogu prići i hraniti se na smeću. Najučinkovitiji način je
ograđivanje deponije električnom ogradom. Otpad u blizini naselja i građevina u
kojima stalno ili povremeno borave ljudi treba prikupljati u odgovarajuće
kontejnere u koje medvjedi neće moći provaliti,
- mjere zaštite dobrih dupina, obzirom na nedostatak provjerenih
podataka o njihovoj ukupnoj brojnosti i trendu populacije u Jadranu, odnose se
prvenstveno na potrebu izrade cjelovite studije brojnosti i rasprostranjenosti.
Nakon izrade studije utvrditi će se direktne (zaštita pojedinih područja u
cijelosti, kao zoološki rezervati, a u drugi područjima uvesti mjere
upravljanja kao npr. ograničenje plovidbe i/ili ribarenja) i indirektne mjere
zaštite (izraditi i uspostaviti kvalitetan plan upravljanja i nadzor nad
ribljim fondom Jadrana, spriječiti povećanje količine otpadnih i toksičnih tvari
koje ulaze u more, spriječiti daljnju fragmentaciju staništa i dr.
(5) U cilju zaštite vrsta ptica koje se gnijezde na liticama
stijena, potrebno je spriječiti svako planiranje izgradnje infrastrukture i
ostalih zahvata koji bi mogli ugroziti staništa ovih vrsta ptica. U slučaju
izvođenja ovakvih zahvata na područjima Ekološke mreže RH, potrebno je
provoditi Ocjenu prihvatljivosti zahvata za ekološku mrežu, sukladno Zakonu o
zaštiti prirode. U cilju zaštite vrsta ptica vezanih za šumska staništa,
potrebno je o njima voditi brigu prilikom gospodarenja šumama, a naročito je
potrebno ostavljati dostatan broj starih suhih stabala radi ptica dupljašica.
(6) Mjere zaštite vodozemaca i gmazova, od kojih su na području
Općine Malinska – Dubašnica prisutne slijedeće strogo zaštićene vrste:
gatalinka, glavata želva, barska kornjača, kopnena kornjača, planinski žutokrug
i crvenkapica, obuhvaćaju očuvanje staništa na kojima ove vrste obitavaju s
naglaskom na travnjačka, vlažna i vodena staništa.
(7) Šire područje Općine je stvarno ili potencijalno područje
rasprostranjenosti slijedećih strogo zaštićenih vrsta leptira: istočni plavac,
žednjakov plavac i Rottemburgov plavac. U cilju zaštite leptira trebalo bi
prvenstveno očuvati vodena i močvarna staništa te o njima voditi brigu prilikom
gospodarenja šumama i travnjacima, melioraciji i vodno – gospodarskim
zahvatima.
(8) Prema Zakonu o zaštiti prirode zabranjeno je uvođenje stranih
divljih svojti u ekološke sustave.
6.2.5. Ugrožena i rijetka staništa
Članak 119.
(1) Mjere zaštite za neobrasle i slabo obrasle kopnene površine
su slijedeće:
- očuvati povoljnu strukturu i konfiguraciju te dopustiti
prirodne procese, uključujući eroziju,
- očuvati biološke vrste značajne za stanišni tip, ne unositi
strane (alohtone) vrste i genetski modificirane organizme.
(2) Mjere zaštite za travnjake, cretove, visoke zeleni i šikare
su:
- gospodariti travnjacima putem ispaše i režimom košnje,
prilagođenim stanišnom tipu, uz prihvatljivo korištenje sredstava za zaštitu bilja
i mineralnih gnojiva,
- očuvati biološke vrste značajne za stanišni tip, ne unositi
strane (alohtone) vrste i genetski modificirane organizme,
- očuvati povoljni omjer između travnjaka i šikare, uključujući i
sprečavanje procesa sukcesije (sprečavanje zaraštavanja travnjaka i cretova i
dr.),
- očuvati povoljnu nisku razinu vrijednosti mineralnih tvari u
tlima suhih i vlažnih travnjaka,
- očuvati povoljni vodni režim, uključujući visoku razinu
podzemne vode na područjima cretova, vlažnih travnjaka i zajednica visokih
zeleni,
- poticati oživljavanje ekstenzivnog stočarstva u travnjačkim
područjima.
(3) Mjere zaštite šuma su:
- gospodarenje šumama provoditi sukladno načelima certfikacije
šuma,
- prilikom dovršnog sijeka većih šumskih površina po mogućnosti
ostavljati manje neposječene površine,
- u gospodarenju šumama očuvati u najvećoj mjeri šumske čistine
(livade, pašnjaci i dr.) i šumske rubove,
- u gospodarenju šumama osigurati produljenje sječive zrelosti
zavičajnih vrsta drveća obzirom na fiziološki vijek pojedine vrste i
zdravstveno stanje šumske zajednice,
- u gospodarenju šumama izbjegavati upotrebu kemijskih sredstava
za zaštitu bilja i bioloških kontrolnih sredstava, ne koristiti genetski
modificirane organizme,
- očuvati biološke vrste značajne za stanišni tip, ne unositi
strane (alohtone) vrste i genetski modificirane organizme,
- u svim šumama osigurati stalan postotak zrelih, starih i suhih
stabala, naročito stabala s dupljama,
- u gospodarenju šumama osigurati prikladnu brigu za očuvanje
ugroženih i rijetkih divljih svojti te sustavno praćenje njihova stanja
(monitoring),
- pošumljavanje, gdje to dopuštaju uvjeti staništa, obavljati
autohtonim vrstama drveća u sastavu koji odražava prirodni sustav,
pošumljavanje nešumskih površina obavljati samo gdje je opravdano uz uvjet da
se ne ugrožavaju ugroženi i rijetki nešumski stanišni tipovi.
(4) Mjere zaštite mora i morske obale su:
- očuvati povoljna fizikalna i kemijska svojstva morske vode ili
ih poboljšati tamo gdje su pogoršana,
- očuvati povoljnu građu i strukturu morskog dna i priobalnih
područja,
- očuvati biološke vrste značajne za stanišni tip, ne unositi
strane (alohtone) vrste i genetski modificirane organizme,
- provoditi prikladan sustav upravljanja i nadzora nad balastnim
vodama brodova, radi sprečavanja širenja invazivnih stranih vrsta putem
balastnih voda,
- ne iskorištavati sedimente iz sprudova u priobalju.
6.3. Mjere zaštite kulturno-povijesnih cjelina
Članak 120.
(1) Područja i lokaliteti zaštite kulturno-povijesnog naslijeđa
prikazani su na kartografskom prikazu br.3.1. "Uvjeti korištenja i zaštite
prostora - područja posebnih uvjeta korištenja" u mjerilu 1:25.000.
(2) Mjere zaštite nepokretnih kulturnih dobara propisane su
Zakonom o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara i ovim odredbama za provođenje.
(3) Za određivanje mjera i posebnih uvjeta te nadzor nad njihovim
provođenjem nadležno je Ministarstvo kulture, Državna uprava za zaštitu
kulturne baštine, Konzervatorski odjel u Rijeci.
(4) Kulturno povijesne cjeline upisane u Registar kulturnih
dobara Republike Hrvatske na području Općine Malinska-Dubašnica su:
1. Ruralna cjelina naselja Sveti Vid,RRI-0402-1976.
2. Etnozona Miholjice - Semenje, RRI-0368-1975.
3. Etnozona Seršići - Sveti Vid, RRI-0399-1976.
4. Kulturnopovijesna cjelina naselja BogovićiZ-7287
5. Kulturnopovijesna ruralna cjelina
naselja StrilčićiZ-7288
6. Kulturnopovijesna cjelina naselja MilčetićiZ-7289
7. Kulturnopovijesna ruralna cjelina
naselja Kremenići Z-7290
8. Kulturnopovijesna ruralna cjelina
naselja OštrobradićZ-7291
9. Kulturnopovijesna ruralna cjelina
naselja ŽgombićiZ-7293
10. Kulturnopovijesna ruralna cjelina
naselja Sveti IvanZ-7294
11. Kulturnopovijesna ruralna cjelina
naselja TurčićZ-7295
12. Kulturnopovijesna ruralna cjelina
naselja Sveti AntonZ-7296
(5) Nepokretna pojedinačna kulturna dobra upisana u Registar
kulturnih dobara Republike Hrvatske na području Općine Malinska-Dubašnica su:
1. Franjevački samostan s crkvom
sv. Marije MagdaleneZ-137
2. Stambeni objekt s okolišem,
Sv. Vid- MiholjiceZ-1401
3. Crkva sv. Kuzme i DamjanaZ-1771
4. Zvonik sv. ApolinaraZ-6750
5. Ostatci crkve sv. Nikole kod sela Strilčić
na otoku KrkuZ-6791
6. Crkva Sv. Ivana KrstiteljaZ-1772
7. Crkva Sv. JurjaZ-2209
(6) Arheološko područje upisano u Registar kulturnih dobara
Republike Hrvatske na području Općine Malinska-Dubašnica je:
1. Podvodna arheološka zona/nalazište RRI-0177
(7) Etnološka područja evidentirana prostornim planom kao
kulturna dobra na području Općine Malinska-Dubašnica su:
1. Barušići
2. Ljutići
3. Milovčići
4. Porat
5. Sabljići
6. Vantačići
7. Zidarići
(8) Nepokretna pojedinačna kulturna dobra evidentirana prostornim
planom na području Općine Malinska-Dubašnica su:
1. Sveti Ivan - Kapela Sv. Ivana Krstitelja / sakralna građevina
2. Sveti Anton - Crkva Sv. Anton / sakralna građevina
3. Sv. Vid - Miholjice - Kapela Sv. Mihovil, na groblju /
sakralna građevina
4. Sv. Vid - Miholjice - Crkva Sv. Mihovila ark. / sakralna
građevina
5. Sv. Vid - Miholjice - Kapela Sv. Vida, romanika / sakralna
građevina
6. Sv. Vid - Miholjice - Toš Josima Šamanića / etnološka
građevina
7. Žgombići - Crkva Sv. Andrija Apostol / sakralna građevina
8. Sršići - Kapela Majke Božje od Uznesenja / sakralna građevina
9. Sabljići - Ostaci crkve Sv. Jurja kod sela Sabljići / sakralna
građevina
10. Barušići - Kapela Sv. Pavla / sakralna građevina
11. Oštrobradići - Kapela Sv. Ivana Matahara / sakralna građevina
12. Bogovići - Crkva Sv. Apolinara / sakralna građevina
(9) Arheološke i hidroarheološke zone i lokaliteti evidentirani
prostornim planom kao kulturno dobro na području Općine Malinska-Dubašnica su:
1. Bogovići - staro groblje - Crkva Sv. Apolinara / ranokršćanska
arheološka zona
2. Gradina - prapovijesna gradina / arheološka zona
3. Uvala Zaharija - antika / arheološka zona
4. Uvala Čavlena - antika / hidroarheološka zona
6. Sv. Martin kod Porta - antički i srednjovjekovni kompleks
7. Gomila - prapovijest / arheološki lokalitet
8. Kaslir - arheološki lokalitet
9. Cickini - ranokršćanski crkveni kompleks / arheološki
lokalitet
Članak 120a.
(1) Za svu izgradnju i rekonstrukciju glavnih i pomoćnih
građevina te oblikovanje površina unutar zone zaštite registriranih i
evidentiranih kulturnih dobara potrebno je od nadležnog tijela -
Konzervatorskog odjela u Rijeci zatražiti izdavanje odgovarajućih zakonom
propisanih akata. Ovim prostornim planom definirani uvjeti gradnje i
rekonstrukcije mogu se razlikovati, odnosno mogu biti stroži, od onih koji odgovaraju
mjerama zaštite registriranih kulturnih dobara, stoga je nužno ishoditi
potrebne uvjete.
(2) Unutar zaštićenih kulturnih dobara potrebno je sačuvati
postojeća građevinska ili negrađevinska neizgrađena područja koja označavaju
vrijedan povijesni agrarni krajolik (vrtače, maslinici, vrtovi i dr.). Nije
dozvoljena nova izgradnja na tim područjima niti promjena morfologije terena.
Za navedena područja potrebno je od nadležnog tijela, Konzervatorskog odjela u
Rijeci, zatražiti očitovanje o mogućnostima njihova korištenja kako bi se
sačuvale vrijedne karakteristike ruralnih područja sa svim njihovim zaštićenim
ruralnim značajkama.
(3) Postojeće povijesne gospodarske građevine (štale, mošuni,
guvna, suhozidne ograde i dr.) unutar zaštićenih kulturnih dobara moguće je
rekonstruirati pod uvjetima koje utvrdi nadležno tijelo, Konzervatorski odjel u
Rijeci. Potrebno ih je maksimalno sačuvati u izvornim oblicima, uz mogućnost
prenamjene i odgovarajuće rekonstrukcije koje navedeno nadležno tijelo utvrdi.
Izmještene i potencijalno oštećene suhozidne strukture koje se ruše, potrebno
je obnoviti tradicionalnom metodom suhozidne gradnje, bez korištenja vezivnih
materijala.
(4) Prilikom izgradnje ili rekonstrukcije cesta i putova unutar
zone zaštite registriranih i evidentiranih kulturnih dobara, poželjno je
maksimalno sačuvati stare putove omeđene suhozidima te nove ceste i putove
prilagoditi postojećoj povijesnoj strukturi uz njezino maksimalno čuvanje.
Umijeće suhozidne gradnje ima status nematerijalnog kulturnog dobra upisanog u
registar kulturnih dobara RH (Z-6878) te je uvršteno na UNESCO-ov
Reprezentativni popis nematerijalne baštine čovječanstva. Očuvanjem postojećih
putova i suhozida, čuva se vrijedna karakteristika ruralnog graditeljskog
umijeća te ambijenta krajolika i naselja. Za zahvate na suhozidnim strukturama
potrebno je zatražiti mišljenje i/ili zakonom propisane akte od nadležnog
tijela, Konzervatorskog odjela u Rijeci.
Članak 121.
(1) Za sve zahvate na pojedinim građevinama ili ansamblima
seoskog naselja (ruralne cjeline) Sv. Vid potrebno je ishoditi posebne uvjete
od nadležnog Ministarstva kulture, Državne uprave za zaštitu kulturne baštine -
Konzervatorskog odjela u Rijeci.
(2) Temeljem ovog Plana može se odobriti:
- rekonstrukcija građevine koje je neophodna za poboljšanje
uvjeta stanovanja i života u naselju;
- prenamjena objekta ili dijelova objekta u stambene ili
gospodarske građevine za pružanje ugostiteljskih usluga u turističkoj
djelatnosti.
(3) U svrhu zaštite seoskog naselja Sv. Vid potrebno je:
- izvršiti rekognisciranje postojećeg stanja, s obzirom na
protekli period od vremena registracije naselja kao spomenika kulture;
- izvršiti valorizaciju stanja te definirati ili redefinirati
smjernice mogućeg interveniranja u prostoru, odnosno na građevinama;
- procesu planiranja intervencija na pojedinačnim građevinama,
sklopovima ili širim prostornim zaokruženjima uvjetuje se zaštita izvornih
ruralnih matrica naselja, njihovih funkcionalnih i ambijentalnih struktura te
karaktera tradicionalnih arhitektonskih tipologija i modusa oblikovanja;
- uvjetuje se zaštita strukturalnih matrica tradicionalnih
parcelacija te struktura, tipologija i način gradnje tradicionalnih ograda od
suhozida – gromača.
(4) Dozvoljava se izgradnja komunalne infrastrukture (podzemni
ili nadzemni vodovi elektroenergetske mreže, PTT mreže, trafostanice, vodovod i
kanalizacija i sl.), u skladu sa Zakonom.
Članak 122.
(1) Za sve zahvate na pojedinim građevinama ili ansamblima etno
zone i spomenika Dubašnice potrebno je ishoditi posebne uvjete od nadležnog
Ministarstva kulture, Državne uprave za zaštitu kulturne baštine –
Konzervatorskog odjela u Rijeci.
(2) Temeljem ovog Plana može se odobriti:
- rekonstrukcija građevine koje je neophodna za poboljšanje
uvjeta stanovanja i života u naselju;
- prenamjena objekta ili dijelova objekta u stambene ili
gospodarske građevine za pružanje ugostiteljskih usluga u turističkoj
djelatnosti.
(3) Dozvoljava se izgradnja komunalne infrastrukture (podzemni
ili nadzemni vodovi elektroenergetske mreže, PTT mreže, trafostanice, vodovod i
kanalizacija i sl.), u skladu sa Zakonom.
Članak 123.
(1) U svrhu zaštite evidentiranih te potencijalnih arheoloških
nalazišta, prilikom planiranja rekonstrukcija postojećih i izgradnje novih
građevina ili zona te infrastrukturnih građevina, a koja se nalaze u njihovoj
neposrednoj blizini ili okruženju, uvjetuje se izrada stručne elaboracije te
provođenje arheoloških istraživanja, odnosno, svih radnji uvjetovanih od strane
nadležnog Ministarstva kulture, Državne uprave za zaštitu kulturne baštine –
Konzervatorskog odjela u Rijeci.
(2) Za sve zahvate u neposrednom funkcionalnom okruženju
evidentiranog te potencijalnog arheološkog lokaliteta potrebno je ishoditi
posebne uvjete od nadležnog Ministarstva kulture, Državne uprave za zaštitu
kulturne baštine – Konzervatorskog odjela u Rijeci.
Članak 124.
(1) Svi radovi na pojedinačnim građevinama – registriranim i
evidentiranim spomenicima graditeljske baštine, moraju se planirati sukladno
Zakonu o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara, smjernicama i odredbama
konzervatorskih podloga. Radovi moraju biti verificirani i praćeni od strane
nadležnog Ministarstva kulture, Državne uprave za zaštitu kulturne baštine –
Konzervatorskog odjela u Rijeci.
(2) Za sve zahvate u neposrednom funkcionalnom okruženju
registrirane i evidentirane spomeničke građevine potrebno je ishoditi posebne
uvjete od nadležnog Ministarstva kulture, Državne uprave za zaštitu kulturne
baštine – Konzervatorskog odjela u Rijeci.
7. POSTUPANJE S OTPADOM
Članak 125.
(1) Gospodarenje svim vrstama i količinama otpada koje nastaju na
području Općine Malinska - Dubašnica osigurat će se u sklopu državnog sustava
za gospodarenje opasnim otpadom te županijskog sustava za gospodarenje
komunalnim i neopasnim proizvodnim otpadom.
(2) Prikupljeni komunalni otpad i neopasni proizvodni otpad na
području Općine Malinska - Dubašnica zbrinjavati će se izvan granice obuhvata
ovog Plana, na odlagalištu "Treskavac" na području Općine Vrbnik, sve
do realizacije buduće centralne zone za gospodarenje otpadom Primorsko -
goranske županije Marišćina na području Općine Klana.
(3) Ovim Planom na području Općine Malinska - Dubašnica utvrđene
su lokacije za reciklažno dvorište za prikupljanje komunalnog otpada i lokacija
odlagalište građevinskog otpada, a prikazane su na kartografskom prikazu br. 2B
“Infrastrukturni sustavi i mreže - odvodnja otpadnih voda”, mj. 1:25.000.
Članak 126.
(1) Planom je utvrđena lokacija za reciklažno dvorište, RD-1 - reciklažno
dvorište - Bogovići. Reciklažno dvorište je posebno opremljen prostor
namijenjen razvrstavanju i privremenom skladištenju različitih vrsta komunalnog
otpada. U reciklažnom dvorištu nije moguće vršiti nikakvu dodatnu preradu
otpada već je jedina funkcija skupljanje. Tehnički uvjeti, kategorija, način
rada, zatvaranje i rok saniranja nakon prestanka rada utvrđeni su Zakonom i
propisima donesenima temeljem Zakona.
(2) Reciklažno dvorište mora biti ograđeno, otpad se mora
skladištiti odvojeno po svojstvu, vrsti, i agregatnom stanju. Podna površina
mora biti nepropusna i otporna na djelovanje uskladištenog otpada, a otvoreni
spremnici moraju biti u posebno ograđenom natkrivenom prostoru u koji je
onemogućen dotok oborinskih voda. Reciklažno dvorište mora biti opremljeno tako
da se spriječi rasipanje ili prolijevanje otpada, širenje prašine, buke, mirisa
i drugih emisija.
Članak 127.
(1) Planom su utvrđene lokacije za reciklažna dvorišta za
građevinski otpad: RD-2 - reciklažno dvorište - Malinska i RD-3 reciklažno
dvorište za građevinski otpad - Strilčići.
(2) Reciklažno dvorište za građevinski otpad je građevina
namijenjena razvrstavanju, mehaničkoj obradi i privremenom skladištenju
građevinskog otpada. Građevni otpad je otpad nastao prilikom gradnje građevina,
rekonstrukcije, uklanjanja i održavanja postojećih građevina, te otpad nastao
od iskopanog materijala, koji se ne može bez prethodne oporabe koristiti za
građenje građevine zbog kojeg građenja je nastao. Tehnički uvjeti, kategorija,
način rada, zatvaranje i rok saniranja nakon prestanka rada utvrđeni su Zakonom
i propisima donesenima temeljem Zakona.
Članak 128.
(1) Osnovne mjere zaštite prostora koje korisnici prostora i
lokalna samouprava Općine Malinska - Dubašnica u segmentu postupanja s otpadom trebaju
provoditi su:
- razvijanje službe komunalnog redarstva,
- evidentiranje stvarnog stanja terena, odnosno pojave neuređenih
odlagališta i otpadom onečišćenog tla,
- sanacija neuređenih odlagališta i otpadom onečišćenog okoliša,
- provođenje zakonske regulative u ovisnosti o vrsti otpada.
(2) Nakon evidentiranja pojave neuređenih odlagališta i otpadom
onečišćenog tla potrebno je pristupiti mjerama sanacije ugroženog područja.
Članak 129.
(1) Zakonskom regulativom utvrđeni su načini postupanja sa
komunalnim otpadom, pa je takvu regulativu potrebno adekvatno i provoditi.
Postupanje s otpadom i dalje će se odvijati u suradnji s registriranim
trgovačkim društvom, na slijedećim načelima:
- prikupljanje komunalnog otpada organizirati će se u svim
dijelovima naselja i u svim izdvojenim zonama na području Općine Malinska -
Dubašnica,
- na području Općine Malinska - Dubašnica primjenjivati će se IVO
sustav (izbjegavanje, valorizacija i obrada otpada), s time da će se, sukladno
Prostornom planu županije, obrada otpada privremeno vršiti na odlagalištu
Treskavac, a u dugoročnoj projekciji u centralnoj zoni za gospodarenje otpadom,
- na području Općine Malinska - Dubašnica uspostavit će se
izdvojeno prikupljanje korisnog otpada, i to odgovarajućim standardnim
kontejnerima grupiranim za više vrsta korisnog otpada (obavezno: staklo, papir,
metalni otpad, plastika, biootpad, a alternativno i za istrošene baterije), a
točne lokacije i uvjeti postavljanja takvih grupa kontejnera utvrdit će se
temeljem posebne općinske odluke,
- proizvođač, odnosno prodavatelj osigurava skupljanje,
zbrinjavanje i oporabu ambalažnog otpada od proizvoda koje je stavio u promet,
u skladu s Pravilnikom o ambalaži i ambalažnom otpadu. Ambalažni otpad skuplja
se unutar poslovnog prostora, u neposrednoj blizini poslovnog prostora i u
naselju na za to određenim mjestima,
- opasne vrste komunalnog otpada iz kućanstva ili drugih manjih
izvora skupljaju se putem mobilnih reciklažnih dvorišta smještenih unutar
poslovnih prostora proizvođača (prodavatelja) ili u specijalnim spremnicima
postavljenim na javnim površinama.
Članak 130.
(1) Svi proizvođači drugih vrsta otpada, osim komunalnog, moraju
biti prijavljeni u katastar emisija u okoliš, te proizvodni otpad i posebne
kategorije otpada skupljati odvojeno od komunalnog otpada i zbrinjavati ga
sukladno zakonu.
(2) Na području Općine Malinska - Dubašnica isključuje se svaka
mogućnost obavljanja djelatnosti koja može proizvesti otpad koji emitira
ionizirajuće zračenje, ili pak kemijski ili biološki toksični otpad, te otpad
koji se može svrstati u skupinu lakozapaljivih ili eksplozivnih tvari.
8. MJERE SPRJEČAVANJA NEPOVOLJNA UTJECAJA NA OKOLIŠ
Članak 131.
(1) U skladu s odredbama državnog Plana intervencija u zaštiti
okoliša za područje Općine Malinske – Dubašnica obavezno je izraditi Plan
intervencija u zaštiti okoliša.
(2) U cilju osiguranja i očuvanja kvalitetnih, zdravih i humanih
uvjeta života i rada, ovim Planom utvrđuju se obveze, zadaci, smjernice i
kriteriji zaštite okoliša koji obuhvaćaju zaštitu:
- tla,
- zraka,
- od štetnog djelovanja buke,
- voda i
- mora.
(3) Područja i lokaliteti posebnih mjera i ograničenja određena
su na kartografskom prikazu 3.3. "Uvjeti korištenja i zaštite prostora -
područja posebnih ograničenja u korištenju", mjerilo 1:25000.
8.1. Zaštita tla
Članak 132.
(1) Planom su određene slijedeće kategorije osjetljivosti:
- I kategoriji osjetljivosti pripadaju poljoprivredne površine P2
i P3. Njihovo korištenje je podređeno poljoprivrednoj namjeni, odnosno gradnja
građevina dozvoljena je isključivo za poljoprivredne potrebe, te gradnju nužne
infrastrukture,
- II kategoriji osjetljivosti pripadaju sve ŠGN, ZŠ, ŠPN i PŠ,
- IV kategoriji osjetljivosti pripadaju sve ostale površine
Općine Malinska – Dubašnica, čije je korištenje uvjetovano namjenom određenog
prostora.
8.1.1. Poljoprivredno tlo
Članak 133.
(1) Ovim Planom su sve veće površine ostalih poljoprivrednih
površina (P2 i P3) zaštićene izdvajanjem iz građevinskog područja. Izdvajanjem
iz građevinskog područja ispunjen je primarni zadatak gubitka poljoprivrednog
tla na račun građevinskih područja.
(2) Prema utvrđenom kriteriju korištenja prostora, za područje
Općine Malinska – Dubašnica sva poljoprivredna tla P2 i P3. su svrstana u I
kategoriju osjetljivosti. Njihovo korištenje podređeno je poljoprivrednoj
namjeni, odnosno gradnja građevina dozvoljena je isključivo za poljoprivredne
potrebe, te gradnju nužne infrastrukture. Razlog za svrstavanje obadvije
kategorije poljoprivrednog zemljišta u I kategoriju je potreba zaštite svog
poljoprivrednog zemljišta na području Općine i sprječavanje njegovog
pretvaranja u druge namjene.
(3) Mjerama fiskalne politike i osmišljavanjem gospodarske uloge
poljoprivrede je potrebno sačuvati tla namijenjena za poljoprivredu od
zapuštanja i ošumljavanja.
(4) Djelovanje na rješavanju problema onečišćenja tala
zakiseljavanjem i teškim metalima je potrebno provoditi na širem prostoru izvan
područja Općine Malinska-Dubašnica. Cjelovitost ovakvih istraživanja najmanje
na razini županije je preduvjet provođenja sustava zaštite.
(5) Planom se propisuju slijedeće mjere zaštite poljoprivrednog
tla pri korištenju:
- zabranjuje se korištenje poljoprivrednog tla u nepoljoprivredne
svrhe,
- fiskalnim i drugim mjerama na području općine poticati
proizvodnju tradicionalnih poljoprivrednih kultura na ekološki zadovoljavajući
način.
8.1.2. Šumska tla
Članak 134.
(1) Na području Općine Malinska – Dubašnica pod šumama različitih
namjena je površina od 790 ha razvrstana u tri skupine. Zaštitu treba provoditi
nad svim skupinama, obzirom da se radi o vrijednoj prirodnoj baštini, neovisno
o značenju u gospodarskom smislu.
(2) Prema utvrđenom kriteriju korištenja prostora, za područje
Općine Malinska – Dubašnica sva šumska tla ŠGN, ZŠ, ŠPN i PŠ su svrstana u II
kategoriji osjetljivosti.
(3) Prema elaboratu “Šume Županije primorsko-goranske” izrađenom
za potrebe Prostornog plana županije na površinama neuređenih šuma koje se
prostiru uz sama naselja, predlaže se da cilj gospodarenja bude stvaranje
socijalno-zdravstvenih rekreativnih zona za potrebe gradova i naselja, uz
trajnu zaštitu tla. Na prostorima šumskih i ostalih površina mogu se graditi
građevine u funkciji zaštite i korištenja ovih prostora.
(4) Ovoj vrsti tla pripadaju i zemljišta za koje je potrebno
planirati mjere zaštite od erozije.
Članak 135.
(1) Na svim ostalim površinama Općine Malinska – Dubašnica koje
su svrstane u IV kategoriju osjetljivosti, zaštitu tla provoditi sukladno
mjerama za sprečavanje ekoloških i gospodarskih funkcija tla, a čije je
korištenje uvjetovano namjenom određenog prostora.
8.2. Zaštita zraka
Članak 136.
(1) Temeljem pokazatelja na mjernim postajama izvan područja
Općine Malinska-Dubašnica koji ukazuju da su emisije zagađujućih tvari niske i
ispod graničnih i preporučenih vrijednosti, te temeljem činjenice da na
prostoru Općine nema evidentiranih značajnijih zagađivača zraka, može se
zaključiti da je zrak na području Općine Malinska-Dubašnica I. kategorije.
(2) Radi poboljšanja stanja i sprječavanja pogoršanja kvalitete
zraka, a pogotovo na prostorima za stambenu izgradnju, potrebno je poduzeti
slijedeće mjere zaštite:
- treba nastojati da zrak bude što čišći, kako se preporučene i
granične vrijednosti ne bi nikada dosegle,
- potrebno je ciljanim istraživanjima i primjenom spoznaja i
tehnika utvrditi mogućnost smanjenja emisija svih izvora onečišćenja zraka,
- radi praćenja stanja i cjelovite kategorizacije zraka za Općinu
Malinska-Dubašnica potrebno je osigurati mjerna mjesta za kontrolu kakvoće
zraka i uspostaviti monitoring zraka u sustavu županijske mreže.
(3) Zaštitu zraka potrebno je provoditi sukladno zakonskoj
regulativi.
(4) U slučaju zagađenja štetnim emisijama s područja susjednih
jedinica lokalne samouprave moraju se uspostaviti kontakti kako bi se
prekomjerna zagađenja svela u Zakonom dozvoljene granice.
8.3. Zaštita od buke
Članak 137.
(1) Na području Općine Malinska-Dubašnica ne provodi se
kontinuirano mjerenje razine buke.
(2) Mjere zaštite od buke potrebno je provoditi sukladno
zakonskim propisima. Za područje Općine Malinska-Dubašnica potrebno je sukladno
posebnim propisima izraditi Kartu buke, te temeljem toga donijeti akcijski
plan.
(3) Akcijskim planom zaštite od buke utvrdit će se lokacije i
dati opis tehničkih zahvata za smanjenje postojeće buke ili sprječavanje
negativnog utjecaja očekivanog povećanja buke.
(4) Zaštita od buke na području Općine Malinska-Dubašnica
provodit će se primjenom sljedećih mjera:
- sprečavanja nastajanja buke,
- utvrđivanja i praćenja razine buke,
- otklanjanja i smanjivanja buke na dopuštenu razinu.
(5) Pri izradi prostornih planova užih područja te projekata
planiranih prometnica zadržati nivo buke u dopustivim granicama za određene
zone. Potrebno je voditi računa o pozicioniranju pojedinih zona i sadržaja u
njima u odnosu na izvor buke te bliže izvoru smještati građevine u kojima se
dopušta viši nivo buke.
(6) Kod planiranja mreže ulica i cesta koristiti elemente reljefa
i prirodnih prepreka kao zaklone od buke na putu njenog širenja.
8.4. Zaštita voda
Članak 138.
(1) Vodni resursi za potrebe javne vodoopskrbe na području Općine
Malinska – Dubašnica su Jezero kod Njivica i Ponikve. Planom su osigurane
dostatne količine vode neovisno o hidrološkim uvjetima dovodom dodatnih
količina vode sa kopna integriranjem u vodoopskrbni sustav Primorsko - goranske
županije.
(2) Za planiranu izgradnju II faze akumulacije Ponikvi u tijeku
je izrada Studije utjecaja na okoliš, kojom će se definirati konkretne mjere
zaštite tijekom građenja i korištenja zahvata, kao i program praćenja stanja
okoliša.
(3) Potrebno je smanjiti mogućnost lokalnih onečišćenje dijela
sliva na području Općine izgradnjom sustava odvodnje i pročišćavanja otpadnih
voda. Potrebno je smanjiti mogućnost zagađenja na prometnicama na području
Općine Malinska-Dubašnica.
(4) Planom se propisuje obaveza pročišćavanja otpadnih voda, a
odnosi se na vode što potiču iz zanatskih radionica, mehaničkih i bravarskih
radionica, pogona što u tehnološkom procesu upotrebljavaju masti, ulja, boje,
lakove, tekuće gorivo, otpada i druge tvari specifički lakše od vode, pogona
što stvaraju otpatke krutih i ljepljivih tvari koje bi se mogle taložiti u
sakupljačima, restorana i kuhinje / masnoća i ulje / te toksične i agresivne
vode koje zahtijevaju adekvatne uređaje za pročišćavanje.
(5) Da bi zadovoljili zahtjeve za pročišćavanje otpadnih voda
uvjetuje se ugradnja slijedeće opreme - zavisno o karakteru otpadnih voda:
1./ Mehaničke taložnice za krute čestice u vodi,
2./ Odvajači ulja i naftnih derivata iz tehnološke kanalizacije,
3./ Hvatači ulja i masti za fekalno - sanitarne vode,
4./ Neutralizator za obradu kiselih ili lužnatih voda,
5./ Uređaj za razbijanje uljnih emulzija kod strojne obrade
metala,
6./ Drugi specijalni uređaji / za regeneraciju otpada,
spaljivanje onečišćenih otpada, obradu voda što sadrže kromate, cijanide i sl.
Članak 139.
(1) Posebne mjere radi održavanja vodnog režima provode se u
skladu s važećim Zakonom o vodama.
(2) Zone sanitarne zaštite utvrđene su Odlukom o uspostavljanju i
održavanju zona sanitarne zaštite i o mjerama zaštite područja izvorišta pitke
vode. Svi zahvati na području plana, ukoliko se nalaze unutar određene zone
sanitarne zaštite, mogu se obavljati ukoliko nisu u suprotnosti s odredbama
navedene Odluke.
(3) Zone sanitarne zaštite utvrđuju se prema stupnju opasnosti od
zagađivanja i drugih štetnih utjecaja koji mogu nepovoljno djelovati na
kvalitetu vode za piće ili na izdašnost izvorišta i akumulacija. Zone sanitarne
zaštite dijele se prema stupnju opasnosti na:
I. zona – područje izvorišta i akumulacija
II. zona – uže vodozaštitno područje
III. zona – šire vodozaštitno područje.
(4) Granice zaštitnih zona prikazane su na kartografskom prikazu
br. 3.2. "Uvjeti korištenja i zaštite prostora - područja posebnih
ograničenja u korištenju", mjerilo 1:25000.
8.5. Zaštita mora
Članak 140.
(1) Na području Općine Malinska-Dubašnica dalje se treba
provoditi sustavno ispitivanje sanitarne kakvoće obalnog mora.
(2) Obalno more na području Općine Malinska-Dubašnica mora biti u
prvoj kategoriji kakvoće. Iznimno duž obale u blizini naselja dozvoljena je
druga kategorija kakvoće.
(3) Zaštita obalnog pojasa podrazumijeva definiranje namjene
planovima nižeg reda i kriterije ponašanja pri izgradnji, sprečavanje
onečišćavanja zabranom odlaganja otpadnog materijala, uz redovno čišćenje
obalnog, a naročito plažnog pojasa od krutog otpada.
(4) Zaštita mora znači sprječavanje odbacivanja otpada i
direktnog odvođenja otpadnih nečistih voda u more, aktivno očuvanje biološke
ravnoteže i planiranje ribolovnih aktivnosti.
(5) Planom se moraju nastojati zadržati i popraviti kvalitetu
obalnog mora.
(6) Provedbom mjera zaštite treba se osigurati:
- postojeća razina kakvoće mora u svim dijelovima akvatorija koji
udovoljavaju razini kvalitete propisane Planom,
- podizanje kakvoće mora na područjima zatvorenog mora, uvala,
zaljeva i luka sa slabom izmjenom vodene mase.
(7) Zaštita mora od onečišćenja sa kopna spriječiti će se:
- ograničenjem razvoja naselja uz obalu,
- osiguranjem sredstava za priključenje svih građevina na
području Općine na sustav odvodnje,
- obradom i zbrinjavanjem otpadnih voda iz uređaja za pročišćavanje
otpadnih voda.
(8) Radi sprečavanja onečišćenja uzrokovanih pomorskim prometom i
lučkim djelatnostima potrebno je provoditi slijedeće mjere zaštite:
- u lukama osigurati prihvat zauljenih voda i istrošenog ulja,
planirati postavljanje uređaja za prihvat i obradu sanitarnih voda s brodica,
kontejnera za odlaganje istrošenog ulja, ostatka goriva i zauljenih voda,
- odrediti način servisiranja brodova na moru i kopnu.
(9) Zaštitu obalnog mora provoditi i zaštitom obalnog pojasa,
sukladno propisima.
(10) Posebne mjere zaštite morskih staništa pri planiranju i
realizaciji izdvojenog lučkog područja luke županijskog značaja Malinska L-1 -
sidrišta za putničke brodove:
- radi zaštite biocenoza morskog dna, te sprečavanja unosa
alohtonih invazivnih vrsta, omogućava se postavljanje sidrenih sustava – mrtvih
vezova („corpo morto“) na lokalitetima utvrđenim nakon prethodno provedene
procjene ugroženosti morskog staništa,
- osim izvedbe „corpo morto“ moguće je, ovisno o karakteristikama
morskog dna, izvoditi sidrene sustave s pilotima čime se dodatno smanjuje rizik
od negativnog utjecaja na biocenoze morskog dna i unošenja alohtonih invazivnih
vrsta,
- postavljanje sidrenih sustava treba izvesti bez povlačenja
stabilizacijskih blokova i drugih dijelova sustava po morskom dnu,
- eventualno postavljanje pontonskih sustava treba izvesti bez
povlačenja stabilizacijskih blokova i drugih dijelova sustava po morskom dnu.
8.6. Mjere posebne zaštite
Članak 141.
(1) Procjenom rizika od velikih nesreća za Općinu
Malinska-Dubašnica utvrđeno je da za područje Općine postoji iznimno velika
vjerojatnost pojave ekstremnih temperatura i požara otvorenog tipa, umjerena
vjerojatnost poplava te iznimno mala vjerojatnost razornih potresa. Ove pojave
predstavljaju potencijalnu ugrozu za stanovništvo, materijalna i kulturna dobra
te okoliš te će se za njih odrediti mjere posebne zaštite. Mjerama posebne
zaštite određuju se uvjeti za:
- sklanjanje ljudi,
- zaštitu od rušenja,
- zaštitu od poplava,
- zaštitu od požara
- zaštitu od potresa
- zaštitu od epidemija i epizotija
- zaštitu od tehničko-tehnoloških katastrofa i većih nesreća u
gospodarstvu i prometu,
- zaštitu od štetnih djelovanja voda, proloma brana, ekstremnih
vremenskih uvjeta i erozije tla, klizišta.
(2) U detaljnijim planovima (UPU) zahtjevi zaštite od prirodnih i
drugih nesreća trebaju sadržavati i slijedeće (ovisno o namjeni i položaju
područja obuhvata predmetnog plana):
- način evakuacije građevina ugostiteljsko - turističke namjene,
definirati prometnice koje će se koristiti za evakuaciju ljudi i dobara, načine
uzbunjivanja zona koje su ugrožene od urušavanja građevina, definirati lokacije
i građevine koji se mogu koristiti za zbrinjavanje ljudi i sl.,
- opis hidrantske mreže, lokacije mogućih izvora opasnih tvari,
lokacije sirena za uzbunjivanje i obavješćivanje ljudi, mogući izvori tehničko
- tehnoloških nesreća u gospodarstvu i prometu, zone naselja posebno ugrožene
od potresa i sl.,
- za sva mjesta okupljanja većeg broja ljudi (škole, prometni
terminali, sportske dvorane, trgovački centri, turistički objekti i veća
proizvodna postrojenja potrebno je definirati obavezu sustava uzbunjivanja
sukladno Pravilniku o postupku uzbunjivanja stanovništva.
8.6.1. Sklanjanje ljudi
Članak 142.
(1) Temeljem odredbi o mjerama sklanjanja ljudi u Prostornom
planu Primorsko-goranske županije, na području Općine Malinska-Dubašnica nije
utvrđena obvezna izgradnja skloništa osnovne zaštite, osim u sklopu građevina
od značaja za Republiku Hrvatsku za koje se lokacija i posebni uvjeti građenja
utvrđuju na razini Republike Hrvatske prema posebnim planovima.
(2) Sklanjanje ljudi vrši se u skladu s Planom djelovanja civilne
zaštite za Općinu Malinska-Dubašnica.
(3) Na području Općine Malinska-Dubašnica nema skloništa osnovne
zaštite. Nedostatni broj sklonišnih mjesta riješit će se sklanjanjem ljudi i
materijalnih dobara u podrumske zaklone, suterenske prostorije, prostore bez
prozora ili u prostore udaljene od otvora, koji će se urediti za tu namjenu.
(4) Skloništa osnovne i dopunske zaštite projektiraju se kao
dvonamjenske građevine s prvenstvenom mirnodopskom funkcijom sukladno osnovnoj
namjeni građevine.
(5) Pri projektiranju podzemnih građevina (javnih, komunalnih i
sl.) dio kapaciteta treba projektirati kao dvonamjenski prostor za potrebe
sklanjanja ljudi, ako u krugu od 250 metara od takvih građevina sklanjanje
ljudi nije osigurano na drugi način.
(6) Izgradnja skloništa u utvrđenim zonama obvezne izgradnje
skloništa u Općini Malinska - Dubašnica je uvjetna jer je ograničena trenutnim
nepostojanjem zakonske obveze njihove izgradnje.
(7) Za sva mjesta okupljanja većeg broja ljudi (škole, prometni
terminali, sportske dvorane, trgovačke centre, turističke objekte i veća
proizvodna postrojenja) potrebno je osigurati sustav uzbunjivanja stanovništva
sukladno Pravilniku o uzbunjivanju stanovništva.
8.6.2. Zaštita od rušenja
Članak 143.
(1) Prometnice unutar novih dijelova naselja moraju se
projektirati na taj način da razmak građevina od prometnice omogućuje da
eventualne ruševine građevina ne zapriječe prometnicu radi omogućavanja
nesmetane evakuacije ljudi i pristupa interventnim vozilima.
(2) Kod projektiranja građevina mora se koristiti tzv. projektna
seizmičnost (ili protivpotresno inženjerstvo) sukladno utvrđenom stupnju
potresa po MSC ljestvici njihove jačine prema mikroseizmičnoj rajonizaciji
Primorsko-goranske županije (za područje Općine Malinska - Dubašnica određen je
osnovni stupanj seizmičnosti koji, prema Procjeni rizika od velikih nesreća,
iznosi VIII° MCS).
(3) Prilikom rekonstrukcija starijih građevina koje nisu
izgrađene po protivpotresnim propisima (u naseljima sa povijesnom
identifikacijom i dr.), statičkim proračunom analizirati i dokazati otpornost
tih građevina na rušenje uslijed potresa ili drugih uzroka te predvidjeti
detaljnije mjere zaštite ljudi od rušenja.
8.6.3. Zaštita od požara
Članak 144.
(1) Zaštita od požara ovisi o kvalitetnom procjenjivanju
ugroženosti od požara i tako procijenjenim požarnim opterećenjima, vatrogasnim
sektorima i vatrobranim pojasevima te drugim zahtjevima utvrđenim prema
izrađenoj i usvojenoj Procjeni ugroženosti od požara i tehnoloških eksplozija
Općine Malinska - Dubašnica. Kartografski prikaz sektora, zona i vatrobranih
pojaseva prikazan je u posebnom kartografskom prikazu.
(2) Projektiranje s aspekta zaštite od požara stambenih, javnih,
poslovnih, gospodarskih i infrastrukturnih građevina provodi se po pozitivnim
hrvatskim zakonima i na njima temeljenim propisima i prihvaćenim normama iz
oblasti zaštite od požara te pravilima struke.
(3) Rekonstrukcije postojećih građevina u naseljima potrebno je
projektirati na način da se ne povećava ukupno postojeće požarno opterećenje
građevine ili naselja kao cjeline. Radi smanjenja požarnih opasnosti kod
planiranja ili projektiranja rekonstrukcija građevina građenih kao stambeni ili
stambeno-poslovni blok potrebno je pristupiti promjeni namjene prostora sa
požarno opasnim sadržajima, odnosno zamijeniti ih požarno neopasnim sadržajima.
(4) Kod projektiranja planiranih građevina na području Općine
Malinska - Dubašnica radi veće unificiranosti u odabiru mjera zaštite od
požara, prilikom procjene ugroženosti građevine od požara u prikazu mjera
zaštite od požara kao sastavnom dijelu projektne dokumentacije potrebno je
primjenjivati slijedeće proračunske metode:
- TRVB za stambene građevine i pretežito stambene građevine s
poslovnim prostorima i manjim radionicama,
- TRVB ili GRETENER ili DIN 18230 ili EUROALARM za poslovne i
pretežito poslovne građevine, ustanove i druge javne građevine u kojima se
okuplja ili boravi veći broj ljudi
- DIN 18230 ili TRVB ili GRETENER ili EUROALARM za industrijske
građevine, razna skladišta i ostale gospodarske građevine.
(5) Kod projektiranja nove vodovodne mreže ili rekonstrukcije
postojeće mreže u naselju, obvezno je planiranje hidrantnog razvoda i postave
nadzemnih hidranata.
(6) Sve pristupne ceste u dijelovima naselja koje se planiraju
izgraditi sa slijepim završetkom projektirati sa okretištem za interventna
vozila na njihovom kraju. Kod projektiranja novih prometnica i mjesnih ulica,
ili kod rekonstrukcije postojećih prometnica, obavezno je planiranje
vatrogasnih pristupa koji imaju propisanu širinu, nagibe, okretišta, nosivost i
radijuse zaokretanja, sve u skladu s posebnim propisima.
(7) Prilikom izrade prostornih planova užih područja za dijelove
naselja s gustoćom izgrađenosti građevinskog područja većom od 30% i s većim
nepokretnim požarnim opterećenjem, interpolirane nove građevine ili
rekonstrukciju postojećih projektirati s većim stupnjem vatrootpornosti (min
F120), uz ograničenje broja etaža te uz obvezu izgradnje požarnih zidova,
ograničenje na poslovne namjene s minimalnim požarnim opasnostima i
projektiranje dodatnih mjera zaštite od požara (vatrodojava i sl.).
(8) Kod određivanja međusobne udaljenosti građevina voditi računa
o požarnom opterećenju građevina, intenzitetu toplinskog zračenja kroz otvore
građevina, vatrootpornosti građevina i fasadnih zidova, meteorološkim uvjetima
i dr. Ako se izvode slobodnostojeće niske građevine, njihova međusobna
udaljenost trebala bi biti jednaka visini više građevine, odnosno minimalno 6,0
m. Međusobni razmak kod poslovno - stambenih građevina ne može biti manji od
visine sljemena krovišta više građevine. Ukoliko se ne može postići minimalna
propisana udaljenost među građevinama potrebno je predvidjeti dodatne, pojačane
mjere zaštite od požara.
(9) Radi omogućavanja spašavanja osoba iz građevina i gašenja
požara na građevinama i otvorenom prostoru, građevina mora imati vatrogasni
pristup prema posebnim propisima. Ovo se posebno odnosi na zaštićene dijelove
prirode, za koje je potrebno donijeti procjene ugroženosti i planove zaštite
sukladno posebnim propisima i na iste zatražiti suglasnost Ministarstva
unutarnjih poslova. Ovu zaštitu je potrebno planirati na šumskim i
poljoprivrednim područjima koja neposredno okružuju naselja, da se tijekom
požarne sezone onemogući zahvaćanje istih s otvorenih prostora. Na ovim
površinama je potrebno predvidjeti provođenje svih preventivnih mjera zaštite
od požara sukladno pozitivnim hrvatskim propisima.
8.6.4. Zaštita od potresa
Članak 145.
(1) Protupotresno projektiranje građevina kao i građenje treba
provoditi sukladno propisima.
(2) Odredbama Prostornog plana Primorsko-goranske županije
određuje se nužnim novo seizmotektonsko zoniranje cijelog područja Županije u
mjerilu 1:100000 koje mora biti usklađeno sa seizmičkim zoniranjem Republike
Hrvatske. Do izrade nove seizmičke karte Županije i karata užih područja,
protupotresno projektiranje i građenje treba provoditi u skladu s postojećim
seizmičkim kartama, zakonima i propisima.
(3) Stupanj ugroženosti od potresa definira se poredbenim vršnim
ubrzanjem tla tipa A s vjerojatnošću premašaja od 10% u 50 godina za povratno
razdoblje od 475 godina u jedinici gravitacijskog ubrzanja tj. u m/s2. Prema
karti potresnih područja Republike Hrvatske za povratno razdoblje od 475 godina,
prostor Općine Malinska-Dubašnica dio je područja ubrzanja tla tipa A od 0,22
g, što odgovara intenzitetu VIII° MCS ljestvice.
(4) Radi efikasne zaštite od potresa, potrebno je:
- za područja u kojima se planira izgradnja većih stambenih i
poslovnih građevina izvršiti geomehaničko i drugo ispitivanje terena kako bi se
postigla maksimalna sigurnost konstrukcija na predviđene potrese;
- ceste i ostale prometnice treba zaštititi posebnim mjerama od
rušenja zgrada i ostalog zaprečivanja radi što brže i jednostavnije evakuacije
ljudi i dobara;
- planirati i održavati u funkciji luke otvorene za javni promet;
- graditi građevine otporne na djelovanje potresa intenziteta od
VIII° MCS ljestvice;
- analizirati otpornost starijih građevina na rušilačko
djelovanje potresa, koje nisu projektirane u skladu s propisima za
protupotresno projektiranje i građenje. Kod rekonstrukcije takvih građevina
izdavanje dozvole za građenje treba uvjetovati ojačavanjem konstruktivnih
elemenata na djelovanje potresa;
- kod planiranja novih ili rekonstrukcije postojećih zahvata
potrebno je primijeniti zajedničke prostorne standarde i normative propisane
Pravilnikom o mjerama zaštite od elementarnih nepogoda i ratnih opasnosti u
prostornom planiranju i uređivanju prostora koji se odnose na ograničenje
visine građevina, osiguranje minimalnog međusobnog razmaka građevina te druge
mjere određene uvjetima nadležnih tijela u postupku ishođenja suglasnosti na
planirani zahvat.
(5) Zone za evakuaciju ljudi predstavljaju sve veće javne
površine unutar područja obuhvata plana (trgovi, površine javnih parkirališta,
parkovi, sportska igrališta i sl.) izvan zone plavljenja, a određene su Planom
djelovanja civilne zaštite. Planovima užih područja potrebno je grafički
definirati navedene zone.
(6) Kao glavni deponij za prikupljanje materijala od urušavanja
predviđa se lokacija u sklopu reciklažnog dvorišta za građevinski otpad - RD-3
Strilčići. Planovima užeg područja potrebno je grafički definirati zone za
privremeno odlaganje takvog otpada.
(7) Zona za ukop većeg broja ljudi i životinja određuje se u
neposrednoj blizini Starog groblja (G-2) na k.č. 666, k.o. Sveti Anton.
(8) Kritična infrastruktura ugrožena potresom jačeg intenziteta
na području Općine Malinska-Dubašnica su:
- dalekovodi – rušenje vodova nazivnog napona 110 kV;
- oštećeni vodoopskrbni objekti (vodospreme, cjevovodi, crpke);
- oštećeno/zamućeno crpilište u jezeru Ponikve;
- oštećeni magistralni TK kabeli II. razine;
- oštećeni dijelovi državnih cesta i županijskih cesta.
8.6.5. Zaštita od riječnih i bujičnih poplava i poplava mora
Članak 146.
(1) Glavni mjerodavni dokumenti za obranu od poplava za područje
Općine Malinska-Dubašnica su važeći Državni plan obrane od poplava, Provedbeni
plan obrane od poplava branjenog područja - Sektor E - Sjeverni Jadran,
branjeno područje 23: "Područje malih slivova Kvarnersko primorje i otoci
i podvelebitsko primorje i otoci" i Plan upravljanja vodnim područjima
2016.-2021.
(2) Provedbenim planom obrane od poplava i Planom upravljanja
vodnim područjima 2016.-2021. nisu utvrđene zone plavljenja povremenog bujičnog
toka Kijac koji se djelomično nalazi na području Općine Malinska-Dubašnica, a
utječe u more u uvali Kijac na području Općine Omišalj.
(3) Međutim, područje Općine Malinska-Dubašnica ugroženo je od
bujičnih poplava zbog intenzivne urbanizacije i neizgrađenog odgovarajućeg
sustava odvodnje oborinskih i površinskih voda te mogućih poplava mora uslijed
eventualne pojave maksimalne visine vala te utjecaja klimatskih promjena na
dizanje razine mora.
(4) Prilikom većih padalina dolazi do prodora oborinske vode u
privatnim objektima na određenim područjima Općine što dovodi do velikih šteta.
Potrebno je rekonstruirati i dograditi sustav oborinske odvodnje unutar
naselja, a građevne čestice uređivati u skladu s ovim Planom na način da se
osigura što više upojne površine (prirodnog terena).
(5) Uslijed pojave visokih valova te plimnog vala dolazi do
plavljenja obalne površine, oštećenja brodica privezanih u morskim lukama i
uvalama, oštećenja rive te prizemnih građevina na obali i dr. Grafički prikaz
položaja poplavnih linija i zona plavljenja mora (velike, srednje i male
vjerojatnosti pojavljivanja) zajedno s ostalim vrstama plavljenja prikazan je
kartama opasnosti i kartama rizika od poplava koje su sastavni dio Plana
upravljanja vodnim područjima 2016-2021.
(6) Elaboratom "Poplave mora na priobalnom područjima"
(Split, ožujak 2013) procijenjene su maksimalne razine mora u odnosu na HVRS71
po povratnim periodima pri čemu za područje Općine Malinska-Dubašnica
maksimalna razina visine mora za 50-godišnji povratni period iznosi više od 125
cm.
(7) Apsolutni maksimum visine vala na području otvorenog mora
sjevernog Jadrana za vrijeme dugotrajnog juga iznosi Hmax=10,8 m, a za vrijeme
bure maksimalna registrirana visina vala iznosi Hmax=7,2 m. Procijenjena
vrijednost najvišeg vala u Jadranu iznosi 13,5 m za 100-godišnji povratni
period. Navedene vrijednosti odnose se na otvoreni Jadran, dok se u obalnom
području javljaju bitno manji valovi ovisno o topografskim karakteristikama i
otvorenosti akvatorija prema dominantnim smjerovima vjetra.
(8) Mjerodavne visine poplava mora na obalnom području dane su
kroz velike, srednje i male vjerojatnosti pojave. Za priobalno područje
mjerodavne visine poplava mora iznose 4,3 m.n.m za malu vjerojatnost, 2,6
m.n.m. za srednju vjerojatnost i 1,85 m.n.m. za veliku vjerojatnost.
(9) Kod izrade projektne dokumentacije za građevine koje se
namjeravaju graditi u neposrednoj blizini obalne crte i utvrđenih granica zone
plavljenja obavezna je analiza rizika od poplava mora te po potrebi primjena
mjera zaštite od poplava radi izgradnje na način da iste ne budu poplavljene.
(10) Kako bi se spriječila mogućnost štetnog djelovanja mora na
ugroženim područjima, omogućava se gradnja zaštitnih hidrotehničkih građevina
(lukobrana, valobrana, zaštitnih obalnih zidova i dr.), rekonstrukcija
postojećih građevina ukoliko se ukaže potreba te njihovo redovito održavanje
tijekom korištenja.
(11) Prilikom formiranja građevnih čestica uz obalu mora, njihova
udaljenost od granice čestice pomorskog dobra ne može biti manja od 5 m. Do
utvrđivanja detaljne granice pomorskog dobra, granicom pomorskog dobra smatra
se crta koja je udaljena horizontalno 6 m od crte najviše plime.
(12) Za sve zahvate u granicama zona plavljenja ne može se izdati
akt za provedbu prostornog plana bez pribavljenih posebnih uvjeta Hrvatskih
voda ili bez ishođene potvrde na glavni projekt Hrvatskih voda.
8.6.6. Zaštita od epidemija i epizotija.
Članak 146a.
(1) Na području Općine Malinska-Dubašnica nema planiranih niti
"divljih" odlagališta otpada. Položaj reciklažnih dvorišta vidljiv je
na kartografskom prikazu 1. Korištenje i namjena površina u mjerilu 1:25000.
(2) Osnovne mjere zaštite od epidemija i epizotija su osiguranje
zdravstvene ispravnosti vode za piće, prikupljanje i pročišćavanje otpadnih
voda i kontrolirano postupanje s otpadom.
8.6.7 Zaštita od ekstremnih vremenskih uvjeta i erozije tla,
klizišta
Članak 146b.
(1) Za zaštitu od ekstremno visokih temperatura (suša, toplinski
val), kod razvoja javne vodovodne mreže (vodovodnih ogranaka) nastaviti sa
započetom praksom izgradnje hidrantske mreže. Prilikom gradnje objekata u
kojima će boraviti ranjive skupine ili veći broj ljudi voditi računa o izboru
građevnog i drugog materijala, te planirati izradu odgovarajućih sjenila u
cilju zaštite od izravnog utjecaja sunčeva zračenja i štetnog djelovanja
toplinskog vala. Za zaštitu od ekstremno niskih temperatura, kod gradnje
nezaštićenih vanjskih objekata, te naročito šetnica i trgova voditi računa o
izboru protukliznih materijala (razni tlakovci, kubete, grubo klesani kamen)
kako bi se spriječilo klizanje. Kod sanacije starih i izgradnji novih
prometnica svih razina voditi računa o njihovom nagibu i zaštitnim ogradama.
(2) Na području Općine Malinska-Dubašnica područja klizišta i tla
sklonih eroziji nalaze se na krajnjem sjevernom i jugoistočnom dijelu te ne
predstavljaju opasnost postojećim građevinskim područjima. U područjima
ugroženim klizištima i erozijom nije dopuštena gradnja novih građevina.
(3) Radi zaštite od erozija i bujičnih voda potrebno je graditi i
održavati regulacijske i zaštitne vodne građevine, izvoditi zaštitne radove i
provoditi mjere zaštite, sukladno važećem Zakonu o vodama i podzakonskim
aktima.
(4) Za područja pojačane erozije utvrđuju se sljedeće zaštitne
mjere:
- unutar prostora degradiranog erozijom ili u njegovoj
neposrednoj blizini, zabrana planiranja novih građevinskih područja i širenja
postojećih, zabrana planiranja građevina izvan građevinskih područja osim
infrastrukturnih građevina,
- zabrana neplanske sječe i čišćenja šuma,
- plansko pošumljavanje, a na obradivim poljoprivrednim
površinama primjena posebnih agrotehničkih mjera te izgradnja sustava
melioracijske odvodnje.
(5) Područja pojačane erozije i pretežito nestabilna područja
prikazana su u kartografskom prikazu 3.2. „Uvjeti korištenja i zaštite prostora
- Područja posebnih ograničenja u korištenju“.
(6) Za područje slivova akumulacija Njivice i Ponikve potrebno je
izraditi karte postojeće erozije te uspostaviti sustav praćenja stanja erozije.
8.6.8. Zaštita od tehničko-tehnoloških katastrofa i većih nesreća
u gospodarstvu i prometu
Članak 146c.
(1) Na području Općine Malinska-Dubašnica postoje tri benzinske
postaje i na tim lokacijama uslijed nesreće može doći do tehničko-tehnoloških
opasnosti s teškim posljedicama.
(2) Prometnica na kojoj se obavlja promet opasnih tvari na
području Općine Malinska-Dubašnica je državna cesta D102 Kraljevica-Baška.
(3) Općina Malinska-Dubašnica može biti ugrožena i od željezničke
pruge od Kradice do lučkog terminala na otoku Krku.
(4) U planovima užih područja (UPU), potrebno je definirati zone
dometa istjecanjem opasnih tvari u zrak, tlo, površinske i podzemne vode, ako
se područja za koja se izrađuju ovi planovi nalaze u dometu istjecanja opasnih
tvari te propisati urbanističke mjere zaštite u smislu redukcije izgradnje.
8.7. Građevine i zahvati u prostoru za koje je potrebna procjena
utjecaja na okoliš
Članak 147.
(1) Ovim se Planom ne propisuju novi zahvati za koje je potrebno
izraditi Procjenu utjecaja na okoliš, pored onih navedenih Pravilnikom o
procjeni utjecaja na okoliš.
9. MJERE PROVEDBE PLANA
9.1. Obveza izrade prostornih planova
Članak 148.
(1) Ovim Planom u svrhu posrednog provođenja određuje se obveza
izrade urbanističkih planova uređenja (UPU).
(2) Granice obuhvata prostornih planova užih područja određene su
na kartografskom prikazu 3.3. "Uvjeti korištenja i zaštite prostora -
područja primjene posebnih mjera uređenja i zaštite", mjerilo 1:25000 i
kartografskim prikazima br.4.1. "Građevinska područja - sjever" i
br.4.2. "Građevinska područja - jug" mjerilo 1:5000.
Članak 149.
(1) Utvrđuje se obveza donošenja urbanističkih planova uređenja
za slijedeća područja:
I - Urbanistički planovi uređenja za građevinska područja
naselja:
- UPU Bogovići (dio GPN-2),
- UPU zone ugostiteljsko-turističke namjene Hrusta
- UPU sportskog centra Bogovići,
- UPU sportskog centra Miholjice,
- UPU sportskog centra Porat.
II - Urbanistički planovi uređenja za područja za izdvojene
namjene izvan naselja:
- UPU Haludovo I. (T1-1),
- UPU Haludovo II (T1-2),
- UPU Sveti Vid – jug (K-2),
- UPU Sveti Vid – sjeverozapad (K-5).
- UPU Barušići (K-3 i K-4)
Članak 150.
(1) Urbanistički plan uređenja određuje osobito:
- podjelu područja na posebne prostorne cjeline te područja i
koncept urbane obnove naselja ili dijelova naselja,
- osnovu namjene površina i prikaz površina javne namjene,
- razmještaj djelatnosti u prostoru,
- osnovu prometne, komunalne i druge infrastrukture,
- mjere za zaštitu okoliša, očuvanje prirodnih i kulturnih
vrijednosti,
- uređenje zelenih, parkovnih i rekreacijskih površina,
- zahvate u prostoru značajne za prostorno uređenje naselja i
izradu detaljnih planova uređenja,
- uvjete uređenja i korištenja površina i građevina i
- zahvate u prostoru u vezi sa zaštitom od prirodnih i drugih
nesreća.
Važeći prostorni planovi užih područja
Članak 151.
(1) Na području Općine na snazi su sljedeći planovi užih
područja:
- Detaljni plan uređenja "Haludovo" (Službene novine
Primorsko - goranske županije 30/06)
- UPU 1 Malinska, Radići (GP-1) (Službene novine Primorsko -
goranske županije 14/13, 03/14, 28/15, 5/17) - potrebno usklađenje granice
obuhvata
- UPU 3: Dobrinčevo (dio GP-1) (Službene novine Primorsko -
goranske županije 7/12)
- UPU 4: Rova (GP-3) (Službene novine Primorsko - goranske
županije 12/12),
- UPU 9: Sveti Vid - sjever (K-1) (Službene novine Primorsko -
goranske županije 23/11),
- UPU 11: Barušići (K-3) (Službene novine Primorsko - goranske
županije 23/11, 31/20, 37/20 - pročišćeni tekst) - potrebno usklađenje granice
obuhvata
(2) Planovi užeg područja koji su na snazi provode se u dijelu
koji nije u suprotnosti s ovim Planom.
9.2. Primjena posebnih razvojnih i drugih mjera
Članak 152.
(1) Prioritetne mjere i zahvati su:
- Državnog i Županijskog interesa:
- razvijati prometni sustav integrirajući sve segmente na
državnoj i županijskoj razini,
- izgrađivati kanalizacijski sustav kao osnovu sanitarno
zdravstvenih standarda,
- obalne prostore planirati isključivo za litoralne sadržaje.
Zaštitno obalno područje mora je područje od posebnog interesa za Republiku
Hrvatsku,
- uspostaviti mrežu javnog prijevoza putnika na kopnu i na moru
integrirajući sve prometne kapacitete.
- Općinskog interesa:
- prioritetno realizirati sustave odvodnje oborinskih i bujičnih
voda na području Općine,
- graditi, dograđivati i sanirati mrežu kanalizacije,
- podizati kvalitetu smještaja turističkih kapaciteta,
- ograničiti neprimjerenu izgradnju stambenih jedinica,
- očuvati naselja u unutrašnjosti općine,
- poticati poljoprivrednu proizvodnju sukladno odredbama Plana,
- poticati povezanost turističkih i rekreacijskih zona brodskim
vezama,
- podizati razinu komunalne opremljenost građevinskih područja.
Članak 153.
(1) Za sve građevine za privremeno korištenje prostora (kiosci,
naprave) potrebno je izraditi plan privremenog korištenja javnih prostora kojeg
donosi Općinsko Vijeće Općine Malinska - Dubašnica.
Članak 154.
(1) Planom se određuje potrebno provođenje sustavnih istraživanja
i praćenja pojava i procesa u prostoru. Praćenjem treba obuhvatiti cjelovit
sklop pojava koje utječu na stanje okoliša, a osobito utječu na kakvoću
prirodne baštine, tla, zraka, vode i mora.
(2) Zaštitne mjere okoliša su one kojima se osigurava cjelovito
osiguranje kakvoće prirodnih izvora i energije na najpovoljniji način na
okoliš, kao osnovni uvjet zdravog i održivog razvitka.
Članak 155.
(1) Za potrebe ažuriranja dokumentacije o stanju u prostoru i
pripremu izrade urbanističkih planova uređenja potrebno je kontinuirano
prikupljati i ažurirati geodetsko katastarske podloge područja Općine Malinska
- Dubašnica, te ovisno o potrebama pripreme izrade planova, pristupiti izradi separatnih
studija o stanju u prostoru.
(2) Posebno je potrebno pristupiti izradi:
a. Skeniranju i digitalizaciji geodetskih i katastarskih podloga,
b. Izdvojiti procese odlučivanja koji trebaju posebne informacije
za praćenje i unapređenje stanja u prostoru,
c. Identificirati informacije i forme prezentacije.
Članak 156.
(1) Izradu planova užih područja temeljiti na:
- optimalizaciji gustoća naseljenosti i diferencijaciji između
građenja u naseljima i na građevinskim područjima izvan naselja,
- osiguranju prostora javnih sadržaja,
- prije izgradnje neizgrađenih dijelova građevinskih područja
dokumentima prostornog uređenja osigurati i izdvojiti prostor javnog interesa
(komunikacije, javne površine, parkovne i rekreativne površine, zone središnjih
funkcija),
- prije izgradnje neizgrađenih dijelova građevinskih područja
dokumentima prostornog uređenja osigurati preduvjete za opremanje zemljišta
komunalnom infrastrukturom,
- osiguranje vodoopskrbe i odvodnje u svim građevinskim
područjima Općine Malinska - Dubašnica,
- lociranje građevina i trasa infrastrukture treba pri izradi
dokumenata prostornog uređenja koji će se izrađivati temeljem ovog Plana
osigurati u suradnji sa javnim poduzećima koja su nositelji djelatnosti i
gospodare infrastrukturnim sustavima.