6.
Na temelju članka 54. Zakona o Izmjenama i
dopunama Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi (»Narodne
novine« broj 144/12), članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj)
samoupravi (»Narodne novine« broj 33/01, 60/01, 129/05, 109/07, 36/09, 125/08,
36/09, 150/11 i 144/12), članka 139. Zakona o lokanim izborima (»Narodne
novine« broj 144/12) i članka 38. Statuta Grada Delnica (»Službene novine PGŽ«
broj 28/09 i 41/ 09), Gradsko vijeće Grada Delnica na današnjoj sjednici
donijelo je
STATUTARNA
ODLUKA
O PRVIM IZMJENAMA I DOPUNAMA
STATUTA GRADA DELNICA
Članak
1.
U Statutu Grada Delnica (»Službene novine
Primorsko- goranske županije« 28/09 i 41/09), u članku 3. dodaje se stavak 4.
koji glasi:
»Pri svakoj promjeni područja Grada Delnica,
prethodno će se tražiti mišljenje stanovnika Grada Delnica.«
Članak
2.
Članak 7. mijenja se i glasi:
»Detaljni opis grba i zastave Grada Delnica
utvrđuju se statutarnom odlukom Gradskog vijeća uz odobrenje središnjeg tijela
državne uprave nadležnog za lokalnu i područnu (regionalnu) samoupravu.
Na temelju mjerila propisanih općim aktom
Gradskog vijeća, gradonačelnik može odobriti uporabu grba i zastave pravnim
osobama radi promicanja interesa grada.«
Članak
3.
U članku 8. stavak 2. mijenja se i glasi:
»Na temelju mjerila propisanih općim aktom
Gradskog vijeća, gradonačelnik može odobriti korištenje naziva »Grad Delnice« i
njegovih izvedenica radi promicanja interesa grada.«
Članak
4.
U članku 15. dodaju se stavci 4. i 5. koji
glase:
»Odlukom Gradskog vijeća iz stavka 3. ovog
članka propisuje se, financiranje, način upravljanja, odgovornost, statusna
pitanja službenika i namještenika i druga pitanja od značaja za zajedničko
upravno tijelo iz stavka 2. ovog članka, a koje je osnovano sa svrhom
zajedničkog obavljanja poslova iz samoupravnog djelokruga Grada Delnica.
Na temelju odluke Gradskog vijeća, sporazum o
osnivanju zajedničkog upravnog tijela u ime Grada Delnica sklopiti će
gradonačelnik.«
Članak
5.
U članku 19., iza riječi »zakonom«, stavlja
se zarez, riječ »i« briše se», a iza riječi »Statutom« dodaju se riječi »te
Poslovnikom kojim se regulira rad Gradskog vijeća«
Članak
6.
U članku 20. stavak 2. mijenja se i glasi:
»Prijedlog za donošenje odluke o raspisivanju
lokalnog referenduma iz stavka 1. ovog članka temeljem odredbi zakona i ovog
Statuta, može dati najmanje jedna trećina članova Gradskog vijeća,
gradonačelnik, 20% ukupnog broja birača upisanih u popis birača Grada Delnica
te većina vijeća mjesnih odbora na području Grada Delnica.«
Članak
7.
Članak 21. mijenja se i glasi:
»Osim u slučajevima navedenim u članku 20.
ovog Statuta, lokalni referendum može se raspisati i radi opoziva
gradonačelnika i zamjenika izabranog zajedno s njime.
Raspisivanje lokalnog referenduma za opoziv
može predložiti 20% ukupnog broja birača upisanih u popis birača Grada Delnica.
Referendum za opoziv ne može se raspisati
samo za zamjenika gradonačelnika.
Referendum za opoziv gradonačelnika i
njegovog zamjenika ne smije se raspisati prije proteka roka od 12 mjeseci od
održanih izbora ni ranije održanog referenduma za
opoziv, kao ni u godini u
kojoj se održavaju redovni izbori za gradonačelnika.
Odluka o opozivu gradonačelnika i njegovog
zamjenika koji je izabran zajedno s njima donesena je ako se na referendumu za
opoziv izjasnila većina birača koji su glasovali, uz uvjet da ta većina iznosi
najmanje 1/3 ukupnog broja birača upisanih u popis birača u Grada Delnica.«
Članak
8.
Članak 22. mijenja se i glasi:
»Ako je raspisivanje lokalnog referenduma
predložila najmanje jedna trećina članova Gradskog vijeća, odnosno ako je
raspisivanje lokalnog referenduma predložio gradonačelnik te ako je
raspisivanje referenduma predložila većina vijeća mjesnih odbora na području
Grada Delnica, Gradsko vijeće dužno je izjasniti se o podnesenom prijedlogu.
Ukoliko Gradsko vijeće prihvati prijedlog o
raspisivanju lokalnog referenduma, ono je dužno donijeti odluku o raspisivanju
lokalnog referenduma u roku od 30 dana od zaprimanja prijedloga.
Ako je raspisivanje referenduma predložilo
20% od ukupnog broja birača u Gradu Delnicama, Gradsko vijeće dostavit će
zaprimljeni prijedlog središnjem tijelu državne uprave nadležnom za lokalnu i
područnu (regionalnu) samoupravu u roku od 8 dana od zaprimanja prijedloga.
Ako središnje tijelo državne uprave nadležno
za lokalnu i područnu (regionalnu) samoupravu utvrdi da je prijedlog iz stavka
3. ovog članka ispravan, Gradsko vijeće raspisat će referendum u roku od 30
dana od zaprimanja odluke.«
Članak
9.
Članak 24. mijenja se i glasi:
»Odluka o raspisivanju lokalnog
referenduma,osim lokalnog referenduma radi opoziva gradonačelnika i zamjenika,
donosi se većinom glasova svih članova Gradskog vijeća.
Pravo glasovanja na lokalnom referendumu
imaju građani koji imaju prebivalište na području Grada Delnica i upisani su u
popis birača.
Na lokalnom referendumu odlučuje se većinom
birača koji su glasovali, uz uvjet da je referendumu pristupila većina od
ukupnog broja birača upisanih u popis birača Grada Delnica.«
Članak
10.
Iza članka 24. dodaje se članak 24.a koji
glasi:
»Gradsko vijeće može raspisati savjetodavni
referendum ako se radi o slijedećim pitanjima iz djelokruga Gradskog vijeća:
1. osnivanju javnih ustanova, trgovačkog
društva i drugih pravnih osoba, za obavljanje gospodarskih, društvenih,
komunalnih i drugih djelatnosti od interesa za Grad Delnice,
2. stjecanju i otuđenju pokretnina i
nekretnina i raspolaganju ostalom imovinom Grada u visini pojedinačne
vrijednosti više od 5% iznosa prihoda bez primitaka ostvarenih u godini koja
prethodi godini u kojoj se odlučuje,
3. gospodarenju otpadom,
4. gospodarenju prostorom.
Članak
11.
U članku 25. dodaje se stavak 4. koji glasi:
»Odluka donesena na savjetodavnom referendumu
ne obvezuje Gradsko vijeće.«
Članak
12.
Članak 26. mijenja se i glasi:
»Na odluke donesene u svezi s lokalnim
referendumom kao i na lokalnom referendumu te na sam postupak lokalnog
referenduma, odgovarajuće se primjenjuju odredbe Zakona o lokalnoj i područnoj
(regionalnoj) samoupravi koje se odnose na postupak utvrđivanja ispravnosti
prijedloga birača za raspisivanje lokalnog referenduma, zatim odredbe Zakon o
referendumu i drugim oblicima osobnog sudjelovanja u obavljanju državne vlasti
i lokalne i područne (regionalne) samouprave kao i odredbe ovog Statuta te
Poslovnika kojim se regulira rad Gradskog vijeća.
Članak
13.
Članak 27. mijenja se i glasi:
»Gradsko vijeće isto tako može tražiti
mišljenje od mjesnih zborova građana o prijedlogu općeg akta ili drugog pitanja
iz samoupravnog djelokruga Grada Delnica, kao i o drugim pitanjima određenim
zakonom ili ovim statutom.
Prijedlog za traženje mišljenje od mjesnih
zborova građana iz stavka 1. ovog članka , može dati najmanje jedna trećina
članova Gradskog vijeća, gradonačelnik, 10% ukupnog broja birača upisanih u
popis birača mjesnog odbora ili vijeće mjesnog odbora za čije se područje
predlaže sazivanje zbora građana.
Na mjesnom zboru imaju pravo sudjelovati
birači upisani u popis birača Grada Delnica, a koji imaju prebivalište na
području mjesnog odbora za koji se saziva mjesni zbor.
Gradsko vijeće dužno je izjasniti se o
podnesenom prijedlogu.«
Članak
14.
U članku 29. stavak 1. mijenja se i glasi:.
»Ukoliko Gradsko vijeće prihvati prijedlog o
traženju mišljenja od mjesnog zbora građana, ono je dužno donijeti odluku o
sazivanju mjesnog zbora građana što prije, a obvezno u roku od 90 dana od
zaprimanja prijedloga.«
U članku 29. stavak 4. mijenja se i glasi:
»Mišljenje dobiveno od mjesnih zborova
građana ne obvezuje Gradsko vijeće, ali može obvezati mjesni odbor.«
Članak
15.
U članku 30. stavku 3., riječi »3 mjeseca od
prijema«, zamjenjuju se riječima »90 dana od zaprimanja«
Članak
16.
Članak 34. mijenja se i glasi:
»Tijela Grada Delnica su Gradsko vijeće kao
predstavničko tijelo i gradonačelnik kao izvršno tijelo.
Iznimno od stavka 1. ovoga članka izvršno
tijelo je i zamjenik gradonačelnika koji obnaša dužnost gradonačelnika u
slučajevima propisanim Zakonom o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi.
Zamjenik gradonačelnika iz stavka 2. ovoga
članka koji obnaša dužnost gradonačelnika ima sva prava i dužnosti
gradonačelnika.«
Članak
17.
U članku 38. stavku 1. podstavak 7. mijenja
se i glasi:
»- odlučuje o stjecanju i otuđenju pokretnina
i nekretnina i raspolaganju ostalom imovinom Grada u visini pojedinačne
vrijednosti više od 0,5% iznosa prihoda bez primitaka ostvarenih u godini koja
prethodi godini u kojoj se odlučuje, ako je stjecanje i otuđivanje odnosno
nekretnina i pokretnina te raspolaganje ostalom imovinom planirano u proračunu
i provedeno u skladu sa zakonom,«
U članku 38. stavku 1. podstavak 23. mijenja
se i glasi:
»-osniva radna tijela Gradskog vijeća, bira i
razrješuje članove tih tijela te bira, imenuje i razrješuje i druge osobe
određene zakonom, drugim propisom ili statutom,«
U podstavku 25. riječ »samoupravnog« briše
se.
Članak
18.
U članku 40. stavci 2. i 3 mijenjaju se i
glase:
»Prijedlog za izbor predsjednika Gradskog
vijeća podnosi nadležno radno tijelo Gradskog vijeća ili najmanje jedna trećina
članova Gradskog vijeća.
Potpredsjednici Gradskog vijeća u pravilu se
biraju tako da se jedan potpredsjednik bira iz reda predstavničke većine, a
drugi iz reda predstavničke manjine, na njihov prijedlog.
U članu 40. dodaje se stavak 4. koji glasi:
Prijedlog za razrješenje predsjednika ili
potpredsjednika podnosi nadležno radno tijelo Gradskog vijeća ili najmanje
jedna trećina članova Gradskog vijeća.«
Članak
19.
U članku 41. Iza stavka 1. dodaje se stavak
2. koji glasi:
»Predsjednik Gradskog vijeća dostavlja Statut
Grada Delnica, poslovnik o radu Gradskog vijeća, Proračun te druge opće akte,
predstojniku Ureda državne uprave u Primorsko-goranskoj županiji, s izvatkom iz
zapisnika, u roku 15 dana od dana donošenja, te bez odgode gradonačelniku.«
Dosadašnji stavak 2. postaje stavak 3.
Članak
20.
U članku 42. stavku 2. riječ »troškova« briše
se.
Članak
21.
Članak 44. mijenja se i glasi:
»Mandat članova Gradskog vijeća izabranih na
redovnim izborima traje četiri godine, a počinje danom konstituiranja Gradskog
vijeća i traje do stupanja na snagu Odluke Vlade Republike Hrvatske o
raspisivanju izbora odnosno do stupanja na snagu odluke Vlade Republike
Hrvatske o raspuštanju Gradskog vijeća.
Mandat članova Gradskog vijeća izabranih na
prijevremenim izborima počinje danom konstituiranja Gradskog vijeća i traje do
isteka tekućeg mandata predstavničkih tijela izabranih na redovnim izborima.
Članovi Gradskog vijeća nemaju obvezujući
mandat i nisu opozivi.«
Članak
22.
Članak 45. mijenja se i glasi:
»Član Gradskog vijeća Grada Delnica dužnost
obavlja počasno i za to ne prima plaću.
Član Gradskog vijeća Grada Delnica ima pravo
na naknadu u skladu s odlukom Gradskog vijeća Grada Delnica.«
Članak
23.
Članak 46. mijenja se i glasi:
»Vijećniku prestaje mandat prije isteka
vremena na koji je izabran:
1. ako podnese ostavku, danom dostave pisane
ostavke sukladno pravilima o dostavi propisanim Zakonom o općem upravnom
postupku,
2. ako je pravomoćnom sudskom odlukom potpuno
lišen poslovne sposobnosti, danom pravomoćnosti sudske odluke,
3. ako je pravomoćnom sudskom presudom osuđen
na bezuvjetnu kaznu zatvora u trajanju dužem od 6 mjeseci, danom pravomoćnosti
sudske presude,
4. ako mu prestane prebivalište s područja
jedinice, danom prestanka prebivališta.
5. ako mu prestane hrvatsko državljanstvo,
danom prestanka državljanstva sukladno odredbama zakona kojim se uređuje
hrvatsko državljanstvo,
6. smrću.
Vijećniku kojem prestane hrvatsko
državljanstvo, a koji je državljanin države članice Europske unije, mandat ne
prestaje prestankom hrvatskog državljanstva.«
Članak
24.
U članku 47, iza stavka 1. dodaje se novi
stavak 2. koji glasi:
»Vijećnik je dužan u roku 8 dana od dana
prihvaćanja nespojive dužnosti o tome obavijestiti Predsjednika Gradskog
vijeća, a mandat mu počinje mirovati protekom tog roka.«
Dosadašnji stavak 2. postaje stavak 3.
Iza stavka 3. dodaju se stavci 4., 5. i 6.
koji glase:
»Ako vijećnik po prestanku obnašanja
nespojive dužnosti ne podnese pisani zahtjev iz stavka 3. ovog članka, smatrat
će se da mu mandat miruje iz osobnih razloga.
Vijećnik može tijekom trajanja mandata
staviti svoj mandat u mirovanje iz osobnih razloga, podnošenjem pisanog
zahtjeva predsjedniku Gradskog vijeća, a mirovanje mandata počinje teći od dana
dostave pisanog zahtjeva sukladno pravilima o dostavi propisanim Zakonom o
općem upravnom postupku.
Mirovanje mandata iz osobnih razloga ne može
trajati kraće od 6 mjeseci, a vijećnik nastavlja s obnašanjem dužnosti osmog
dana od dana dostave pisane obavijesti predsjedniku Gradskog vijeća.«
Dosadašnji stavak 3. postaje stavak 7.
Članak
25.
U članku 48. iza podstavka 8 stavlja se zarez
te se dodaje podstavak 9. koji glasi:
-» uvida u registar birača za vrijeme dok
obavlja dužnost.«
Stavak 2. mijenja se i glasi:
»Vijećnik ne može biti kazneno gonjen niti
odgovoran na bilo koji drugi način, zbog glasovanja, izjava ili iznesenih
mišljenja i stavova na sjednicama Gradskog vijeća.«
Članak
26.
U članku 49. stavku 4., iza riječi »putem«
dodaje se točka, a riječi »te se održavati putem video veze
(videokonferencija).«, brišu se.
Članak
27.
U članku 54. stavku 1. podstavak 3 mijenja se
i glasi:
»- obavještava Gradsko vijeće o mirovanju
mandata vijećnika po sili zakona, o mirovanju mandata iz osobnih razloga i o
mirovanju mandata zbog obnašanja nespojive dužnosti te o zamjeniku vijećnika
koji umjesto njega počinje obavljati vijećničku dužnost«
U podstavku 4. iza riječi »vijećnika« stavlja
se točka.
Podstavak 5. briše se.
Članak
28.
Iza članka 58. dodaju se članci 58.a, 58.b i
58.c koji glase:
»Članak
58.a
Članovi Savjeta mladih imaju pravo:
- predlagati tijelima Grada Delnica mjere za
unapređivanje položaja mladih u Gradu Delnicama, uključujući davanje prijedloga
općih akata kojima se uređuju pitanja od značaja za mlade tijelima koja ih
donose,
- biti obaviješteni o svakom pitanju o kojem
će raspravljati Gradsko vijeće i radna tijela Gradskog vijeća, a tiče se
položaja mladih.
Način, rokovi i postupak ostvarivanja prava
iz stavka 1. ovoga članka uređuju se općima aktima Grada Delnica.
Članak
58.b
U pripremi prijedloga općih akata
Gradonačelnik je dužan od Savjeta mladih zatražiti mišljenje i prijedloge o
odredbama kojima se uređuju prava i slobode mladih.
Članak
58.c
Sredstva za rad Savjeta mladih, uključujući
sredstva za obavljanje administrativnih poslova za njihove potrebe, osiguravaju
se u proračunu Grada Delnica.
U proračunu se mogu osigurati i sredstva za
provođenje određenih aktivnosti utvrđenih programom rada Savjeta mladih.
Sredstva koja članovi Savjeta mladih ostvare
iz proračuna Grada Delnica mogu se koristiti isključivo za namjene određene
proračunom, odnosno odlukom kojom se uređuje izvršavanje proračuna.
Način financiranja rada i programa Savjeta
mladih uređuje se odlukom koju donosi Gradsko vijeće.«
Članak
29.
U članku 59. stavku 3. iza riječi godine,
točka se zamjenjuje zarezom i dodaju riječi:
»a počinje prvog radnog dana koji slijedi
danu objave konačnih rezultata izbora i traje do prvog radnog dana koji slijedi
danu objave konačnih rezultata izbora novog gradonačelnika.«
Iza stavka 4. dodaju stavci 5., 6. i 7 koji
glase:
»Iznimno od stavka 1. ovog članka, izvršno
tijelo Grada Delnica je i zamjenik koji obnaša dužnost gradonačelnika u
slučajevima propisanim zakonom.
Dužnost gradonačelnika, zamjenik obnaša ako
je mandat gradonačelnika Grada Delnica prestao nakon isteka dvije godine
mandata.
Kada Zamjenik obnaša dužnost gradonačelnika,
u tom slučaju ima sva prava i dužnosti gradonačelnika.«
Članak
30.
Iza članka 59. dodaju se članci 59.a, 59.b,
59.c i 59.d koji glase:
»Članak
59.a
Gradonačelnik i njegov zamjenik odlučuju hoće
li dužnost na koju su izabrani obavljati profesionalno.
Gradonačelnik i njegov zamjenik dužni su u
roku od 8 dana od dana stupanja na dužnost dostaviti pisanu obavijest upravnom
tijelu grada nadležnom za službeničke odnose, o tome na koji način će obnašati
dužnost.
Ukoliko gradonačelnik i njegov zamjenik nisu
postupili na način propisan stavkom 2. ovoga članka smatra se da dužnost
obavljaju volonterski.
Gradonačelnik i njegov zamjenik stupaju na
dužnost prvog radnog dana koji slijedi danu objave konačnih rezultata izbora.
Iznimno od prethodnog stavka ovoga članka,
gradonačelnik i njegov zamjenik u slučaju obnašanja nespojive vijećničke
dužnosti iz članka 89. stavka 1. Zakona o lokalnim izborima, stupaju na dužnost
danom podnošenja ostavke članstvo u Gradskom vijeću.
Gradonačelnik i njegov zamjenik mogu
promijeniti način obavljanja dužnosti u tijeku mandata, dostavom pisane
obavijesti o promjeni načina obavljanja dužnosti nadležnom upravnom tijelu
grada.
Novi način obavljanja dužnosti započinje
prvog dana sljedećeg mjeseca nakon dostave obavijesti iz prethodnog stavka
ovoga članka.
Članak
59.b
Ukoliko gradonačelnik i njegov zamjenik
dužnost obavljaju profesionalno, za vrijeme profesionalnog obavljanja dužnosti
ostvaruju pravo na plaću kao i druga prava iz rada, a vrijeme obavljanja
dužnosti uračunava im se u staž osiguranja.
Ukoliko gradonačelnik i njegov zamjenik
dužnost obavljaju volonterski, imaju pravo na naknadu za rad.
Osnovna mjerila za određivanje plaće, odnosno
naknade za rad gradonačelnika i njegovog zamjenika, kao i druga prava vezana uz
njihovo profesionalno obnašanje dužnosti određuju se posebnim zakonom.
Članak
59.c
Po prestanku profesionalnog obnašanja
dužnosti gradonačelnik i njegov zamjenik koji su prije obnašanja dužnosti bili
zaposleni na neodređeno vrijeme, imaju pravo rasporeda odnosno povratka na rad
odgovarajućom primjenom odredaba zakona kojim se uređuju obveze i prava
državnih dužnosnika.
Članak
59.d
Pročelnik upravnog tijela Grada Delnica
nadležan za službeničke odnose ovlašten je za donošenje deklaratornih odluka o
početku, načinu te prestanku obnašanja dužnosti gradonačelnika i njegovog
zamjenika, kao i pojedinačnih rješenja o visini plaće utvrđene sukladno
odredbama posebnog zakona.«
Članak
31.
U članku 60. stavku 1. podstavak 5. mijenja
se i glasi:
»-odlučuje o stjecanju i otuđenju pokretnina
i nekretnina i raspolaganju ostalom imovinom Grada Delnica čija pojedinačna
vrijednost ne prelazi 0,5% iznosa prihoda bez primitaka ostvarenih u godini
koja prethodi godini u kojoj se odlučuje o stjecanju i otuđivanju pokretnina i
nekretnina, ako je stjecanje i otuđivanje planirano u proračunu i provedeno u
skladu sa zakonskim propisima i prema posebnim odlukama Gradskog vijeća kojima
se utvrđuju uvjeti, mjerila i postupak,
Iza podstavka 13. dodaju se podstavci 14 do
27 koji glase:
- može povjeriti izradu urbanističkih planova
uređenja i obavljanja drugih poslova prostornog uređenja Zavodu za prostorno
uređenje velikog grada,
- razmatra i utvrđuje konačni prijedlog
prostornog plana,
- sklapa ugovor o koncesiji za obavljanje
komunalnih djelatnosti,
- donosi odluku o objavi prikupljanja ponuda
ili raspisivanju natječaja za obavljanje komunalnih djelatnosti na temelju
ugovora i sklapa ugovor o povjeravanju poslova,
- u skladu sa posebnim zakonom osniva Savjet
za zaštitu potrošača,
- daje prethodnu suglasnost na izmjenu cijena
komunalnih usluga,
- u rokovima propisanim posebnim zakonom,
Gradskom vijeću podnosi izvješća o izvršavanju Programa održavanja komunalne
infrastrukture i Programa gradnje objekata i uređaja komunalne infrastrukture,
- utvrđuje uvjete, mjerila i kriterije te
provodi postupak natječaja za vanjsko uređivanje stambenih objekata na području
Grada Delnica,
- provodi postupke natječaja i donosi odluku
o najpovoljnijoj ponudi za davanje u zakup poslovnog prostora kao i javnih
površina u vlasništvu Grada Delnica, u skladu s ovim Statutom te posebnim
odlukama Gradskog vijeća o poslovnom prostoru te javnim površinama te sklapa
predmetne ugovore,
- provodi postupak natječaja i donosi odluku
o najpovoljnijoj ponudi za davanje u najam stanova u vlasništvu Grada Delnica u
skladu s posebnom odlukom Gradskog vijeća o najmu stanova te sklapa predmetni
ugovor,
- provodi ostale postupke raspolaganja
nekretninama i pokretninama u vlasništvu Grada Delnica, sukladno posebnim
zakonima, ovim Statutom te aktima Grada Delnica,
- organizira zaštitu od požara na području
Grada Delnica i vodi brigu o provođenju i poduzimanju mjera za unapređenje
zaštite od požara,«
- predlaže plan gospodarenja otpadom te u
rokovima propisanim posebnim zakonom o tome podnosi izvješće Gradskom vijeću,
- u skladu sa posebnim zakonom, pokreće i
provodi postupak javne nabave, donosi odluku o najpovoljnijem ponuditelju i
sudjeluje u postupku pravne zaštite te sklapa predmetni ugovor,
Dosadašnji podstavci 14 do 18 postaju
podstavci 28 do 32.
Članak
32.
U članku 62., stavku 1. riječ »15«, zamjenjuje
se riječju »30«.
Članak
33.
U članku 63. stavku 1. podstavak 1. mijenja
se i glasi:
»- ima pravo obustaviti od primjene opći akt
Gradskog vijeća u roku od 8 dana od dana donošenja, ako ocijeni da je tim aktom
povrijeđen zakon ili drugi propis te zatražiti od Gradskog vijeća da u roku od
8 dana donošenja odluke o obustavi otkloni uočene nedostatke. Ako Gradsko
vijeće to ne učini, gradonačelnik je dužan bez odgode o tome obavijestiti
predstojnika ureda državne uprave u županiji i dostaviti mu odluku o obustavi
općeg akta,«
Članak
34.
Članak 65. mijenja se i glasi:
»Gradonačelniku i zamjenicima gradonačelnika
mandat prestaje po sili zakona:
1. ako podnese ostavku, danom dostave pisane
ostavke sukladno pravilima o dostavi propisanim Zakonom o općem upravnom
postupku,
2. ako mu je pravomoćnom sudskom odlukom
oduzeta poslovna sposobnost, danom pravomoćnosti sudske odluke o oduzimanju
poslovne sposobnosti,
3. ako je pravomoćnom sudskom presudom
osuđeni na bezuvjetnu kaznu zatvora u trajanju dužem od jednog mjeseca, danom
pravomoćnosti sudske presude,
4. ako mu prestane prebivalište na području
jedinice, danom prestanka prebivališta,
5. ako mu prestane hrvatsko državljanstvo,
danom prestanka državljanstva sukladno odredbama zakona kojim se uređuje
hrvatsko državljanstvo,
6. smrću.
U slučaju prestanka mandata gradonačelnika
prije isteka 2 godine mandata pročelnik upravnog tijela nadležnog za
službeničke odnose u roku od 8 dana obavještava Vladu Republike Hrvatske o
prestanku mandata gradonačelnika radi raspisivanja prijevremenih izbora za
novog gradonačelnika.
U slučaju prestanka mandata gradonačelnika
nakon isteka 2 godine mandata, dužnost gradonačelnika do kraja mandata obnaša
zamjenik koji je izabran zajedno s njim.«
Članak
35.
Članak 66. mijenja se i glasi:
»Gradonačelnik i njegov zamjenik mogu se
opozvati u postupku propisanim člankom 21. ovog Statuta.«
Članak
36.
U članku 67. stavku 1. riječ: »izbora«
zamjenjuje se riječima: »stupanja na dužnost«.
Članak
37.
Članak 68. mijenja se i glasi:
»Za obavljanje poslova iz samoupravnog
djelokruga Grada Delnica, gradonačelnik može osnovati savjetodavna tijela.
Savjetodavna tijela prate stanje u područjima
za koje se osnivaju, predlažu donošenje politika za pojedina područja
djelovanja, prate ostvarivanje utvrđenih politika, daju mišljenje i prijedloge
o aktima koje donosi i/ili predlaže gradonačelnik, te obavljaju druge poslove
koje im povjeri gradonačelnik.
Savjetodavna tijela imaju predsjednika i
članove, koje imenuje gradonačelnik.
Mandat predsjednika i članova savjetodavnih
tijela traje do isteka mandata gradonačelnika.
Predsjednik i članovi savjetodavnih tijela
mogu biti razriješeni i prije isteka vremena na koji su imenovani.
Sastav, način rada i odlučivanja savjetodavnih
tijela uređuju se posebnom odlukom gradonačelnika.
Predsjednik i članovi savjetodavnog tijela
imaju pravo na naknadu za rad na način i u visini koju posebnog odlukom odredi
gradonačelnik.«
Članak
38.
Članak 80. mijenja se i glasi:
»Gradonačelnik imenuje i razrješava
predstavnike Grada Delnica u tijelima javnih ustanova i ustanova kojih je
osnivač Grad Delnice, trgovačkih društava u kojima Grad Delnice ima udjele ili
dionice i drugih pravnih osoba kojih je Grad Delnice osnivač, ako posebnim
zakonom nije drugačije određeno.
»Gradonačelnik dostavlja odluku o imenovanju
i razrješenju iz stavka 1. ovog članka Gradskom vijeću u roku od 8 dana od dana
donošenja i objavljuje se u Službenim novinama Primorsko-goranske županije.«
Članak
39.
U članak 86. stavku 1., riječi »vijeće
mjesnog odbora«, zamjenjuju se riječima »radna tijela Gradskog vijeća«.
Članak
40.
U članku 88., stavku 1. i 2., riječ »15«,
zamjenjuje se riječju »30«, a u stavku 3. riječ »60« zamjenjuje se riječju
»90«.
Članak
41.
Članak 89. mijenja se i glasi:
»Inicijativu i prijedlog za promjenu područja
mjesnog odbora mogu dati tijela mjesnog odbora i Gradonačelnik.
O inicijativi i prijedlogu iz prethodnog
stavka Gradsko vijeće donosi odluku uz prethodno pribavljeno mišljenje građana
mjesnog odbora za koje se traži promjena područja.«
Članak
42.
Članak 91. mijenja se i glasi:
»Vijeća mjesnih odbora, uključujući i
predsjednika, imaju slijedeći broj članova:
- MO Delnice 7 članova,
- MO Brod na Kupi, Crni Lug i Lučice 5
članova, te
- MO Turke 3 člana.
Članak
43.
U članku 92. stavak 1. mijenja se i glasi:
»Izbore za članove vijeća mjesnih odbora
raspisuje Gradsko vijeće u roku od 90 dana od dana donošenja
odluke o osnivanju mjesnog
odbora odnosno od dana isteka mandata ili raspuštanja vijeća mjesnog odbora.
Članak
44.
Članak 93. mijenja se i glasi:
»Članovi vijeća mjesnog odbora biraju se na
neposrednim izborima, tajnim glasovanjem, razmjernim izbornim sustavom na
vrijeme od četiri godine.
Izbornu jedinicu za izbor članova vijeća
mjesnog odbora čini cijelo područje mjesnog odbora.
Postupak izbora članova vijeća mjesnog
odbora, uz odgovarajuću primjenu odredbi zakona kojim se uređuje izbor članova
predstavničkih tijela jedinica lokalne kao i samouprave kao i pitanja vezana uz
obavljanje dužnosti članova vijeća mjesnog odbora uređuju se posebnom odlukom
Gradskog vijeća.
Prigovore zbog nepravilnosti u postupku
kandidiranja i izbora članova vijeća mjesnih odbora, rješava Gradsko izborno
povjerenstvo, utvrđeno posebnom Odlukom Gradskog vijeća.
Protiv rješenja Gradskog izbornog
povjerenstva, podnositelj prigovora koji je nezadovoljan takvim rješenjem, ima
pravo žalbe nadležnom Uredu državne uprave u Primorsko-goranskoj županiji.«
Članak
45.
U članku 95. stavak 2. mijenja se i glasi:
»Vijeće mjesnog odbora, tajnim glasovanjem
bira predsjednika vijeća iz svog sastava, većinom glasova svih članova na
vrijeme od četiri godine.«
Članak
46.
U članku 96., u stavku 1. podstavak 3.
mijenja se i glasi:
»- donosi planove vezane uz obavljanje
poslova iz članka 96.a te utvrđuje prioritete u njihovoj realizaciji,«
U članku 96., stavak 2 mijenja se i glasi:
»Vijeće mjesnog odbora, radi raspravljanja o
potrebama i interesima građana, te davanja prijedloga za rješavanje pitanja od
lokalnog značenja, može sazivati zborove građana.«
Iza stavka 2. dodaju se stavci 3. i 4. koji
glase:
»Zbor građana može se sazvati i za dio
područja mjesnog odbora koji čini zasebnu cjelinu.
U slučaju spriječenosti predsjednika, zbor
građana vodi član vijeća mjesnog odbora kojeg odredi vijeće.«
Članak
47.
Iza članka 96 dodaje se članak 96.a koji
glasi:
»Vijeću mjesnog odbora mogu se povjeriti
poslovi:
-malih komunalnih akcija koje su vezane uz
uređenje naselja i poboljšanje komunalnog standarda građana lokalne sredine,
kao što su održavanje javne rasvjete, popravak i izgradnja nogostupa, manji
popravak cesta, popravak i uređenje dječjih igrališta, postavljanje i popravak
novih klupa, koševa za otpatke i sl,
- čišćenja i održavanja zelenih i drugih
površina te druge aktivnosti na uređenju naselja i podizanju ekoloških navika i
svijesti o okolišu u lokalnoj sredini,
- koji su vezani uz neposredno stvaranje
uvjeta za bolju preventivnu zaštitu i utjecaj na odgoj djece i mladeži, skrb za
starije i nemoćne osobe te druge socijalno osjetljive skupine građana i njihovu
preventivnu zaštitu zdravlja, sadržaje za djelovanje mladih u lokalnoj sredini
i njihovo uključivanje u odlučivanje o potrebama lokalne sredine,
- zadovoljavanja kulturnih, športskih i
drugih potreba lokalnog stanovništva, osobito rekreativnih sportskih aktivnosti
zbog potreba preventivnog zdravlja građana u lokalnoj sredini, njegovanje
drugih kulturnih i zabavnih sadržaja, osobito tradicijskih priredaba i
različitih natjecateljsko-sportskih sadržaja i sl.
Odluku o povjeravanju poslova iz stavka 1.
ovog članka, na prijedlog gradonačelnika ili vijeća mjesnog odbora, donosi
Gradsko vijeće.
Odlukom Gradskog vijeća iz prethodnog stavka
ovog članka propisuje se financiranje, način obavljanja poslova, razdoblje na
koje se poslovi povjeravaju, odgovornost te druga pitanja od značaja za
obavljanje povjerenih poslova.
Na temelju odluke Gradskog vijeća iz stavka
2. ovog članka, sporazum o obavljanju povjerenih poslova, u ime Grada Delnica
sklapa gradonačelnik, a u ime Vijeća mjesnog odbora, njegov predsjednik.«
Članak
48.
U članku 111. dodaju se stavci 3., 4. i 5.,
koji glase:
»Gradonačelnik je jedini ovlašteni
predlagatelj proračuna, temeljnog financijskog akta Grada Delnica.
Prijedlog proračuna, gradonačelnik može
povući i nakon glasovanja o amandmanima, a prije glasovanja o proračunu u
cjelini.
Proračun Grada Delnica dostavlja se
Ministarstvu Financija u skladu s posebnim zakonom.«
Članak
49.
U članku 112. dodaju se stavci 3., 4., 5. i
6. koji glase:
»Odluku o privremenom financiranju predlažu
predlagatelji utvrđeni Poslovnikom Gradskog vijeća Grada Delnica.
Odluka o privremenom financiranju dostavlja
se Ministarstvu financija u roku od 15 dana od donošenja.
Ukoliko se prije početka naredne godine ne donese
ni odluka o privremenom financiranju, financiranje se u Gradu Delnicama obavlja
izvršavanjem redovnih i nužnih izdataka u skladu s posebnim zakonom.
U slučaju da u zakonom određenom roku ne bude
donesen proračun odnosno odluka o privremenom financiranju, na zakonom propisan
način dolazi do istovremenog raspuštanja Gradskog vijeća te razrješenja
gradonačelnika i njegova zamjenika.«
Članak
50.
U članku 121. stavku 1. iza riječi fizičkih i
pravnih osoba dodaju se riječi »(upravne stvari)«.
Članak
51.
U članku 122. stavci 1. i 2. brišu se, a
dosadašnji stavak 3. postaje stavak 1.
Članak
52.
Članak 127. mijenja se i glasi:
»Nadzor zakonitosti pojedinačnih neupravnih
akata koje u samoupravnom djelokrugu donose Gradsko vijeće i gradonačelnik
obavljaju nadležna središnja tijela državne uprave, svako u svojem djelokrugu,
sukladno posebnom zakonu.«
Članak
53.
Ovlašćuje se Komisija za Statut, Poslovnik i
normativnu djelatnost da utvrdi i izda pročišćeni tekst Statuta Grada Delnica.
Članak
54.
Ova Statutarna Odluka stupa na snagu osmog
dana od dana objave u »Službenim novinama Primorsko-goranske županije, osim
članka 7., članka 8. stavci 3. i 4., članka 17. stavka 1., članka 29., članka
30, članka 31. stavka 1, članka 34, članka 35, članka 36., članka 37. i članka 49.
stavka 4., koji stupaju na snagu na dan stupanja na snagu
odluke o raspisivanju prvih
slijedećih općih i redovitih izbora za članove predstavničkih tijela jedinice
lokalne i područne (regionalne) samouprave i općinskih načelnika,
gradonačelnika i župana.
Članak 23. stavak 2. stupa na snagu danom
pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji.
Članci 42., 44. i 45. stupaju na snagu na dan
stupanja na snagu odluke o raspisivanju prvih sljedećih redovitih izbora za
članove vijeća mjesnih odbora na području Grada Delnica.
Klasa: 012-02/09-01/01
Ur. broj: 2112-01-30-40-1-13-05
Delnice, 14. ožujka 2013.
GRADSKO
VIJEĆE GRADA DELNICA
Predsjednik
Mladen
Mauhar, v. r.