29.
Na temelju članka 100. Zakona o prostornom uređenju i
gradnji (Narodne novine 76/07, 38/09, 55/11 i 50/12), članka
188. Zakona o prostornom uređenju (Narodne novine 153/
13), članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj)
samoupravi (Narodne novine br. 33/01, 60/01, 129/05, 109/
07, 102/08, 36/09, 150/11, 144/12, i 19/13 - pročišćeni tekst),
članka 38. Statuta Grada Delnica (Službene novine Primorsko-goranske županije br. 28/09, 41/09, 11/13 i 20/13 -
pročišćeni tekst), Gradsko vijeće Grada Delnica, na sjednici održanoj 29. svibnja 2014. godine, donijelo je
ODLUKU
o donošenju Izmjena i dopuna urbanističkog
plana uređenja građevinskog područja proizvodne
namjene I1-3 LUČICE
I. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Ovom Odlukom donose se Izmjene i dopune urbanističkog plana uređenja građevinskog područja proizvodne
namjene I1-3 Lučice.
Članak 2.
Urbanistički plan uređenja iz članka 1. je dokument prostornog uređenja koji se sastoji od tekstualnog i grafičkog
dijela kako slijedi:
A. Tekstualni dio
I. Odredbe za provođenje
B. Grafički dio
1. KORIŠTENJE I NAMJENA POVRŠINA,
M 1: 5000
2. PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA
INFRASTRUKTURNA MREŽA
2.1. ULIČNA MREŽA, M 1: 5000
2.2. MREŽA VODOOPSKRBE I ODVODNJE,
M 1: 5000
2.3. MREŽA ELEKTROOPSKRBE,
TELEKOMUNIKACIJA I PLINOOPSKRBE,
M 1: 5000
3. UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I
ZAŠTITE POVRŠINA, M 1: 5000
4. NAČIN I UVJETI GRADNJE, M 1: 5000
C. Obavezni prilozi
1. Obrazloženje Plana
2.Izvod iz Odluke o donošenju Izmjena i dopuna
PPUG Delnice (SNPGŽ 2013)
3. Odluka o izradi Plana
4. Zahtjevi temeljem Odluke o izradi Plana
5. Izvješće o prethodnoj raspravi
6. Izvješće o javnoj raspravi
7. Mišljenja/suglasnosti
8. Evidencija postupka izrade i donošenja Plana
9.Sažetak za javnost - separat: izvod iz grafičkog
dijela elaborata
10. Popis sektorskih dokumenata i propisa
I. ODREDBE ZA PROVOĐENJE
Članak 3.
Članak 3., točka 1. mijenja se riječ »poslovne« u riječ
»proizvodne«, a oznaka »(K)« u oznaku »(I1-3)«.
Članak 4.
Članak 4., stavci 1. i 2. mijenja se riječ »poslovna« u riječ
»proizvodna«, a oznaka »(K)« u oznaku »(I1-3)«.
Članak 5.
Članak 6., stavak 1. mijenja se riječ »poslovna« u riječ
»proizvodna«.
Članak 6.
Iza članka 49. dodaje se naslov i novi članci 49a., 49b. i
49c., kako slijedi:
»5.3. UVJETI GRADNJE KOMUNALNE INFRASTRUKTURNE MREŽE
Članak 49a.
- Buduće trafostanice 20/0,4 kV graditi će se kao samostojeće građevin ili kao ugradbene u građevini. U grafičkom dijelu plana nisu crtane lokacije novih trafostanica,
već će se mikro lokacije trafostanica s priključnim 20 kV
kabelima definirat tek po formiranju novih građevinskih
čestica (nova parcelacija), a na osnovu potreba budućih
kupaca. Ukoliko se nove trafostanice grade kao samostojeće građevine u vlasništvu elektrodistribucije, potrebno
je formirati građevinsku česticu na način da trafostanica
bude udaljena najmanje 1 m od granice čestice i 2 m od
kolnika, s osiguranim na direktnim ili posrednim pristupom
javnu površinu.
- U grafičkom dijelu plana načelno su nacrtane trase 20
kV kabela za priključak predmetne zone, a po koridoru
pristupne sabirne prometnice. Prilikom izrade projektne
dokumentacije moguća su eventualna odstupanja od predviđenih trasa, a što će kroz projekte biti obrazloženo. 20
kV priključci do trafostanica ići će po manjim cestama i
parcelama nakon definiranja točne lokacije trafostanice i
nisu prikazane u grafičkom dijelu plana. Nove trafostanice
gradit će se za kabelske priključke na srednjem naponu i
kabelske rasplete na niskom naponu.
- Trase buduće niskonaponske mreže nisu prikazane u
grafičkom dijelu plana, već će se izvoditi prema zasebnim
projektima. Niskonaponska mreža izvodit će se podzemnim kabelima.
Članak 49b.
1. Područje obuhvata nalazi se u trećoj zoni sanitarne
zaštite izvora vode za piće prema Odluci o zonama sanitarne zaštite izvorišta vode za piće na području Gorskog
kotara (S.N. 23/2004.). Svako građenje i obavljanje djelatnosti mora biti u skladu s navedenom Odlukom.
2. Shodno Prostornom planu Primorsko - goranske županije sustav odvodnje otpadnih voda definiran je kao razdjelni što znači da je potrebno posebno obradniti odvodnju
oborinskih i sanitarno - tehničkih voda u skladu s ČL. 61.,
62., 63.,64., 65., 66... Zakona o vodama, vodeći računa o
Pravilniku o graničnim vrijednostima emisija otpadnih
voda (NN 87/10) i Uredbi o standardu kakvoće voda
(NN 89/10). U grafičkom dijelu označiti posebno odvodnju
oborinskih i sanitarno - tehničkih otpadnih voda. Potrebno
je unijeti odredbe što se može graditi i na koji način do
izgradnje planiranog uređaja za pročišćavanje otpadnih
voda. Odvodnju sanitarno tehničkih otpadnih voda
potrebno je riješiti sukladno Pravilniku o graničnim vrijednostima emisija u otpadnim vodama (80/13).
3. Prema članku 67. Zakona o vodama (NN 153/09)
postupanje s otpadnim vodama na području jedinice
lokalne samouprave određeno je odlukom o odvodnji
otpadnih voda. U skladu s čl. 67 Zakona o vodama (153/
09) pravne i fizičke osobe dužne su otpadne vode ispuštati
u građevine javne odvodnje ili u individualne sustave
odvodnje otpadnih voda odnosno na drugi način sukladno
odluci o odvodnji otpadnih voda.
4. U skladu s čl. 2. i 3. Zakona o komunalnom gospodarstvu te čl.125. Zakona o vodama (NN 153/09) za odvodnju
oborinskih voda s javnih površina, nadležan je upravitelj
sustavom za odvodnju oborinske vode s nerazvrstanih,
lokalnih prometnica odnosno jedinice lokalne samouprave
ili komunalno društvo.
5. Prije izrade tehničke dokumentacije za gradnju pojedinih građevina na obuhvatu plana, ovisno o namjeni građevine, investitor je dužan ishoditi vodopravne uvjete,
shodno čl. 122 Zakona o vodama (NN 153/09, 63/11, 139/
11, 56/13). Uz zahtjev za izdavanje vodopravnih uvjeta
potrebno je dostaviti priloge određene čl. 5. Pravilnika o
izdavanju vodopravnih akata (NN 78/10).
6. Unutar zahvata plana nema registriranih vodotoka.
7. Prema čl. 49. Zakona o vodama ( NN 153/09) donesen
je akt o određivanju osjetljivih i manje osjetljivih područja -
Odluka o određivanju osjetljivosti područja (NN 83/10) na
kojima je zbog postizanja kakvoće voda potrebno provesti
višu razinu ili viši stupanj počišćavanja komunalnih otpadnih voda od propisanog Pravilnikom o graničnim vrijednostima emisija u otpadnim vodama (80/13), predmetno područje nalazi se u slivu osjetljivog područja.
Članak 49c.
1. Sustav odvodnje planskog obuhvata mora biti dio javnog sustava odvodnje šireg područja
2. Način odvodnje otpadnih voda je razdjelni sustav, koji
se sastoji od:
. Sustava odvodnje sanitarnih otpadnih voda, opremljenog s jednom crpnom stanicom (CS)
. Sustava odvodnje oborinskih voda
3. Do izgradnje javnog sustava odvodnje dozvoljava se
izgradnja zatvorenog sustava odvodnje na svakoj građevinskoj čestici. Svi zatvoreni sustavi moraju biti izvedeni tako
da se nakon realizacije javnog sustava odvodnje šireg područja mogu nesmetano priključiti. Način zbrinjavanja
otpadnih voda može biti nepropusnom septičkom jamom
ili zatvorenim sustavom odvodnje s individualnim uređajem za pročišćavanje.
4. Za potrebe spoja na javni sustav odvodnje šireg područja potrebno je izgraditi crpnu stanicu za sakupljanje
sanitarnih otpadnih voda lociranu unutar područja Plana
te prema projektnoj dokumentaciji, tlačni i gravitacijski
vod.
5. Predviđeni minimalni profil cijevi gravitacijskih
vodova iznosi 1250 mm, a tlačnih vodova 180 mm.
Stvarni profili cijevi utvrditi će se pojektnom dokumentacijom.
6. Cjelokupni sustav odvodnje sa svim svojim priključcima, oknima, kišnim slivnicima i taložnicama mora biti
izveden vodonepropusno.
7. Nakon izgradnje javnog sustava odvodnje šireg područja, tehnološke otpadnje vode nastale tijekom procesa proizvodnje odvode se u sustav odvodnje sanitrnjih otpadnih
voda, uz prethodno pročišćavanje. Prije upuštanja u sustav
odvodnje sanitrnjih otpadnih voda, svaki pogon ima obavezu tehnološke otpadne vode zasebnom opremom obraditi na nivo sanitarnih otpadnih voda, koje se završno obrađuju na uređaju za pročišćavanje. Efluent mora udovoljavati graničnim vrijednostima pokaztelja i dopuštenim
koncentracijama opasnih i drugih tvari u tehnološkim
otpadnim vodama propisanim Pravilnikom o graničnim vrijednostima opasnih i drugih tvari u otpadnim vodama.«
Članak 7.
Iza članka 66. dodaje naslov i novi članci 66a. i 66b. kako
slijedi:
»9A. MJERE ZAŠTITE I SPAŠAVANJA OD ELEMENTARNIH NEPOGODA I RATNIH OPASNOSTI
Članak 66a.
Kod projektiranja predvidjeti sve urbanističke mjere
zaštite od mogućih prirodnih i tehničkotehnoloških ugroza
sukladno Pravilniku o metodologiji za izradu procjena
ugroženosti i planova zaštite i spašavanja (NN 38/08).
Kod projektiranja primjeniti Procjenu ugroženosti i Plan
zaštite i spašavanja Grada Delnice.
1. Sklanjanje ljudi
- Obzirom da je došlo do promjene zakonske regulative
ne postoji više obveza izgradnje skloništa na području RH.
Mjera sklanjanja sada se provodi na način da se koriste već
izgrađena skloništa (ako ih ima) ili da se ljudi sklanjaju u
za to podesnim prostorima. Mjera sklanjanja može se provoditi i izradom zaklona rovovskog tipa u trenutku neposredne opasnosti po ljude ili na način da se izmještaju
ljudi iz ugroženih područja
- Način provođenja mjere sklanjanja definiran je u Planu
zaštite i spašavanja Grada Delnice, pa na razmatranom
području treba provođenje mjere sklanjanja ljudi provoditi
sukladno tom dokumentu.
- Kod planiranja i gradnje podzemnih i javnih, komunalnih i sličnih građevina poželjno je voditi računa da se one
mogu brzo prilagoditi za potrebe sklanjanja ljudi.
- Skloništa se mogu eventualno graditi u sklopu građevina od značaja za RH.
2. Mjere koje omogućavaju lokalizaciju i ograničavanje
dometa posljedica prirodnih opasnosti- potresi
Obzirom da se radi o relativno maloj zoni obuhvata
UPU-a primjenjuju se odredbe plana višeg reda (PPUG
Delnice s izmjenama i dopunama).
3. Mogući izvori tehničko-tehnoloških katastrofa i većih
nesreća u gospodarstvu i prometu
Na teritoriju obuhvata Plana nema izvora tehničko-tehnološke nesreće u gospodarskim građevinama, nema opasnih tvari i nema prometne infrastrukture kojom se odvija
promet opasnim tvarima. Na području obuhvata Plana
nema ugrožene zone u smislu redukcije izgradnje.
Kod projektiranja građevina i infrastrukture primjenjuju
se odredbe plana višeg reda (PPUG Delnice s izmjenama i
dopunama).
4. Mjere zaštite od poplava
Na području obuhvata Plana nisu predviđene mjere
zaštite od poplava jer nema područja ugroženih od
poplava.
5. Mjere koje omogućavaju zaštitu od ekstremnih vremenskih uvjeta i erozije tla, klizišta
Na području obuhvata plana nema klizišta, niti mjesta
velikih erozija tla te nema restriktivnih uvjeta gradnje u
tom smislu.
Na području obuhvata Plana predviđene su mjere zaštite
od ekstremnih vremenskih uvjeta (snježnih nanosa i
zapuha) mjerama zaštite koje su definirane u Izmjenama
i dopunama PPUG-a Delnice.
6. Mjere koje omogućuju opskrbu vodom i energijom u
izvanrednim uvjetima katastrofa ili nesreća (kritična infrastruktura)
Obzirom da se radi o relativno maloj zoni obuhvata
UPU-a primjenjuju se odredbe plana višeg reda (PPUG
Delnice s izmjenama i dopunama).
7. Mjere koje omogućavaju učinkovitije provođenje
mjera civilne zaštite
Sva mjesta okupljanja većeg broja ljudi u proizvodnim
pogonima, moraju imati definirani sustav uzbunjivanja
sukladno Pravilniku o postupanju uzbunjivanja stanovništva (NN 47/06).
Locirati sirena za uzbunjivanje na jedinoj glavnoj prometnici koja je ujedno put evakuacije u izvanrednim uvjetima.
8. Mjere zaštite od epidemija i epizotija
Na području obuhvata Plana- Kartografski prikaz odlagališta otpada i divljih odlagališta otpada
9B. MJERE ZAŠTITE OD POŽARA
Članak 66b.
1. Kod projektiranja građevina, u prikazu mjera zaštite
od požara kao sastavnom dijelu projektne dokumentacije
potrebno je primjenjivati numeričku metodu TRVB 100
ili neku drugu opće priznatu metodu za stambene i pretežito stambene građevine, a numeričke metode TRVB ili
GRETENER ili EUROALARM za pretežito poslovne
građevine, ustanove i druge javne građevine u kojima se
okuplja i boravi veći broj ljudi.
2. Kod određivanja međusobne udaljenosti objekata
voditi računa o požarnom opterećenju objekata, intenzitetu
toplinskog zračenja kroz otvore objekata, vatrootpornosti
objekata i fasadnih zidova, meteorološkim uvjetima i dr.
Ako se izvode slobodnostojeći niski građevinski objekti,
njihova međusobna udaljenost trebala bi biti jednaka visini
višeg objekta, odnosno minimalno 6,0 metara.
Međusobni razmak kod stambeno-poslovnih objekata ne
može biti manji od visine sljemena krovišta višeg objekta.
Udaljenost objekata od ruba javne prometne površine
mora biti jednaka polovici visine do vijenca krova objekta.
Ukoliko se ne može postići minimalna propisana udaljenost među objektima potrebno je predvidjeti dodatne,
pojačane mjere zaštite od požara.
3. Kod projektiranja novih prometnica i mjesnih ulica ili
rekonstrukcije postojećih obavezno je planiranje vatrogasnih pristupa koji imaju propisanu širinu, nagibe, okretišta,
nosivost i radijuse zaokretanja, a sve u skladu s Pravilnikom o uvjetima za vatrogasne pristupe (»Narodne novine«,
br. 35/94, 55/94 i 142/03).
4. Prilikom gradnje i rekonstrukcije vodoopskrbnih
sustava obavezno je planiranje izgradnje hidrantske
mreže sukladno Pravilniku o hidrantskoj mreži za gašenje
požara (»Narodne novine«, br. 08/06).
5. Za gradnju građevina i postrojenja za skladištenje i
promet zapaljivih tekućina ili plinova, moraju se poštovati
odredbe čl. 11. Zakona o zapaljivim tekućinama i plinovima (»Narodne novine«, br. 108/95 i 56/10) i propisa
donesenih na temelju njega.
6. Dosljedno se pridržavati prijedloga tehničkih i organizacijskih mjera iz Procjene ugroženosti od požara Grada
Delnica, te mjera zaštite od požara predviđenih u provedbenim odlukama Prostornog plana Grada Delnica.
7. Za sve građevine izraditi elaborat zaštite od požara.«
Članak 8.
Tekstualni i grafički dijelovi Plana iz članka 2. ove
Odluke, koji čine sastavni dio Plana, nisu predmet objave.
Članak 9.
Ova odluka stupa na snagu 8 dana od dana objave u
»Službenim novinama Primorsko-goranske županije«.
Klasa: 350-03/13-01/03
Ur. broj: 2112-01-30-10-14-15
Delnice 29. svibnja 2014.
GRADSKO VIJEĆE GRADA DELNICA
Predsjednica
Nada Glad, v.r.
|