1.
Na temelju članka 100. stavka 7. Zakona o
prostornom uređenju i gradnji (»Narodne novine« broj 76/07, 38/09, 55/11 i
90/11), Odluke o izradi Urbanističkog plana uređenja UPU 3 - Dobrinčevo (dio
GP-1) (»Službene novine PGŽ« broj 58/09 i 51/11) i članka 23. Statuta Općine
Malinska - Dubašnica (»Službene novine PGŽ« broj 26/09 i 43/ 09), Općinsko
vijeće Općine Malinska - Dubašnica na sjednici održanoj dana 24. veljače 2012.
godine donijelo je
ODLUKU
o donošenju Urbanističkog plana uređenja
UPU 3 - Dobrinčevo (dio GP-1)
I. UVODNE ODREDBE
Glava
I.
Donosi se Urbanistički plan uređenja UPU 3 -
Dobrinčevo (dio GP-1), u nastavku teksta: Plan, što ga je izradila tvrtka
URBANISTICA d.o.o. iz Zagreba, u koordinaciji s nositeljem izrade Općinom
Malinska - Dubašnica.
Glava
II.
Plan se donosi za prostor obuhvata određen
Prostornim planom uređenja Općine Malinska - Dubašnica (»Službene novine PGŽ«
broj 13/04, 14/06 i 38/09), odnosno za dio građevinskog područja naselja
Malinska, Radići.
Površina obuhvata Plana iznosi 7,11 ha i u
cijelosti je smještena unutar Zaštićenog obalnog područja mora (ZOP).
Granice obuhvata Plana prikazane su na
kartografskim prikazima iz članka 4. stavka 1. ove odluke, pod točkom B.
Polazišta i ciljevi
Glava
III.
Planom se donose pokazatelji za izgradnju,
uređenje i zaštitu prostora na području obuhvata Plana, a prikazani su u obliku
tekstualnih i kartografskih podataka u sklopu elaborata Plana.
Plan se temelji na smjernicama i ciljevima
Prostornog plana uređenja Općine Malinska - Dubašnica (»Službene novine PGŽ«
broj 13/04, 14/06 i 38/09) te poštujući prirodne i druge uvjete zatečene u
prostoru utvrđuje osnovne uvjete korištenja i namjene, uličnu i komunalnu mrežu
te smjernice za oblikovanje, korištenje i uređenje prostora.
Plan sadrži način i oblike korištenja i
uređenja prostora, način uređenja prometne, odnosno komunalne infrastrukturne
mreže te druge elemente od važnosti za područje obuhvata Plana.
Glava
IV.
Plan, sadržan u elaboratu Urbanistički plan
uređenja UPU 3 - Dobrinčevo (dio GP-1) sastoji se od:
I. Tekstualnog dijela Plana:
Odredbe za provođenje plana
II. Grafičkog dijela Plana koji sadrži
kartografske prikaze u mjerilu 1:1000:
1. KORIŠTENJE I NAMJENA POVRŠINA
2a. PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA
INFRASTRUKTURNA MREŽA, Prometni sustav
2b. PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA
INFRASTRUKTURNA MREŽA, Energetski sustav, pošta i telekomunikacije
2c. PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA
INFRASTRUKTURNA MREŽA, Vodnogospodarski sustav
3. UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I ZAŠTITE
POVRŠINA
4. NAČIN I UVJETI GRADNJE
III. Obveznih priloga:
III - 1. Obrazloženje prostornog plana
III - 2. Izvod iz dokumenata prostornog
uređenja šireg područja
III - 3. Stručne podloge na kojima se temelje
prostorno planska rješenja
III - 4. Popis sektorskih dokumenata i
propisa koje je bilo potrebno poštivati u izradi plana
III - 5. Zahtjevi i mišljenja iz članka 79. i
članka 94. ZPUG-a
III - 6. Izvješće o prethodnoj raspravi
III - 7. Izvješće o javnoj raspravi
III - 8. Evidencija postupka izrade i
donošenja prostornog plana
III - 9. Sažetak za javnost
III-10 Stručni izrađivač
III-11 Nacrt Odluke o donošenju
Elaborat Plana iz stavka 1., točaka I., II. i
III. ovoga članka, ovjeren pečatom Općinskog vijeća Općine Malinska - Dubašnica
i potpisom predsjednika Općinskog vijeća Općine Malinska - Dubašnica, sastavni
je dio ove odluke.
II. ODREDBE ZA PROVOĐENJE
1. UVJETI ODREĐIVANJA I RAZGRANIČAVANJA
POVRŠINA JAVNIH I DRUGIH NAMJENA
1.1. Uvjeti za određivanje korištenja
površina za javne i druge namjene
Članak
1.
Uvjeti za određivanje korištenja površina za
javne i druge namjene u Planu su:
- temeljna obilježja prostora i ciljevi
razvoja;
- valorizacija postojeće prirodne sredine;
- održivo korištenje i kvaliteta prostora i
okoliša, unapređivanje kvalitete života;
- planirani broj stanovnika.
1.2. Korištenje i namjena prostora
Članak
2.
Razgraničenje prostora prema namjeni i
korištenju prikazano je na kartografskom prikazu 1. KORIŠTENJE I NAMJENA
POVRŠINA, a određeno je za:
- stambenu namjenu (S),
Općina Malinska - Dubašnica
- mješovitu - pretežito stambenu namjenu
(M1),
- sportsko-rekreacijsku namjenu (R1),
- javne zelene površine- javni park (Z1),
- zaštitne zelene površine (Z),
- infrastrukturnu namjenu (IS) - građevine i
površine kopnenog prometa: ulična mreža, kolno - pješačke i pješačke površine,
površine javnih parkirališta (P) te površine trafostanica (IS).
1.2.1. Stambena namjena (S)
Članak
3.
Površine stambene namjene (S) namijenjene su
smještaju građevina stambene namjene - isključivo obiteljskih kuća (tipa A i
B), u kojima je uz stambenu namjenu moguć i smještaj sadržaja drugih namjena
(pratećih sadržaja).
Unutar obiteljskih kuća ovim je Planom
određen udio površine pratećih sadržaja, koji iznosi najviše 50% od ukupne
građevinske brutto površine građevine.
1.2.2. Mješovita - pretežito stambena namjena
(M1)
Članak
4.
Površine mješovite - pretežito stambene
namjene (M1) namijenjene su smještaju građevina stambene namjene (obiteljskih
kuća, višeobiteljskih građevina i stambeno - poslovnih građevina), u kojima je
uz stambenu namjenu moguć smještaj sadržaja drugih namjena. Površina prostora
za druge namjene, ovisi o tipu građevine, a ne smije biti veća od udjela
stambene namjene u građevinskoj (bruto) površini građevine, odnosno udio
stambene namjene mora biti veći od 50% u građevinskoj (bruto) površini
građevine.
Unutar građevina stambene namjene iz
prethodnog stavka, osim stambene namjene moguć je smještaj sadržaja drugih
namjena koje ne ometaju stanovanje i bez štetnog su utjecaja na okoliš:
ugostiteljsko-turističke, uslužne, trgovačke, poslovne, komunalno-servisne,
proizvodne - pretežito zanatske te sportsko-rekreacijske.
Na površinama mješovite - pretežito stambene
namjene dopuštena je gradnja i jednonamjenskih stambenih građevina.
Na površinama mješovite - pretežito stambene
namjene ne mogu se graditi novi trgovački centri, obrti, proizvodne građevine,
skladišta i drugi sadržaji koji zahtijevaju intenzivan promet ili na drugi
način ometaju stanovanje.
1.2.3. Sportsko-rekreacijska namjena (R1)
Članak
5.
Površine sportsko-rekreacijske namjene (R1)
namijenjene su smještaju zatvorenih sportsko-rekreacijskih građevina (dvorana)
te bazena i otvorenih sportskih sadržaja u skladu s veličinom naselja te
komplementarnosti s okolnom namjenom.
Unutar dijela zatvorenih
sportsko-rekreacijskih građevina (dvorana) mogu se urediti manji trgovački,
poslovni, ugostiteljski i sl. sadržaji koji nisu u suprotnosti s osnovnom
namjenom građevine i nemaju štetne utjecaje na okoliš.
1.2.4. Javna zelena površina- javni park (Z1)
Članak
6.
Javni park (Z1) je javni neizgrađeni prostor
oblikovan planski raspoređenom vegetacijom i sadržajima temeljno ekoloških
obilježja, namijenjen šetnji i odmoru građana. Funkcionalno oblikovanje parka
određuju prirodne karakteristike prostora, kontaktne namjene i potreba za
formiranjem ekoloških, edukativno-estetskih i rekreativnih površina.
1.2.5. Zaštitne zelene površine (Z)
Članak
7.
Zaštitne zelene površine (Z) formirane su uz
prometnice, a to su neizgrađene površine koje imaju zaštitnu i oblikovnu
funkciju, uz uvjet uređenja autohtonim biljnim vrstama i vodeći računa o
sigurnosti prometa.
Unutar zone zaštitnog zelenila potrebno je
zadržati i održavati postojeće zdravo zelenilo, a kod supstitucije ili sadnje
novog raslinja prednost treba dati autohtonim vrstama. Na površini zaštitnog
zelenila dozvoljeno je po potrebi vođenje vodova infrastrukture. Vodove
infrastrukture treba ukopati, a mikrotrase odabrati tako da se prilikom
izvođenja najmanje ugroze vrednije stablašice. Iznad podzemne infrastrukture i
u njenoj blizini treba saditi vrste čiji korjenov sistem ne prelazi dubinu od
50 cm.
1.2.6. Infrastrukturna namjena
Članak
8.
Površine infrastrukturne namjene su površine
na kojima se mogu graditi i uređivati linijske, površinske i druge
infrastrukturne prometne i komunalne građevine.
Površine za smještaj infrastrukturnih
građevina obuhvaćaju površine za uređenje građevina i površina kopnenog prometa
- uličnu mrežu, kolno-pješačke i pješačke površine, dvije površine javnih
parkirališta (P) te dvije površine komunalnih građevina - trafostanica (TS).
Na površinama infrastrukturnih građevina i
površina kopnenog prometa (javnim prometnim površinama) vođeni su vodovi
telekomunikacijskog sustava, sustava vodoopskrbe i odvodnje, energetskog
sustava (mreža elektroopskrbe i plinoopskrbe).
2. UVJETI SMJEŠTAJA GRAĐEVINA GOSPODARSKIH
DJELATNOSTI
Članak
9.
Na području obuhvata Plana nisu određene
površine, odnosno zone gradnje namijenjene gradnji isključivo gospodarskih
građevina, no smještaj sadržaja gospodarskih djelatnosti moguć je unutar
površina koje su kartografskim prikazom 1. KORIŠTENJE I NAMJENA POVRŠINA
određene kao površine stambene namjene (S) te na površinama mješovite -
pretežito stambene namjene (M1).
Na površinama stambene namjene (S) smještaj
sadržaja gospodarskih djelatnosti moguć je unutar građevina stambene namjene
(obiteljskih kuća), maksimalnog udjela pratećih sadržaja do 50% od ukupne građevinske
brutto površine građevine.
Na površinama mješovite - pretežito stambene
namjene (M1) smještaj sadržaja gospodarskih djelatnosti moguć je unutar
građevina stambene namjene (obiteljskih kuća, višeobiteljskih građevina i
višestambenih građevina) i unutar gospodarskih građevina (poslovno-stambenih
građevina te ugostiteljsko-turističkih građevina).
Članak
10.
Kartografskim prikazom 4. UVJETI I NAČIN
GRADNJE definirane su zone gradnje te su za svaku pojedinu zonu gradnje dani
uvjeti i način gradnje.
Za površine stambene namjene (S) definirane
su zone gradnje obiteljskih kuća (kazete S1, S2
i S3), dok su za površine mješovite - pretežito stambene namjene (M1) definirane
zone mješovite gradnje (kazete M11, M12 i M13).
Uvjeti gradnje građevina stambene namjene
(obiteljskih kuća, višeobiteljskih građevina te višestambenih građevina) dani
su u točki 4. UVJETI I NAČIN GRADNJE STAMBENIH GRAĐEVINA - zone gradnje obiteljskih
kuća (kazete S1 i S2) i zone mješovite gradnje (kazete M11, M12
i M13), ovih odredbi za
provođenje.
Unutar zone mješovite gradnje, unutar kazeta
M11, M12 i M13
moguća je i gradnja građevina gospodarske namjene (poslovno-stambenih građevina
te ugostiteljsko-turističkih građevina), koje su u cijelosti ili većim dijelom
namijenjene obavljanju djelatnosti gospodarske namjene.
Gospodarske građevine
Poslovno-stambene građevine
Članak
11.
Poslovno-stambena građevina je gospodarska
građevina unutar koje je moguće i stanovanje, s tim da površina namijenjena
stanovanju nije veća od 50% građevinske (brutto) površine građevine. Prema
tipologiji su slobodnostojeće. Poslovno-stambena građevina može najviše imati
ukupno 6 jedinica (poslovnih ili stambenih).
Najmanja površina građevne čestice iznosi 800
m2, uz uvjet da za svaku
poslovnu ili stambenu jedinicu treba osigurati min. 250 m2 površine građevne čestice.
Najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti
građevne čestice kig iznosi
0,2.
Najveći dopušteni koeficijent iskoristivosti
građevne čestice kis iznosi
0,8.
Najveća dopuštena visina iznosi 8,0 metara, s
tim da se ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 metara i stubišta
maksimalne širine 1,5 metar i dužine 6,0 metara izuzimaju kod mjerenja najniže
točke terena.
Najveća dopuštena ukupna visina
poslovno-stambene građevine iznosi 10,5 metara.
Najveći dopušteni broj etaža je 3 nadzemne
etaže te jedna podzemna etaža (podrum ili suteren).
Udaljenost građevina od granica susjednih
građevnih čestica iznosi najmanje pola visine (h/2), ali ne manje od 3 metra,
dok od javne prometnice mora biti udaljena najmanje 6 metara, a od pristupnog
puta najmanje 4 metra.
Ukoliko su postojeće udaljenosti manje od
navedenih u prethodnom stavku, moguće je ih je zadržati bez mogućnosti
promjene.
Elementi oblikovanja trebaju sadržavati
osobitost autohtone primorske arhitekture, odnosno arhitektonsko oblikovanje
mora biti primjereno tradicionalnoj primorskoj gradnji.
Pri oblikovanju građevine posebnu pažnju
potrebno je posvetiti odnosu sa građevinama u okruženju te je novu građevinu
potrebno uskladiti sa morfologijom postojeće izgradnje.
Nagib krovnih ploha smije biti najviše 22o.
Smjer dominantnog sljemena krova definira se
usporedno u odnosu na okolne građevine, usporedno sa prometnicom te usporedno
sa slojnicama terena.
Potrebno je osigurati uvjete za nesmetan
pristup, kretanje, boravak i rad osoba smanjene pokretljivosti u skladu s
točkom 9.9. Sprječavanje stvaranja arhitektonsko-urbanističkih barijera, ovih
odredbi za provođenje.
Minimalna površina pod zelenilom iznosi 40%
površine građevne čestice.
Unutar građevne čestice moguća je gradnja
tenis igrališta i bazena, čija se površina ne ubraja u izgrađenost građevne
čestice.
Teren oko građevine, potporni zidovi, terase
i slično, trebaju se izvesti tako da ne narušavaju izgled naselja, te da se ne
promijeni prirodno otjecanje voda na štetu susjednog zemljišta i susjednih
građevina. Visina podzida ne smije prelaziti 1,5 metar, dok je nagib terena
koji zahtjeva više podzida potrebno rješavati terasasto.
Ograde se izgrađuju od kamena i zelenila,
prema lokalnim prilikama do maksimalno 1,10 metar, odnosno do visine koju
određuje postojeća konfiguracija terena.
Na građevnim česticama potrebno je urediti
prostor za kratkotrajno odlaganje kućnog otpada. Mjesto za odlaganje treba biti
lako pristupačno s javne prometne površine ali vizualno ne jako izloženo
mjesto.
Parkiranje ili garažiranje vozila rješava se
unutar građevne čestice, u građevini i/ili na površini građevne čestice, u
skladu s normativima iz točke 5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže - Promet u
mirovanju, ovih odredbi za provođenje.
Priključak građevina na komunalnu
infrastrukturnu mrežu utvrđuje se na osnovi posebnih uvjeta komunalnih i javnih
poduzeća, u skladu s odredbama Plana.
Građevine ugostiteljsko-turističke namjene
(hoteli)
Članak
12.
Najmanja dopuštena površina građevne čestice
iznosi 2000 m2.
Najveći dopušteni kapacitet hotela iznosi 80
kreveta.
Najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti
građevne čestice kig iznosi
0,4.
Najveći dopušteni koeficijent iskoristivosti
građevne čestice kis iznosi
2,0.
Najveća dopuštena visina građevine iznosi 13
metara, s tim da se ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 metara i
stubišta maksimalne širine 1,5 metar i dužine 6,0 metara izuzimaju kod mjerenja
najniže točke terena.
Najveći dopušteni broj etaža je 4 nadzemne i
jedna podzemna etaža (suteren ili podrum).
Udaljenost građevina od granica susjednih
građevnih čestica iznosi najmanje pola visine (h/2), ali ne manje od 3 metra,
dok od javne prometnice mora biti udaljena najmanje 6 metara, a od pristupnog
puta najmanje 4 metra.
Ukoliko su postojeće udaljenosti manje od
navedenih u prethodnom stavku, moguće je ih je zadržati bez mogućnosti
promjene.
Elementi oblikovanja trebaju sadržavati
osobitost autohtone primorske arhitekture, odnosno arhitektonsko oblikovanje
mora biti primjereno tradicionalnoj primorskoj gradnji.
Pri oblikovanju građevine posebnu pažnju
potrebno je posvetiti odnosu sa građevinama u okruženju te je novu građevinu
potrebno uskladiti sa morfologijom postojeće izgradnje.
Nagib krovnih ploha smije biti najviše 22o.
Smjer dominantnog sljemena krova definira se
usporedno u odnosu na okolne građevine, usporedno sa prometnicom te usporedno
sa slojnicama terena.
Potrebno je osigurati uvjete za nesmetan
pristup, kretanje, boravak i rad osoba smanjene pokretljivosti u skladu s
točkom 9.9. Sprječavanje stvaranja arhitektonsko-urbanističkih barijera, ovih
odredbi za provođenje.
Minimalna površina pod zelenilom iznosi 40%
površine građevne čestice.
Unutar građevne čestice moguća je gradnja
tenis igrališta i bazena, čija se površina ne ubraja u izgrađenost građevne
čestice.
Teren oko građevine, potporni zidovi, terase
i slično, trebaju se izvesti tako da ne narušavaju izgled naselja te da se ne
promijeni prirodno otjecanje voda na štetu susjednog zemljišta i susjednih građevina. Visina podzida ne
smije prelaziti 1,5 metar, dok je nagib terena koji zahtjeva više podzida
potrebno rješavati terasasto.
Ograde se izgrađuju od kamena i zelenila,
prema lokalnim prilikama do maksimalno 1,10 metar, odnosno do visine koju
određuje postojeća konfiguracija terena.
Na građevnim česticama potrebno je urediti
prostor za kratkotrajno odlaganje kućnog otpada. Mjesto za odlaganje treba biti
lako pristupačno s javne prometne površine ali vizualno ne jako izloženo mjesto.
Parkiranje ili garažiranje vozila rješava se
unutar građevne čestice, u građevini i/ili na površini građevne čestice, u
skladu s normativima iz točke 5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže - Promet u
mirovanju, ovih odredbi za provođenje.
Priključak građevina na komunalnu
infrastrukturnu mrežu utvrđuje se na osnovi posebnih uvjeta komunalnih i javnih
poduzeća, u skladu s odredbama Plana.
3. UVJETI SMJEŠTAJA GRAĐEVINA DRUŠTVENIH
DJELATNOSTI
Članak
18.
Na području obuhvata Plana nije predviđena
površina društvene namjene, no sadržaje društvenih djelatnosti moguće je
smjestiti unutar svih zona gradnje.
Uvjeti smještaja, odnosno gradnje građevina i
sadržaja društvenih djelatnosti, određuju se u skladu s uvjetima zone gradnje
unutar koje se nalaze.
3.1. Uvjeti smještaja građevina
sportsko-rekreacijske namjene
Zona gradnje sportsko-rekreacijskih
sadržaja - kazete R11 i
R12
Članak19.
Zona gradnje sportsko-rekreacijskih sadržaja
podijeljena je na dvije kazete - R11 i R12, koje dijeli
javna prometnica SU1.
Kazeta R11
Članak
20.
Kazeta R11 istovjetna je planiranoj građevnoj čestici, čiji su
oblik i veličina definirani kartografskim prikazom 4. NAČIN I UVJETI GRADNJE.
Oblik i veličina navedene građevne čestice određeni su u skladu sa značenjem i
mjerilom plana, te će se u postupku izdavanja odgovarajućeg akta kojim se
odobrava gradnja precizno odrediti površina građevne čestice, prema geodetskoj
izmjeri.
Unutar građevne čestice iz prethodnog stavka
moguća je gradnja jedne ili više građevina namijenjenih sportu i rekreaciji
građana - zatvorene sportske dvorane te druge zatvorene i otvorene sportske
građevine, s gledalištem ili bez gledališta, kao i drugi prostori što
upotpunjuju i služe osnovnoj djelatnosti koja se obavlja na tim površinama i u
građevinama.
Najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti
građevne čestice kig iznosi
0,5.
Najveći dopušteni koeficijent iskoristivosti
građevne čestice kis iznosi
1,0.
Najveća dopuštena visina građevine iznosi 13
metara.
Najmanja dozvoljena udaljenost građevine od
granice građevine čestice iznosi polovicu njezine visine, ali ne može biti
manja od 4,0 m.
Oblikovanje građevina potrebno je uskladiti s
planiranom urbanističkom kompozicijom i morfologijom prostora, tipologijom i
namjenom građevina te sintezom autohtonog i modernog arhitektonskog izraza.
Za oblikovanje građevine dozvoljava se
uporaba svih vrsta konstrukcijskih sistema.
Potrebno je osigurati uvjete za nesmetan
pristup, kretanje, boravak i rad osoba smanjene pokretljivosti u skladu s
točkom 9.9. Sprječavanje stvaranja arhitektonsko-urbanističkih barijera, ovih
odredbi za provođenje.
Najmanje 20% površine građevne čestice mora
biti ozelenjeno te uređeno kao parkovna, pejzažna ili zaštitna zelena površina.
Parkiranje ili garažiranje vozila rješava se
unutar građevne čestice, u građevini i/ili na površini građevne čestice, u
skladu s normativima iz točke 5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže - Promet u
mirovanju, ovih odredbi za provođenje.
Kazeta R12
Članak
21.
Kazeta R12 istovjetna je planiranoj građevnoj čestici, čiji su
oblik i veličina definirani kartografskim prikazom 4. NAČIN I UVJETI GRADNJE.
Oblik i veličina navedene građevne čestice određeni su u skladu sa značenjem i
mjerilom plana, te će se u postupku izdavanja odgovarajućeg akta kojim se
odobrava gradnja precizno odrediti površina građevne čestice, prema geodetskoj
izmjeri.
Unutar građevne čestice iz prethodnog stavka
mogu se uređivati otvorena igrališta te manji prateći prostori, a moguća je i
gradnja građevina što upotpunjuju i služe osnovnoj djelatnosti (garderobe,
sanitarije, manji ugostiteljski sadržaji), ukupnoga GBP-a do 400 m2.
Najveća dopuštena ukupna tlocrtna površina
svih građevina iz prethodnog stavka iznosi 200 m2.
Najveći dopušteni broj etaža je jedna
nadzemna i jedna podzemna (suteren ili podrum) etaža.
Najveća dopuštena visina iznosi 4,5 metara.
Najmanja dozvoljena udaljenost građevine od
granice građevine čestice iznosi polovicu njezine visine, ali ne može biti
manja od 4,0 m.
Oblikovanje građevina potrebno je uskladiti s
planiranom urbanističkom kompozicijom i morfologijom prostora, tipologijom i
namjenom građevina te sintezom autohtonog i modernog arhitektonskog izraza.
Prateći se sadržaji mogu graditi istodobno
ili nakon uređenja otvorenih športsko-rekreacijskih igrališta.
Otvorena igrališta mogu se sezonski natkriti.
Potrebno je osigurati uvjete za nesmetan
pristup, kretanje, boravak i rad osoba smanjene pokretljivosti u skladu s
točkom 9.9. Sprječavanje stvaranja arhitektonsko-urbanističkih barijera, ovih
odredbi za provođenje.
Parkiranje ili garažiranje vozila rješava se
unutar građevne čestice, u građevini i/ili na površini građevne čestice, u
skladu s normativima iz točke 5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže - Promet u
mirovanju, ovih odredbi za provođenje.
4. UVJETI I NAČIN GRADNJE STAMBENIH GRAĐEVINA
Članak
22.
Stanovanje se na području obuhvata Plana
predviđa na površinama koje su kartografskim prikazom 1. KORIŠTENJE I NAMJENA
POVRŠINA određene kao površine stambene namjene (S) te na površinama mješovite
- pretežito stambene namjene (M1).
Za površine iz prethodnog stavka,
kartografskim prikazom 4. NAČIN I UVJETI GRADNJE, određene su odgovarajuće zone gradnje, za koje su dani uvjeti i način
gradnje:
- zona gradnje obiteljskih kuća - kazete S1, S2
i S3,
- zona mješovite gradnje - kazete M11 i M12.
Zona gradnje obiteljskih kuća (kazete S1, S2 i S3)
Članak
23.
Zona gradnje obiteljskih kuća podijeljena je
na tri kazete - S1, S2 i S3.
Unutar kazete S1 i S2
vrijede isti uvjeti i način gradnje, odnosno moguća je gradnja obiteljskih kuća
tipa A.
Unutar kazete S3 moguća je gradnja obiteljskih kuća tipa B.
Obiteljska kuća tipa A (kazete S1 i S2)
Članak
24.
Unutar svake od kazeta S1 i S2
moguće je formirati više građevnih čestica, s tim da najmanja površina građevne
čestice za obiteljsku kuću tipa A iznosi 800 m2.
Na jednoj građevnoj čestici moguća je gradnja
samo jedne obiteljske kuće tipa A, isključivo slobodnostojeće.
Obiteljske kuće tipa A mogu sadržavati
najviše dva stana, uz mogućnost smještaja pratećih sadržaja drugih namjena koje
ne ometaju stanovanje i bez štetnog su utjecaja na okoliš, površine do najviše
50% građevinske (brutto) površine građevine. U slučaju smještaja pratećih
sadržaja obiteljska se kuća sastoji od jednog stana i jednog poslovnog
prostora.
Najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti
građevne čestice (kig) iznosi
0,2.
Najveći dopušteni koeficijent iskoristivosti
građevne čestice (kig) iznosi
0,6.
Najveća dopuštena ukupna razvijena
građevinska (brutto) površina iznosi 400 m2.
Najveća dopuštena visina građevine iznosi 6,5
metara, s tim da se ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 metara i
stubišta maksimalne širine 1,5 metar i dužine 6,0 metara izuzimaju kod mjerenja
najniže točke terena.
Najveća dopuštena ukupna visina obiteljske
kuće iznosi 9,0 metara.
Najveći dopušteni broj etaža iznosi 2
nadzemne i jedna podzemna etaža (suteren ili podrum).
Udaljenost građevine od granica susjednih
građevnih čestica iznosi najmanje pola visine (h/2), ali ne manje od 3 metra,
dok od javne prometnice mora biti udaljena najmanje 6 metara, a od pristupnog
puta najmanje 4 metra.
Ukoliko su postojeće udaljenosti manje od
navedenih u prethodnom stavku, moguće je ih je zadržati bez mogućnosti
promjene.
Uz obiteljsku kuću, na građevnoj čestici mogu
se graditi i pomoćne i manje gospodarske građevine u funkciji osnovne namjene.
Najveća dopuštena površina pomoćne građevine
iznosi 60 m2 i ubraja se u
izgrađenost građevne čestice.
Pomoćne građevine grade se uz uvjet da imaju
najviše jednu etažu. Visina ne smije biti viša od visine građevine osnovne
namjene i ne viša od 3,5 metra. Dopuštena je i gradnja podzemne etaže.
Najmanja udaljenost građevina iz stavka 1. ovog
članka od susjednih građevnih čestica mora biti:
- ako se grade kao slobodnostojeće građevine
mogu se graditi i do granice građevne čestice;
- ako se grade kao građevine na granici
građevne čestice, moraju od susjedne građevine biti odijeljene vatrobranim
zidom, uz uvjet da nagib krova nije prema susjednoj građevnoj čestici.
Elementi oblikovanja trebaju sadržavati
osobitost autohtone primorske arhitekture, odnosno arhitektonsko oblikovanje
mora biti primjereno tradicionalnoj primorskoj gradnji.
Pri oblikovanju građevine posebnu pažnju
potrebno je posvetiti odnosu sa građevinama u okruženju te je novu građevinu
potrebno uskladiti sa morfologijom postojeće izgradnje.
Nagib krovnih ploha smije biti najviše 22o.
Smjer dominantnog sljemena krova definira se
usporedno u odnosu na okolne građevine, usporedno sa prometnicom te usporedno
sa slojnicama terena.
Potrebno je osigurati uvjete za nesmetan
pristup, kretanje, boravak i rad osoba smanjene pokretljivosti u skladu s
točkom 9.9. Sprječavanje stvaranja arhitektonsko-urbanističkih barijera, ovih
odredbi za provođenje.
Minimalna površina pod zelenilom iznosi 40%
površine građevne čestice.
Unutar građevne čestice moguća je gradnja
tenis igrališta, bazena i sličnih sadržaja.
Teren oko građevine, potporni zidovi, terase
i slično, trebaju se izvesti tako da ne narušavaju izgled naselja, te da se ne
promijeni prirodno otjecanje voda na štetu susjednog zemljišta i susjednih
građevina. Visina podzida ne smije prelaziti 1,5 metar, dok je nagib terena
koji zahtjeva više podzida potrebno rješavati terasasto.
Ograde se izgrađuju od kamena i zelenila,
prema lokalnim prilikama do maksimalno 1,10 metar, odnosno do visine koju
određuje postojeća konfiguracija terena.
Na građevnim česticama potrebno je urediti
prostor za kratkotrajno odlaganje kućnog otpada. Mjesto za odlaganje treba biti
lako pristupačno s javne prometne površine, ali vizualno ne jako izloženo
mjesto.
Parkiranje ili garažiranje vozila rješava se
unutar građevne čestice, u građevini i/ili na površini građevne čestice, u
skladu s normativima iz točke 5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže - Promet u
mirovanju, ovih odredbi za provođenje.
Priključak građevina na komunalnu
infrastrukturnu mrežu utvrđuje se na osnovi posebnih uvjeta komunalnih i javnih
poduzeća, u skladu s odredbama Plana.
Obiteljska kuća tipa B (kazeta S3)
Članak
25.
Unutar kazete S3 moguće je formirati više građevnih čestica, s tim da
najmanja površina građevne čestice za obiteljsku kuću tipa B iznosi 500 m2.
Na jednoj građevnoj čestici moguća je gradnja
samo jedne obiteljske kuće tipa B, isključivo slobodnostojeće.
Obiteljske kuće (tipa B) mogu sadržavati
najviše dva stana, uz mogućnost smještaja pratećih sadržaja drugih namjena koje
ne ometaju stanovanje i bez štetnog su utjecaja na okoliš, površine do najviše
50% građevinske (brutto) površine građevine. U slučaju smještaja pratećih
sadržaja obiteljska se kuća sastoji od jednog stana i jednog poslovnog
prostora.
Najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti
građevne čestice (kig) iznosi
0,25.
Najveći dopušteni koeficijent iskoristivosti
građevne čestice (kig) iznosi
0,75.
Najveća dopuštena ukupna razvijena
građevinska (brutto) površina iznosi 400 m2.
Najveća dopuštena visina građevine iznosi 6,5
metara, s tim da se ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 metara i
stubišta maksimalne širine 1,5 metar i dužine 6,0 metara izuzimaju kod mjerenja
najniže točke terena.
Najveća dopuštena ukupna visina obiteljske
kuće iznosi 9,0 metara.
Najveći dopušteni broj etaža iznosi 2
nadzemne i jedna podzemna etaža (suteren ili podrum).
Udaljenost građevine od granica susjednih
građevnih čestica iznosi najmanje pola visine (h/2), ali ne manje od 3 metra,
dok od javne prometnice mora biti udaljena najmanje 6 metara, a od pristupnog
puta najmanje 4 metra.
Ukoliko su postojeće udaljenosti manje od
navedenih u prethodnom stavku, moguće je ih je zadržati bez mogućnosti
promjene.
Uz obiteljsku kuću, na građevnoj čestici mogu
se graditi i pomoćne i manje gospodarske građevine u funkciji osnovne namjene.
Najveća dopuštena površina pomoćne građevine
iznosi 60 m2 i ubraja se u
izgrađenost građevne čestice.
Pomoćne građevine grade se uz uvjet da imaju
najviše jednu etažu. Visina ne smije biti viša od visine građevine osnovne
namjene i ne viša od 3,5 metra. Dopuštena je i gradnja podzemne etaže.
Najmanja udaljenost građevina iz stavka 1.
ovog članka od susjednih građevnih čestica mora biti:
- ako se grade kao slobodnostojeće građevine
mogu se graditi i do granice građevne čestice;
- ako se grade kao građevine na granici
građevne čestice, moraju od susjedne građevine biti odijeljene vatrobranim
zidom, uz uvjet da nagib krova nije prema susjednoj građevnoj čestici.
Elementi oblikovanja trebaju sadržavati
osobitost autohtone primorske arhitekture, odnosno arhitektonsko oblikovanje
mora biti primjereno tradicionalnoj primorskoj gradnji.
Pri oblikovanju građevine posebnu pažnju
potrebno je posvetiti odnosu sa građevinama u okruženju te je novu građevinu
potrebno uskladiti sa morfologijom postojeće izgradnje.
Nagib krovnih ploha smije biti najviše 22o.
Smjer dominantnog sljemena krova definira se
usporedno u odnosu na okolne građevine, usporedno sa prometnicom te usporedno
sa slojnicama terena.
Potrebno je osigurati uvjete za nesmetan
pristup, kretanje, boravak i rad osoba smanjene pokretljivosti u skladu s
točkom 9.9. Sprječavanje stvaranja arhitektonsko-urbanističkih barijera, ovih
odredbi za provođenje.
Minimalna površina pod zelenilom iznosi 40%
površine građevne čestice.
Unutar građevne čestice moguća je gradnja
tenis igrališta, bazena i sličnih sadržaja.
Teren oko građevine, potporni zidovi, terase
i slično, trebaju se izvesti tako da ne narušavaju izgled naselja, te da se ne
promijeni prirodno otjecanje voda na štetu susjednog zemljišta i susjednih
građevina. Visina podzida ne smije prelaziti 1,5 metar, dok je nagib terena
koji zahtjeva više podzida potrebno rješavati terasasto.
Ograde se izgrađuju od kamena i zelenila,
prema lokalnim prilikama do maksimalno 1,10 metar, odnosno do visine koju
određuje postojeća konfiguracija terena.
Na građevnim česticama potrebno je urediti
prostor za kratkotrajno odlaganje kućnog otpada. Mjesto za odlaganje treba biti
lako pristupačno s javne prometne površine, ali vizualno ne jako izloženo
mjesto.
Parkiranje ili garažiranje vozila rješava se
unutar građevne čestice, u građevini i/ili na površini građevne čestice, u
skladu s normativima iz točke 5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže - Promet u
mirovanju, ovih odredbi za provođenje.
Priključak građevina na komunalnu
infrastrukturnu mrežu utvrđuje se na osnovi posebnih uvjeta komunalnih i javnih
poduzeća, u skladu s odredbama Plana.
Zona mješovite gradnje - kazete M11, M12 i M13.
Članak
26.
Zona mješovite gradnje podijeljena je na tri
kazete M11, M12 i M13
koje dijele javne prometnice planskih oznaka OU1 i OU2. Za sve tri kazete
vrijede isti uvjeti i način gradnje.
Unutar kazeta iz prethodnog stavka grade se:
- obiteljske kuće - tip C,
- višeobiteljske građevine,
- stambeno-poslovne građevine.
Unutar zone mješovite gradnje, unutar kazeta
M11, M12 i M13
moguća je i gradnja građevina gospodarske namjene (poslovno-stambenih građevina
te ugostiteljsko-turističkih građevina), koje su u cijelosti ili većim dijelom
namijenjene obavljanju djelatnosti gospodarske namjene. Uvjeti uređenja građevina
gospodarske namjene dani su u točki 2. UVJETI SMJEŠTAJA GRAĐEVINA GOSPODARSKIH
DJELATNOSTI, ovih odredbi za provođenje.
Obiteljska kuća tipa C
Članak
27.
Unutar svake od kazeta M11, M12
i M13 moguće je formirati više
građevnih čestica, s tim da najmanja površina građevne čestice za obiteljsku
kuću tipa C iznosi 600 m2.
Na jednoj građevnoj čestici moguća je gradnja
samo jedne obiteljske kuće (tipa C), isključivo slobodnostojeće.
Obiteljske kuće tipa C mogu sadržavati
najviše dva stana, uz mogućnost smještaja pratećih sadržaja drugih namjena koje
ne ometaju stanovanje i bez štetnog su utjecaja na okoliš, površine do najviše
50% građevinske (brutto) površine građevine. U slučaju smještaja pratećih
sadržaja obiteljska se kuća sastoji od jednog stana i jednog poslovnog
prostora.
Najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti
građevne čestice (kig) iznosi
0,2.
Najveći dopušteni koeficijent iskoristivosti
građevne čestice (kig) iznosi
0,6.
Najveća dopuštena ukupna razvijena
građevinska (brutto) površina iznosi 400 m2.
Najveća dopuštena visina građevine iznosi 6,5
metara, s tim da se ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 metara i
stubišta maksimalne širine 1,5 metar i dužine 6,0 metara izuzimaju kod mjerenja
najniže točke terena.
Najveća dopuštena ukupna visina obiteljske
kuće iznosi 9,0 metara.
Najveći dopušteni broj etaža iznosi 2
nadzemne i jedna podzemna etaža (suteren ili podrum).
Udaljenost građevine od granica susjednih
građevnih čestica iznosi najmanje pola visine (h/2), ali ne manje od 3 metra,
dok od javne prometnice mora biti udaljena najmanje 6 metara, a od pristupnog
puta najmanje 4 metra.
Ukoliko su postojeće udaljenosti manje od
navedenih u prethodnom stavku, moguće je ih je zadržati bez mogućnosti
promjene.
Uz obiteljsku kuću, na građevnoj čestici mogu
se graditi i pomoćne i manje gospodarske građevine u funkciji osnovne namjene.
Najveća dopuštena površina pomoćne građevine
iznosi 60 m2 i ubraja se u
izgrađenost građevne čestice.
Pomoćne građevine grade se uz uvjet da imaju
najviše jednu etažu. Visina ne smije biti viša od visine građevine osnovne
namjene i ne viša od 3,5 metra. Dopuštena je i gradnja podzemne etaže.
Najmanja udaljenost građevina iz stavka 1.
ovog članka od susjednih građevnih čestica mora biti:
- ako se grade kao slobodnostojeće građevine
mogu se graditi i do granice građevne čestice;
- ako se grade kao građevine na granici
građevne čestice, moraju od susjedne građevine biti odijeljene vatrobranim
zidom, uz uvjet da nagib krova nije prema susjednoj građevnoj čestici.
Elementi oblikovanja trebaju sadržavati
osobitost autohtone primorske arhitekture, odnosno arhitektonsko oblikovanje
mora biti primjereno tradicionalnoj primorskoj gradnji.
Pri oblikovanju građevine posebnu pažnju
potrebno je posvetiti odnosu sa građevinama u okruženju te je novu građevinu
potrebno uskladiti sa morfologijom postojeće izgradnje.
Nagib krovnih ploha smije biti najviše 22o.
Smjer dominantnog sljemena krova definira se
usporedno u odnosu na okolne građevine, usporedno sa prometnicom te usporedno
sa slojnicama terena.
Potrebno je osigurati uvjete za nesmetan
pristup, kretanje, boravak i rad osoba smanjene pokretljivosti u skladu s
točkom 9.9. Sprječavanje stvaranja arhitektonsko-urbanističkih barijera, ovih
odredbi za provođenje.
Minimalna površina pod zelenilom iznosi 40%
površine građevne čestice.
Unutar građevne čestice moguća je gradnja
tenis igrališta, bazena i sličnih sadržaja.
Teren oko građevine, potporni zidovi, terase
i slično, trebaju se izvesti tako da ne narušavaju izgled naselja, te da se ne
promijeni prirodno otjecanje voda na štetu susjednog zemljišta i susjednih
građevina. Visina podzida ne smije prelaziti 1,5 metar, dok je nagib terena
koji zahtjeva više podzida potrebno rješavati terasasto.
Ograde se izgrađuju od kamena i zelenila,
prema lokalnim prilikama do maksimalno 1,10 metar, odnosno do visine koju
određuje postojeća konfiguracija terena.
Na građevnim česticama potrebno je urediti
prostor za kratkotrajno odlaganje kućnog otpada. Mjesto za odlaganje treba biti
lako pristupačno s javne prometne površine, ali vizualno ne jako izloženo
mjesto.
Parkiranje ili garažiranje vozila rješava se
unutar građevne čestice, u građevini i/ili na površini građevne čestice, u
skladu s normativima iz točke 5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže - Promet u
mirovanju, ovih odredbi za provođenje.
Priključak građevina na komunalnu
infrastrukturnu mrežu utvrđuje se na osnovi posebnih uvjeta komunalnih i javnih
poduzeća, u skladu s odredbama Plana.
Višeobiteljska građevina
Članak
28.
Višeobiteljska građevina je građevina
stambene namjene, unutar koje je moguć smještaj pratećih sadržaja drugih
namjena koje ne ometaju stanovanje i bez štetnog su utjecaja na okoliš,
površine do najviše 30% građevinske (brutto) površine građevine. Prema
tipologiji isključivo su slobodnostojeće. Višeobiteljska građevina može najviše
imati ukupno 6 jedinica (stambenih ili poslovnih).
Najmanja površina građevne čestice iznosi 800
m2, uz uvjet da za svaku
stambenu ili poslovnu jedinicu treba osigurati min. 250 m2.
Najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti
građevne čestice kig iznosi
0,2.
Najveći dopušteni koeficijent iskoristivosti
građevne čestice kis iznosi
0,8.
Najveća dopuštena visina iznosi 8,0 metara, s
tim da se ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 metara i stubišta
maksimalne širine 1,5 metar i dužine 6,0 metara izuzimaju kod mjerenja najniže
točke terena.
Najveća dopuštena ukupna visina višeobiteljske
kuće iznosi 10,5 metara.
Najveći dopušteni broj etaža je 3 nadzemne
etaže te jedna podzemna etaža (podrum ili suteren).
Udaljenost građevine od granica susjednih
građevnih čestica iznosi najmanje pola visine (h/2), ali ne manje od 3 metra,
dok od javne prometnice mora biti udaljena najmanje 6 metara, a od pristupnog
puta najmanje 4 metra.
Ukoliko su postojeće udaljenosti manje od
navedenih u prethodnom stavku, moguće je ih je zadržati bez mogućnosti
promjene.
Elementi oblikovanja trebaju sadržavati
osobitost autohtone primorske arhitekture, odnosno arhitektonsko oblikovanje
mora biti primjereno tradicionalnoj primorskoj gradnji.
Pri oblikovanju građevine posebnu pažnju
potrebno je posvetiti odnosu sa građevinama u okruženju te je novu građevinu
potrebno uskladiti sa morfologijom postojeće izgradnje.
Nagib krovnih ploha smije biti najviše 22o.
Smjer dominantnog sljemena krova definira se
usporedno u odnosu na okolne građevine, usporedno sa prometnicom te usporedno
sa slojnicama terena.
Potrebno je osigurati uvjete za nesmetan
pristup, kretanje, boravak i rad osoba smanjene pokretljivosti u skladu s
točkom 9.9. Sprječavanje stvaranja arhitektonsko-urbanističkih barijera, ovih
odredbi za provođenje.
Minimalna površina pod zelenilom iznosi 40%
površine građevne čestice.
Unutar građevne čestice moguća je gradnja
tenis igrališta, bazena i sličnih sadržaja.
Teren oko građevine, potporni zidovi, terase
i slično, trebaju se izvesti tako da ne narušavaju izgled naselja te da se ne
promijeni prirodno otjecanje voda na štetu susjednog zemljišta i susjednih
građevina. Visina podzida ne smije prelaziti 1,5 metar, dok je nagib terena
koji zahtjeva više podzida potrebno rješavati terasasto.
Ograde se izgrađuju od kamena i zelenila,
prema lokalnim prilikama do maksimalno 1,10 metar, odnosno do visine koju
određuje postojeća konfiguracija terena.
Na građevnim česticama potrebno je urediti
prostor za kratkotrajno odlaganje kućnog otpada. Mjesto za odlaganje treba biti
lako pristupačno s javne prometne površine, ali vizualno ne jako izloženo
mjesto.
Parkiranje ili garažiranje vozila rješava se
unutar građevne čestice, u građevini i/ili na površini građevne čestice, u
skladu s normativima iz točke 5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže - Promet u
mirovanju, ovih odredbi za provođenje.
Priključak građevina na komunalnu
infrastrukturnu mrežu utvrđuje se na osnovi posebnih uvjeta komunalnih i javnih
poduzeća, u skladu s odredbama Plana.
Stambeno-poslovna građevina
Članak
34.
Stambeno-poslovna građevina je građevina stambene
namjene unutar koje je moguć i smještaj poslovnih sadržaja koji ne ometaju
stanovanje, s tim da površina poslovnih sadržaja nije veća od 50% građevinske
(brutto) površine građevine. Prema tipologiji su slobodnostojeće. Stambeno -
poslovna građevina može najviše imati ukupno 6 jedinica (stambenih ili
poslovnih).
Najmanja površina građevne čestice iznosi 800
m2, uz uvjet da za svaku
stambenu ili poslovnu jedinicu treba osigurati min. 250 m2.
Najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti
građevne čestice kig iznosi
0,2.
Najveći dopušteni koeficijent iskoristivosti
građevne čestice kis iznosi
0,8.
Najveća dopuštena visina iznosi 8,0 metara, s
tim da se ukopani ulazi u garaže maksimalne širine 5,5 metara i stubišta
maksimalne širine 1,5 metar i dužine 6,0 metara izuzimaju kod mjerenja najniže
točke terena.
Najveća dopuštena ukupna visina stambeno -
poslovne građevine iznosi 10,5 metara.
Najveći dopušteni broj etaža je 3 nadzemne
etaže te jedna podzemna etaža (podrum ili suteren).
Udaljenost građevine od granica susjednih
građevnih čestica iznosi najmanje pola visine (h/2), ali ne manje od 3 metra,
dok od javne prometnice mora biti udaljena najmanje 6 metara, a od pristupnog
puta najmanje 4 metra.
Ukoliko su postojeće udaljenosti manje od
navedenih u prethodnom stavku, moguće je ih je zadržati bez mogućnosti
promjene.
Elementi oblikovanja trebaju sadržavati
osobitost autohtone primorske arhitekture, odnosno arhitektonsko oblikovanje
mora biti primjereno tradicionalnoj primorskoj gradnji.
Pri oblikovanju građevine posebnu pažnju
potrebno je posvetiti odnosu sa građevinama u okruženju te je novu građevinu
potrebno uskladiti sa morfologijom postojeće izgradnje.
Nagib krovnih ploha smije biti najviše 22o.
Smjer dominantnog sljemena krova definira se
usporedno u odnosu na okolne građevine, usporedno sa prometnicom te usporedno
sa slojnicama terena.
Potrebno je osigurati uvjete za nesmetan
pristup, kretanje, boravak i rad osoba smanjene pokretljivosti u skladu s
točkom 9.9. Sprječavanje stvaranja arhitektonsko-urbanističkih barijera, ovih
odredbi za provođenje.
Minimalna površina pod zelenilom iznosi 40%
površine građevne čestice.
Unutar građevne čestice moguća je gradnja
tenis igrališta, bazena i sličnih sadržaja.
Teren oko građevine, potporni zidovi, terase
i slično, trebaju se izvesti tako da ne narušavaju izgled naselja, te da se ne
promijeni prirodno otjecanje voda na štetu susjednog zemljišta i susjednih
građevina. Visina podzida ne smije prelaziti 1,5 metar, dok je nagib terena
koji zahtjeva više podzida potrebno rješavati terasasto.
Ograde se izgrađuju od kamena i zelenila,
prema lokalnim prilikama do maksimalno 1,10 metar, odnosno do visine koju
određuje postojeća konfiguracija terena.
Na građevnim česticama potrebno je urediti
prostor za kratkotrajno odlaganje kućnog otpada. Mjesto za odlaganje treba biti
lako pristupačno s javne prometne površine, ali vizualno ne jako izloženo
mjesto.
Parkiranje ili garažiranje vozila rješava se
unutar građevne čestice, u građevini i/ili na površini građevne čestice, u
skladu s normativima iz točke 5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže - Promet u
mirovanju, ovih odredbi za provođenje.
Priključak građevina na komunalnu
infrastrukturnu mrežu utvrđuje se na osnovi posebnih uvjeta komunalnih i javnih
poduzeća, u skladu s odredbama Plana.
Članak
35.
Rekonstrukcija postojećih građevina vrši se u
skladu s uvjetima ovog Plana za nove građevine.
5. UVJETI UREĐENJA, ODNOSNO GRADNJE,
REKONSTRUKCIJE I OPREMANJA PROMETNE, TELEKOMUNIKACIJSKE I KOMUNALNE
INFRASTRUKTURNE MREŽE S PRIPADAJUĆIM GRAĐEVINAMA I POVRŠINAMA
Članak
36.
Planom su osigurane površine i trase
infrastrukturnih sustava i to za:
- prometni sustav,
- sustav pošte i telekomunikacija,
- vodnogospodarski sustav,
- energetski sustav.
Na kartografskom prikazu 4. NAČIN I UVJETI
GRADNJE, grafički su određeni uvjeti priključenja građevnih čestica na infrastrukturnu
mrežu. Prikazan je mogući smjer priključenja na infrastrukturnu mrežu položenu
na javnim površinama. Građevna čestica koja se formira unutar zone, odnosno
zona ako je istovjetna građevnoj čestici, mogu se priključiti na
infrastrukturnu mrežu u bilo kojoj točki duž onih javnih površina koje su
naznačene simbolom.
5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže
Članak
37.
Rješenje prometnog sustava unutar obuhvata
Plana prikazano je na kartografskom prikazu 2a. PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA
INFRASTRUKTURNA MREŽA - Prometni sustav. Planom su definirane površine za
gradnju prometnica i način njihovog priključenja na postojeću i planiranu
prometnu mrežu. Unutar prometnih površina, ovisno o kategoriji prometnice,
načelno je određen raspored i širina prometnih traka, te položaj i širina
nogostupa.
Površine infrastrukturnih građevina
namijenjene su uređenju i izgradnji novih cesta s kolnim i pješačkim
površinama.
U zaštitnom pojasu lokalnih cesta dozvoljeno
je smještanje vodova infrastrukture i građevina infrastrukture (trafostanice i
sl.) temeljem posebnih uvjeta Županijske uprave za ceste, a za sve druge
građevine koje se grade unutar zaštitnog pojasa lokalne ceste udaljenost od
zemljišnog pojasa ceste iznosi minimalno 5 m.
Širina neposrednog pristupa građevne čestice
na prometnu površinu mora iznositi minimalno 3,0 m, a maksimalno 6,0 m.
Iznimno, ovim se Planom dopušta izvedba
pristupnih putova koji nisu prikazani u grafičkom dijelu Plana, maksimalne
dužine 50 m te da čine sastavni dio građevne čestice i to:
- minimalne širine 3,00 m za gradnju
obiteljske kuće,
- minimalne širine 5,5 m za ostale građevine.
Članak
38.
Sustav cestovnog prometa na području obuhvata
Plana sačinjavaju:
- glavne mjesne ulice (djelomično unutar
obuhvata Plana):
- GMU1 -lokalna cesta Porat - Malinska
(postojeća) uz južnu granicu obuhvata Plana;
- GMU2 -lokalna cesta TN Haludovo - Malinska
(postojeća) uz istočnu granicu obuhvata Plana.
- sabirna ulica unutar zone:
- SU1 -prolazi kroz zonu smjerom zapad -
istok i dijeli zonu na sjeverni i južni dio, a ujedno predstavlja glavnu
prometnu poveznicu između lokalne ceste TN Haludovo - Malinska (postojeća) sa
lukom otvorenom za javni promet lokalnog značaja Malinska (L-1).
- ostale ulice unutar zone:
- OU1 -spoj lokalne ceste TN Haludovo -
Malinska (postojeća) i raskrižja ostale ulice OU2 sa kolno pješačkom površinom
KP3;
- OU2 -spoj sabirne ulice SU1 i raskrižja
ostale ulice OU1 sa kolno pješačkom površinom KP3 ;
- OU3 -spoj sabirne ulice SU1 i lokalne ceste
TN Haludovo - Malinska (postojeća);
- OU4 -spoj sabirne ulice SU 1 i lokalne
ceste Porat - Malinska (postojeća).
- kolno - pješačke površine unutar zone:
- KP1 -spoj na lokalnu cestu Porat - Malinska
(postojeća izvan obuhvata);
- KP2 -spoj na kolno-pješačku površinu KP1;
- KP3 -spoj na raskrižju sa ostalom ulicom
OU1 i OU2;
- KP4 -spoj na ostalu ulicu OU3.
Glavne mjesne ulice (GMU)
Članak
39.
Priključak i prilaz na javne ceste GMU1 i
GMU2 izvodi se na temelju prethodnog odobrenja nadležne uprave za ceste u
sklopu akta kojim se dozvoljava gradnja, koji mora biti usklađen s Pravilnikom
o uvjetima za projektiranje i izgradnju priključka i prilaza na javnu cestu (NN
119/ 07).
Za glavne mjesne ulice oznake GMU1 i GMU2 planom
se izuzev priključka i prilaza ne predviđaju drugi zahvati obzirom da se
navedene ulice djelomično nalaze izvan obuhvata Plana.
Sabirna ulica (SU)
Članak
40.
Za sabirnu ulicu (SU1) Planom je definirana
širina poprečnog profila prometnice sa dvije prometne trake i jednostranim
nogostupom. Minimalna širina prometne trake iznosi 3,25 m, a širina nogostupa
1,50 m.
Ostale ulice (OU)
Članak
41.
Za ostale ulicu (OU1, OU2 i OU3) Planom se
predviđaju dvije prometne trake minimalne širine 2,75 m, a širina jednostranog
nogostupa je 1,50 m.
Za ostalu ulicu (OU4) Planom se predviđa
zadržavanje postojećih dimenzija uz preporuku da se u sklopu iste organizira
jednosmjerni promet nakon izgradnje sabirne ulice SU1 i OU3.
Kolno-pješačke površine (KP)
Članak
42.
Za kolno-pješačke površine (KP2 - KP4) Planom
su određene minimalne širine 4,5 m.
Raskrižja
Članak
43.
Planom je predviđena rekonstrukcija
postojećeg raskrižja i dva nova raskrižja na postojećoj lokalnoj cesti TN
Haludovo - Malinska:
- novo raskrižje sabirne ulice SU1 s
postojećom lokalnom cestom planirano je sa minimalnim radijusom zaobljenja
rubnjaka 10 m;
- novo raskrižje ostale ulice OU1 s
postojećom lokalnom cestom planirano je sa minimalnim radijusom zaobljenja
rubnjaka 8 m;
- rekonstrukcija raskrižja ostale ulice OU4 s
postojećom lokalnom cestom planirano je sa minimalnim radijusom zaobljenja
rubnjaka 6 m.
Planom je predviđeno novo raskrižje na spoju
ostale ulice OU1, OU2 i kolno-pješačke površine KP3 sa minimalnim radijusom
zaobljenja rubnjaka 5 m.
Planom je predviđeno novo raskrižje sabirne
ulice SU1 i ostale ulice OU2 sa minimalnim radijusom zaobljenja rubnjaka 8 m.
Planom se dopušta rekonstrukcija postojećeg
raskrižja na spoju ostalih ulica OU3, UO4 i planirane sabirne ulice SU1.
Javni prijevoz
Članak
44.
Područje obuhvata Plana treba se povezati u
sustav javnog gradskog prijevoza na način da se osiguraju minimalno dva nova
nasuprotna autobusna stajališta.
Unutar obuhvata Plana moguće je osigurati
prostor za smještaj autobusnih stajališta (ugibališta) uz glavne mjesne ulice
oznake GMU1 i GMU2.
Biciklistički i pješački promet
Članak
45.
Unutar obuhvata plana nisu posebno planirane
biciklističke staze, a biciklistički promet se može odvijati u sklopu
postojećih i planiranih ulica ukoliko drugim propisima nije drugačije određeno.
Za sigurnije odvijanje pješačkog prometa
planirani su pješački nogostupi uz sve ulice. Minimalna širina pješačkih nogostupa
iznosi 1,50 m, a planirani su jednostrano i dijelom dvostrano ovisno o lokalnim
uvjetima.
Pješačke površine moraju imati primjerenu
završnu obradu hodne površine, moraju biti osvijetljene javnom rasvjetom, te na
njihovoj površini treba riješiti odvodnju oborinskih voda.
Sve pješačke površine moraju se izvesti tako
da se onemogući stvaranje arhitektonskih barijera temeljem Pravilnika o
osiguranju pristupačnosti građevina osobama s invaliditetom i smanjene
pokretljivosti.
5.1.1. Promet u mirovanju (parkirne površine)
Članak
46.
U sklopu planiranih namjena površina, ovisno
o namjeni građevine, na svakoj građevnoj čestici potrebno je osigurati prostor
za parkiranje vozila.
Unutar građevne čestice obiteljske kuće
potrebno je osigurati dva parkirna mjesta po stanu.
Unutar građevne čestice višeobiteljske
građevine potrebno je osigurati jedno parkirno mjesto po stanu.
Kriteriji za određivanje potrebnog broja
parkirališnih mjesta ostalih građevina, ovisno o namjeni građevine i
građevinskoj bruto površini su sljedeći:
- poslovni sadržaji: 1 PM na 0.3 zaposlenog
djelatnika,
- uredski: 1 PM / 30-40 m2 korisne površine (25-30 PM / 1000 m2 korisne površine),
- banke: 1 PM / 30-40 m2 korisne površine (25-30 PM / 1000 m2 korisne površine),
- trgovački sadržaji: 1 PM/ 30 m2 korisne površine (25-30 PM / 1000 m2 korisne površine),
- ugostiteljski sadržaji: 1 PM /3 do 5
sjedala i jedno parkirališno mjesto na dva zaposlena,
- hoteli: 1 PM / 1 PM na jednu smještajnu
jedinicu (sobe).
Članak
47.
Minimalna površina parkirališnog mjesta za
osobne automobile iznosi 2,50 x 5,00 m. Na parkiralištima građevnih čestica uz
kriterije iz prethodnog članka mora se osigurati potreban broj parkirališnih
mjesta za vozila osoba s invaliditetom i smanjene pokretljivosti.
Broj parkirališnih mjesta za vozila osoba s
invaliditetom i smanjene pokretljivosti mora biti min. 5% od ukupnog broja
parkirališnih mjesta na čestici, odnosno minimalno jedno mjesto za parkirališne
površine manje od 20 parkirališnih mjesta.
Parkirališna mjesta moraju biti vidljivo
označena horizontalnom i vertikalnom signalizacijom, a smještavaju se na mjesta
najbliža pješačkoj površini ili ulazu u građevinu.
60% od ukupnog broja parkirališnih mjesta
potrebno je ozeleniti na način da se na svaka četiri parkirališna mjesta zasadi
jedno stablo.
Kolni i pješački pristupi građevinama i
površinama poslovne namjene potrebno je izvesti u skladu s Pravilnikom o
osiguranju pristupačnosti građevina osobama s invaliditetom i smanjene
pokretljivosti.
Javna parkirališta
Članak
48.
U sklopu organizacije prometa u mirovanju na
području obuhvata Plana predviđena su dva javna parkirališta, za koja su
kartografskim prikazom 4. NAČIN I UVJETI GRADNJE, određene zone gradnje
parkirališta P1 i P2. Minimalni broj parkirališnih mjesta koji je potrebno
zadovoljiti za parkirališnu površinu P1 iznosi 30 parkirališnih mjesta, a za parkirališnu
površinu P2 iznosi 15 parkirališnih
mjesta.
Parkirališne površine treba urediti kao
asfaltirane ili ih treba opločiti adekvatnim tipskim elementima dimenzioniranim
za predviđeno prometno opterećenje.
U sklopu javnih parkirališnih površina treba
riješiti sustav oborinske odvodnje i javne rasvjete.
5.2. UVJETI GRADNJE TELEKOMUNIKACIJSKE MREŽE
Članak
49.
Na kartografskom prikazu 2b. PROMETNA, ULIČNA
I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA MREŽA, Energetski sustav, pošta i telekomunikacije,
prikazana je nepokretna elektronička komunikacijska mreža.
Planom se predviđa izgradnja nove
infrastrukture za elektroničke komunikacije i povezne opreme. Izgradnja nove
elektroničke komunikacijske infrastrukture u vidu kabelske kanalizacije svojom
strukturom, kvalitetom i kapacitetom mora omogućiti pružanje različitih vrsta
usluga, od osnovne govorne usluge do širokopojasnih usluga.
Izgradnjom kabelske kanalizacije osigurava se
elastično korištenje izgrađene telekomunikacijske mreže kroz povećanje
kapaciteta, mogućnost izgradnje mreže za kabelsku televiziju i uvođenje nove
tehnologije prijenosa optičkim kabelima u pretplatničku mrežu bez naknadnih
građevinskih radova.
Trasu kabelske kanalizacije dozvoljeno je
polagati mimo pravocrtne trase uz blagi luk koji će omogućiti uvlačenje
telekomunikacijskih kabela.
Planirana kabelska kanalizacija gradi se u
pravilu sa cijevima tipa PEHD promjera 1 50 i 75 mm, ili PVC cijevima promjera
1 110 mm. Na mjestima izrade spojnica na položenim kabelima te kod planiranih
distributivnih točaka, predviđa se ugradnja odgovarajućih montažnih kabelskih
zdenaca različitih dimenzija ovisno o namjeni zdenaca. Lokaciju i veličinu
zdenaca kao i odabir trase potrebno je usuglasiti i temeljiti na izvedbenim
projektima ostale infrastrukture a naročito projektu ceste.
Dubina rova za polaganje cijevi između
zdenaca treba biti tolika da je minimalna udaljenost od površine terena do
tjemena cijevi u gornjem redu min 0.7 m. Na prijelazu prometnica taj razmak
mora biti min 1,0 m.
Od zdenaca trase kabelske kanalizacije do
zdenca uz ili u objektu i dalje prema instalacijskom telekomunikacijskom
ormariću potrebno je položiti 2 PEHD cijevi 1 40 mm. za manji odnosno 3 za veći
objekt.
5.3. UVJETI GRADNJE KOMUNALNE INFRASTRUKTURNE
MREŽE
Članak
50.
Komunalnu infrastrukturu treba graditi unutar
površina postojećih i planiranih ulica u sklopu kolnika i nogostupa poštujući
minimalne dopuštene udaljenosti između pojedinih vodova infrastrukturne mreže.
Aktom kojim se dozvoljava gradnja odredit će
se detaljan položaj vodova komunalne infrastrukturne mreže. Izgradnja treba
biti usklađena s dodatnim posebnim uvjetima javnih komunalnih poduzeća, koja su
nadležna za pojedine vodove infrastrukturne mreže.
5.3.1. VODNOGOSPODARSKI SUSTAV
Vodoopskrba
Članak
51.
Rješenje sustava vodoopskrbe unutar obuhvata
Plana prikazano je na kartografskom prikazu 2c PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA
INFRASTRUKTURNA MREŽA, Vodnogospodarski sustav.
Planirani vodoopskrbni cjevovodi polažu se
unutar prometnih površina na nogostupu. Ukoliko to nije moguće, cjevovod treba
položiti unutar kolnika.
Opskrbu pitkom vodom potrebno je izvesti
priključenjem na postojeći cjevovod koji prolazi lokalnom cestom TN Haludovo -
Malinska (postojeća) i spojem na postojeći cjevovod koji prolazi ostalim ulicama
oznake OU3 i OU4.
Priključne vodove vodoopskrbne mreže potrebno
je izvesti iz duktilnih, PEHD i jednakovrijednih cijevi minimalnog profila DN
100 mm (bolje DN 150 mm). Vodoopskrbnu mrežu treba formirati prstenasto radi
izjednačenja tlaka u mreži i opskrbe potrošača vodom iz dva smjera.
Vodovodne cijevi potrebno je polagati u rov
čija se širina utvrđuje prema profilu cjevovoda, na propisnu dubinu kao zaštita
od smrzavanja i mehaničkog oštećenje cijevi.
Hidrante je potrebno spojiti na vod lokalne
mreže, uz obaveznu izvedbu zasuna, sukladno Pravilniku o hidrantskoj mreži za
gašenje požara (NN broj 08/06).
Planom se dopušta rekonstrukcija postojeće
vodoopskrbne mreže (zamjena cijevi, manje izmjene trase vodovoda i sl.)
Odvodnja
Članak
52.
Rješenje sustava odvodnje otpadnih voda
unutar obuhvata Plana prikazano je na kartografskom prikazu 2c PROMETNA, ULIČNA
I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA MREŽA, Vodnogospodarski sustav.
Sustav odvodnje otpadnih voda planiran je kao
razdjelni sustav. Cjevovodima se posebno prikupljaju sanitarne otpadne vode i
oborinske vode.
Sanitarne otpadne vode odvode se u smjeru
postojeće crpne stanice CP1/2 (zapadni dio-izvan granica obuhvata plana).
Članak
53.
Sanitarne vode iz građevina potrebno je
ispuštati u kanalizacijski sustav preko priključno-kontrolnih okana.
Sastav otpadnih voda koje se upuštaju u
kanalizacijski sustav mora biti u skladu s Pravilnikom o graničnim
vrijednostima emisija otpadnih voda (NN 87/10).
Članak
54.
Oborinske vode s prometnih površina potrebno
je prikupiti u kanalizaciju sustavom slivnika i linijskih rešetki koje imaju
ugrađeni taložnik, radi prihvata plivajućih i krutih čestica u oborinskoj vodi
te tako obrađenu vodu spojiti na postojeći sustav oborinske odvodnje i
ispustiti u more.
Na svim javnim parkirališnim površinama koje
imaju kapacitet parkirališta preko 20 parkirališnih mjesta potrebno je ugraditi
separatore mineralnih ulja i ugljikovodika na kojima se oborinske vode moraju
pročistiti prije ispuštanja u more (prijemnik za oborinske vode).
Oborinske vode sa krovova građevina i
uređenih okućnica prikupljaju se i zbrinjavaju unutar građevne čestice,
korištenjem upojnih građevina, a iste se ne smiju priključiti na sustav javne
oborinske odvodnje.
Članak
55.
Kanalizacijski sustav otpadnih voda potrebno
je izvesti od PEHD, poliesterskih, PVC ili jednako vrijednih cijevi.
Revizijska okna na trasi cjevovoda potrebno
je izvesti kao montažna, monolitna ili tipska s obaveznom ugradnjom penjalica i
poklopcima za prometno opterećenje prema poziciji na terenu (prometna, pješačka
površina), a slivnike kao tipske s taložnicom.
Svi zahvati na sustavu odvodnje moraju biti
usklađeni s odredbama Zakona o vodama i vodopravnim uvjetima i važećom Odlukom
o odvodnji za predmetno područje.
Cijeli kanalizacijski sustav treba izvesti
kao vodonepropustan.
5.3.2. ENERGETSKI SUSTAV
Elektroopskrba
Članak
56.
Rješenje sustava elektroopskrbe unutar
obuhvata Plana prikazano je na kartografskom prikazu 2b PROMETNA, ULIČNA I
KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA MREŽA, Energetski sustav.
Kartografskim prikazom 4. NAČIN I UVJETI
GRADNJE, određene zone gradnje trafostanica TS1 i TS2.
Ako se trafostanica 20/0,4 kV gradi kao
samostojeća u vlasništvu distribucije, potrebno je osigurati zasebnu parcelu na
način da trafostanica bude minimalno udaljena 1 m od granice parcele i 2 m od
kolnika.
Za one nove kupce električne energije koji
zahtijevaju vršnu snagu koja se ne može osigurati iz planirane trafostanice
20/0,4 kV treba osigurati lokaciju za novu trafostanicu 20/0,4 kV (kao
samostojeću građevinu ili kao ugrađenu u građevini) unutar njegove građevinske
čestice.
Vodovi 20 kV naponskog nivoa izvodit će se
isključivo podzemnim kabelima po načelnim trasama prikazanim u grafičkom dijelu
Plana. Moguća odstupanja trasa bit će obrazložena kroz projektnu dokumentaciju,
a točne trase odredit će se tek po određivanju mikro lokacija trafostanica.
Trase buduće niskonaponske mreže nisu
prikazane u grafičkom dijelu Plana, već će se izvoditi prema zasebnim
projektima. Niskonaponska mreža će se izvoditi kao podzemna ili kao nadzemna sa
samonosivim kabelskim vodičima razvijenim na betonskim ili željeznim stupovima.
Javna rasvjeta cesta i pješačkih staza unutar
zone plana riješit će se zasebnim projektima, kojima će se definirati njeno
napajanje i upravljanje, tip stupova, njihov razmještaj u prostoru, odabir
armatura i sijalica te traženi nivo osvijetljenosti.
Planom se dopušta održavanje i rekonstrukcija
postojeće 10(20)/0,4 kV trafostanice na način da se omogući izmjena
transformatora radi povećanja snage transformatora ili zamjena postojeće
građevine trafostanice tipskim i sl. objektom na istoj građevnoj čestici, radi
ugradnje transformatora većih dimenzija.
Plinoopskrba
Članak
57.
Područje obuhvata Plana nema izgrađenu
plinoopskrbnu mrežu prirodnog plina. Do izgradnje plinoopskrbne mreže prirodnog
plina, dopušta se korištenje ukapljenog naftnog plina (UNP) u svim sektorima
potrošnje.
Obnovljivi izvori energije
Članak
58.
Planom se dopušta korištenje obnovljivih
izvora energije (solarna energija-solarni fotonaponski paneli).
Planom je dopuštena ugradnja solarnih
fotonaponskih panela, manjih energetskih jedinica za proizvodnju električne i
toplinske energije (kogeneracija) koja se može koristiti za zagrijavanje,
odnosno hlađenje pojedinih građevina. Solarni fotonaponski paneli se mogu
postavljati na krovove građevina ili kao pokrov iznad parkirališnih površina.
6. UVJETI UREĐENJA JAVNIH ZELENIH POVRŠINA
Članak
59.
Unutar područja obuhvata Plana određene su
dvije površine javnog parka (Z1), koje su prikazane na kartografskom prikazu 1.
KORIŠTENJE I NAMJENA POVRŠINA, a na karografskom prikazu 4. NAČIN I UVJETI
GRADNJE, prikazana je odgovarajuća zona uređenja.
Zona uređenja javnog parka (Z1) podijeljena
je na dvije kazete - Z11 i Z12, koje dijeli javna prometnica. Svaka od kazeta
predstavlja planiranu građevnu česticu (parcelu) javnog parka. Za obje kazete
vrijede isti uvjeti uređenja.
Javni park uređuje se kao jedinstvena
oblikovna cjelina, sadnjom pretežno visokog zelenila i uređenjem parternog
zelenila i pješačkih površina te opremanjem elementima parkovne i urbane opreme
(pergole, bunari, klupe, košare za otpatke, javna rasvjeta itd.).
Podloga pješačkih površina ne smije biti
asfalt ili neke druge vodonepropusne podloge. Javni park gradi se u duhu suvremenog oblikovnog izraza, prema projektu
oblikovanja parka.
Priključak građevne čestice javnog parka na
komunalnu infrastrukturnu mrežu utvrđuje se na osnovi posebnih uvjeta
komunalnih i javnih poduzeća, u skladu s odredbama plana.
Zona uređenja zaštitnog zelenila (Z)
Članak
60.
Unutar područja obuhvata Plana određene su
dvije površine zaštitnog zelenila (Z), koje su prikazane na kartografskom
prikazu 1. KORIŠTENJE I NAMJENA POVRŠINA, a na karografskom prikazu 4. NAČIN I
UVJETI GRADNJE, prikazana je odgovarajuća zona uređenja.
Unutar zone uređenja zaštitnog zelenila
(kazeta Z1, Z2 i Z3)
potrebno je zadržati i održavati postojeće zdravo zelenilo, a kod supstitucije
ili sadnje novog raslinja prednost treba dati autohtonim vrstama. Na površini
zaštitnog zelenila dozvoljeno je po potrebi vođenje vodova infrastrukture.
Vodove infrastrukture treba ukopati, a mikrotrase odabrati tako da se prilikom
izvođenja najmanje ugroze vrednije stablašice. Iznad podzemne infrastrukture i
u njenoj blizini treba saditi vrste čiji korjenov sistem ne prelazi dubinu od
50 cm.
7. MJERE ZAŠTITE PRIRODNIH I KULTURNO-
POVIJESNIH CJELINA I GRAĐEVINA I AMBIJENTALNIH VRIJEDNOSTI
7.1. Mjere zaštite prirodnih vrijednosti i
posebnosti
Članak
61.
U obuhvatu Plana nema zaštićenih ni za
zaštitu predloženih dijelova prirode.
Područje obuhvata Plana nalazi se unutar
Zaštićenog obalnog područja mora, prostora od osobite važnosti za Republiku
Hrvatsku.
Područje obuhvata Plana dio je područja
nacionalne ekološke mreže sukladno Uredbi o proglašenju ekološke mreže (NN
109/07) i to HR 1000033 »Kvarnerski otoci« (područja važna za divlje svojte).
7.2. Mjere zaštite kulturno-povijesnih
cjelina i građevina i ambijentalnih vrijednosti
Članak
62.
Kako područje obuhvata Plana nema status
zaštićene cjeline u skladu sa Zakonom o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara, a
također ne postoje ni valorizirana i registrirana kulturna dobra unutar
obuhvata Plana, za intervencije na promatranom području nije propisana obaveza
ishođenja posebnih uvjeta zaštite kulturnog dobra i prethodnog odobrenja od
strane nadležnog Konzervatorskog odjela.
Kako se ne bi dogodila degradacija ambijentalnosti,
buduća gradnja treba biti koncipirana na način da respektira osobitosti
prostora.
Građevine je potrebno arhitektonski
koncipirati na način da se uklope u ambijent, a u oblikovnom smislu potrebno je
postići harmoničan odnos novih građevina s ambijentom, uz primjenu suvremenog
arhitektonskog izričaja prilagođenog neposrednom i širem okruženju.
Ako se pri izvođenju građevinskih, ili bilo
kojih drugih radova koji se obavljaju na površini ili ispod površine tla, naiđe
na arheološko nalazište ili nalaze, osoba koja izvodi radove dužna je prekinuti
radove i o nalazu bez odgađanja obavijestiti nadležno tijelo.
8. POSTUPANJE S OTPADOM
Članak
63.
Pri postupanju s otpadom potrebno je prije
svega izbjegavati nastajanje otpada, smanjivati količine proizvedenog otpada,
organizirati sortiranje komunalnog otpada u svrhu smanjivanja količina i
volumena otpada, te organizirati sakupljanje, odvajanje i odlaganje svih
iskoristivih otpadnih tvari (papir, staklo, metal, plastika i dr.), a odvojeno
sakupljati neopasni industrijski, ambalažni, građevni, električni i
elektronički otpad, otpadna vozila i otpadne gume, te opasni otpad.
Proizvođači otpada i svi sudionici u
postupanju s otpadom dužni su pridržavati se odredbi Zakona o otpadu (NN
178/04, 111/06, 60/08 i 87/09) i propisa donesenih temeljem Zakona.
Provođenje mjera za postupanje s komunalnim
otpadom osigurava Općina, a skuplja ga ovlaštena pravna osoba. Komunalni otpad
skuplja se u propisane spremnike na svakoj građevnoj čestici ili propisane
spremnike koji se postavljaju organizirano na javnoj površini, uz osiguran
prilaz za komunalno vozilo.
Provođenje mjera za postupanje s neopasnim
industrijskim, ambalažnim, građevnim, električkim i elektroničkim otpadom,
otpadnim vozilima i otpadnim gumama osigurava Županija, a skupljaju ga
ovlaštene pravne osobe. Odvojeno skupljanje ovih vrsta otpada svaki proizvođač
dužan je osigurati na vlastitoj građevnoj čestici.
9. MJERE SPRJEČAVANJA NEPOVOLJNA UTJECAJA NA
OKOLIŠ
Članak
64.
U obuhvatu Plana ne dopušta se razvoj
djelatnosti koje ugrožavaju zdravlje ljudi i štetno djeluju na okoliš.
Mjere sprečavanja nepovoljnog utjecaja na
okoliš obuhvaćaju skup aktivnosti usmjerenih na očuvanje okoliša, i to čuvanjem
i poboljšanjem kvalitete voda, zaštitom i poboljšanjem kakvoće zraka, smanjenjem
prekomjerne buke i mjerama posebne zaštite.
9.1. Čuvanje i poboljšanje kvalitete voda
Članak
65.
Zaštita podzemnih i površinskih voda određuje
se mjerama za sprečavanje i smanjivanje onečišćenja, prije svega izgradnjom
sustava.
Ostale mjere za sprečavanje i smanjivanje
onečišćenja podzemnih i površinskih voda uključuju izbjegavanje odlijevanja
onečišćenih voda i voda onečišćenih detergentima, brigu korisnika o zaštiti i
održavanju vodovodne mreže, hidranata i drugih vodovodnih uređaja unutar i
ispred vlastite građevne čestice.
Opasne i druge tvari koje se ispuštaju u
sustav javne odvodnje ili u drugi prijemnik te u vodama koje se nakon
pročišćavanja ispuštaju iz sustava javne odvodnje otpadnih voda u prirodni
prijemnik, moraju biti u okvirima graničnih vrijednosti pokazatelja i dopuštene
koncentracije prema Pravilniku o graničnim vrijednostima pokazatelja, otpadnih
i drugih tvari i otpadnim vodama (NN 40/99, 6/ 01 i 14/01).
9.2. Zaštita i poboljšanje kakvoće zraka
Članak
66.
Osnovna je svrha zaštite i poboljšanja
kakvoće zraka očuvati zdravlje ljudi, biljni i životinjski svijet te kulturne i
druge materijalne vrijednosti. Za prostor u obuhvatu
Plana definira se obveza
održanja prve kategorije kakvoće zraka.
Mjere za zaštitu zraka podrazumijevaju
štednju i racionalizaciju energije uvođenjem plina kao energenta, a ložišta na
kruta i tekuća goriva treba koristiti racionalno i upotrebljavati gorivo s
dozvoljenim postotkom sumpora (manje od 0,55 g/MJ).
Stacionarni izvori (tehnološki procesi,
uređaji i objekti iz kojih se ispuštaju u zrak onečišćujuće tvari) onečišćenja
zraka moraju biti proizvedeni, opremljeni, rabljeni i održavani na način da ne
ispuštaju u zrak tvari iznad graničnih vrijednosti emisije, prema zakonu i
posebnom propisu o graničnim vrijednostima emisije onečišćujućih tvari u zrak
iz stacionarnih izvora.
9.3. Zaštita od prekomjerne buke
Članak
67.
Mjere zaštite od buke potrebno je provoditi
sukladno Zakonu o zaštiti od buke (NN 20/03) i Pravilniku o najvišim dopuštenim
razinama buke u sredini u kojoj ljudi rade i borave (NN 37/90).
Za nove građevine primjenom mjera zaštite od
buke kod projektiranja, građenja i odabira tehnologije, osigurati što manju
emisiju zvuka.
9.4. Mjere zaštite od elementarnih nepogoda i
ratnih opasnosti
Članak
68.
Mjere zaštite od elementarnih nepogoda i
ratnih opasnosti temelje se na polazištima i ciljevima Plana, pri čemu je
organizacija i namjena prostora planirana integralno s planiranjem zaštite, što
se posebno ističe određenim načinom gradnje, gustoćom izgrađenosti i gustoćom
stanovanja.
Sklanjanje ljudi
Članak
69.
Planom šireg područja nije utvrđena obveza
izgradnje skloništa osnovne zaštite.
Sklanjanje ljudi stoga se osigurava
privremenim izmještanjem stanovništva, prilagođavanjem pogodnih podrumskih i
drugih građevina za funkciju sklanjanja ljudi u određenim zonama, što se
utvrđuje Planom zaštite i spašavanja, odnosno posebnim planovima sklanjanja i
privremenog izmještanja stanovnika, prilagođavanja i prenamjene pogodnih
prostora koji se izrađuju u slučaju neposredne ratne opasnosti. Navedeni
planovi su operativni planovi civilne zaštite koji se izrađuju za trenutno
stanje u prostoru.
Putovi evakuacije stanovništva za slučaj
elementarnih nepogoda definirani su kartografskim prikazom 3. UVJETI
KORIŠTENJA, UREĐENJA I ZAŠTITE POVRŠINA - Oblici korištenja; Mjere posebne
zaštite.
Privremene lokacije za prikupljanje
evakuiranih osoba van zona urušavanja definirane su unutar područja obuhvata
Plana, na površinama javnih parkirališta (P), a prikazane su na kartografskom
prikazu 3. UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I ZAŠTITE POVRŠINA - Oblici korištenja;
Mjere posebne zaštite.
Zbrinjavanje stanovništva s područja obuhvata
Plana organizirat će se unutar građevine poslovne namjene na jugoistočnom
dijelu područja obuhvata plana, prikazanoj na kartografskom prikazu 3. UVJETI
KORIŠTENJA, UREĐENJA I ZAŠTITE POVRŠINA - Oblici korištenja; Mjere posebne
zaštite. Zbrinjavanje je moguće i izvan područja obuhvata Plana, u građevinama
ugostiteljsko-turističke namjene (susjedni hoteli) ukoliko su pogodne za
boravak osoba nakon elementarnih nepogoda.
U svrhu zaštite stanovništva od elementarnih
nepogoda i ratnih opasnosti sve građevine unutar obuhvata Plana u sklopu kojih
se očekuje okupljanje većeg broja ljudi, moraju definirati način vlastitog
sustava uzbunjivanja sukladno Pravilniku o postupanju uzbunjivanja stanovništva
(NN 47/06).
9.5. Mjere zaštite od požara
Članak
70.
Kod projektiranja građevina, radi veće
uniformiranosti u odabiru mjera zaštite od požara, prilikom procjene
ugroženosti od požara, u prikazu mjera zaštite od požara kao sastavnom dijelu
projektne dokumentacije, potrebno je primjenjivati numeričku metodu TRVB 100
ili neku drugu opće priznatu metodu.
Kod određivanja međusobne udaljenosti
objekata, voditi računa o požarnom opterećenju objekta, intenzitetu toplinskog
zračenja kroz otvore objekata, vatrootpornosti objekata i fasadnih zidova,
meteorološkim uvjetima i dr. Ako se izvode slobodnostojeći niski objekti,
njihova međusobna udaljenost trebala bi biti jednaka visini višeg objekta,
odnosno minimalno 6 metara. Udaljenost objekata od ruba javne prometne površine
mora biti jednaka polovici visine do vijenca krova objekta. Ukoliko se ne može
postići minimalna propisana udaljenost među objektima, potrebno je predvidjeti
dodatne, pojačane mjere zaštite od požara.
Kod projektiranja novih prometnica ili
rekonstrukcije postojećih, obavezno je planiranje vatrogasnih pristupa koji
imaju propisanu širinu, nagibe, okretišta, nosivost i radijuse zaokretanja, a
sve u skladu s Pravilnikom o uvjetima za vatrogasne pristupe (NN 35/94,
142/03).
Prilikom gradnje i rekonstrukcije
vodoopskrbnih sustava, obavezno je planiranje izgradnje hidrantske mreže
sukladno Pravilniku o hidrantskoj mreži za gašenje požara (NN 08/06).
Za gradnju građevina i postrojenja za
skladištenje i promet zapaljivih tekućina i/ili plinova, moraju se poštivati
odredbe čl. 11. Zakona o zapaljivim tekućinama i plinovima (NN 108/95) i
propisa donijetih na temelju njega.
Dosljedno se pridržavati prijedloga tehničkih
i organizacijskih mjera iz Procjene ugroženosti od požara i važeće zakonske
regulative i pravila tehničke prakse iz područja zaštite od požara.
Temeljem članka 15.a. Zakona o zaštiti požara
(NN 58/ 93, 33/05 i 107/07) izraditi elaborat zaštite od požara za složenije
građevine (građevine skupine 2).
9.6. Mjere zaštite od potresa
Članak
71.
U svrhu efikasne zaštite od potresa neophodno
je konstrukcije svih građevina planiranih za gradnju uskladiti s posebnim
propisima za predmetnu seizmičku zonu.
Do izrade nove seizmičke karte Županije i
karata užih područja, protupotresno projektiranje i građenje treba provoditi u
skladu s postojećim seizmičkim kartama, zakonima i propisima.
Za područje obuhvata Plana osnovni stupanj
seizmičnosti iznosi 7 MCS s odstupanjem prema 7- i 7+.
Projektiranje, građenje i rekonstrukcija
građevina mora se provesti tako da građevine budu otporne na potres te će se za
njih, tj. za konkretnu lokaciju obaviti detaljna seizmička, geomehanička i
geofizička istraživanja.
Sve prometnice treba zaštititi posebnim
mjerama od rušenja zgrada i ostalog zaprečavanja radi što brže i jednostavnije
evakuacije ljudi i dobara.
Privremena lokacija za odlaganje materijala
nakon eventualnih urušavanja, kao i površina za prikupljanje evakuiranih osoba
van zona urušavanja, definirana je unutar područja obuhvata plana na površinama
dvaju parkirališta P1 i P2. Navedene lokacije prikazane su na kartografskom
prikazu 3. UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I ZAŠTITE POVRŠINA - Oblici korištenja;
Mjere posebne zaštite.
Unutar obuhvata plana definirane su lokacije
dviju trafostanica kao potencijalna kritična infrastruktura koja bi mogla biti
ugrožena potresnim djelovanjima.
9.7. Zaštita od tehničko-tehnoloških
katastrofa i većih nesreća u gospodarstvu i prometu
Članak
72.
Unutar obuhvata plana nisu evidentirane ili
planirane građevine i djelatnosti koje u tehnološkom procesu koriste ili
prevoze opasne tvari što bi moglo prouzročiti eventualne tehničko-tehnološke
nesreće, pa se planom ne propisuju mjere posebne zaštite.
Članak
73.
Unutar obuhvata plana nisu evidentirane i ne
planiraju se lokacije odlagališta otpada i divljih deponija, a planom se ne
definiraju niti mjere zaštite od epidemije i epizootije.
Unutar obuhvata plana nisu evidentirana
područja na kojima bi se mogla pojaviti klizišta ili poplave, pa se planom ne
propisuju mjere zaštite od klizanja tla i zaštita od poplave.
9.8. Sprječavanje stvaranja
arhitektonsko-urbanističkih barijera
Članak
74.
Na području obuhvata Plana potrebno je
primjenjivati urbanističko-tehničke uvjete i normative za sprečavanje stvaranja
arhitektonsko-urbanističkih barijera, u skladu s posebnim propisima.
Građevine unutar obuhvata Plana moraju biti
projektirane na način da je osobama smanjene pokretljivosti osiguran nesmetan
pristup, kretanje, boravak i rad.
Potrebno je, u skladu s posebnim propisima,
osigurati određen broj PGM za osobe sa smanjenom pokretljivošću u odnosnu na
ukupni propisani broj PGM te izvoditi pristupe pješačkim prijelazima na
križanjima sa skošenim rubnjacima, kako bi se osiguralo nesmetano kretanje
osoba sa smanjenom pokretljivošću.
10. MJERE PROVEDBE PLANA
10.1. Obveza izrade detaljnijih planova
Članak
75.
Na području obuhvata Plana ne propisuje se
izrada detaljnog plana uređenja.
III. ZAVRŠNE ODREDBE
Glava
V.
Plan je izrađen u šest izvornika, koji se
čuvaju u dokumentaciji prostora.
Glava
VI.
Ova Odluka stupa na snagu danom objave u
»Službenim novinama Primorsko-goranske županije«.
Klasa: 350-03/09-02/4
Urbroj: 2142/05-01-12-76
Malinska, 24. veljače 2012.
OPĆINSKO
VIJEĆE
OPĆINE MALINSKA-DUBAŠNICA
Predsjednik
Josip Sormilić v.r.