45.
Gradsko vijeće Grada Delnice temeljem odredbe
članka 100. stavka 7. Zakona o prostornom uređenju i gradnji (»Narodne novine«
broj 76/07), članka 35. Zakona o lokalnoj i područnoj (regionalnoj) samoupravi
(»Narodne novine« broj 33/01, 60/01, 129/05 i 109/07) i članka 19. Statuta
Grada Delnice (»Službene novine Primorsko-goranske županije« broj 9/06 -
pročišćeni tekst, 29/07, 33/07 i 16/08), na današnjoj sjednici donijelo je
ODLUKU
o donošenju Urbanističkog plana uređenja
građevinskog područja turističko ugostiteljske namjene
T-2 VELIKE POLANE
Članak
1.
Gradsko vijeće Grada Delnica donosi
Urbanistički plan uređenja građevinskog područja turističko-ugostiteljske
namjene T-2 (u nastavku teksta: Urbanistički plan uređenja).
I. OPĆE ODREDBE
Članak
2.
Urbanistički plan uređenja iz članka 1. je
dokument prostornog uređenja koji se sastoji od tekstualnog i grafičkog dijela
kako slijedi:
I. Obrazloženje
1. Polazišta
1.1. Položaj, značaj i posebnosti zone
turističko-ugostiteljske namjene u prostoru grada
1.1.1. Osnovni podaci o stanju u prostoru
1.1.2. Prostorno razvojne značajke
1.1.3. Infrastrukturna opremljenost
1.1.5. Obveze iz planova šireg područja
1.1.6. Ocjena mogućnosti i ograničenja
razvoja u odnosu na gospodarske podatke te prostorne pokazatelje
2. Ciljevi prostornog uređenja
2.1. Ciljevi prostornog uređenja općinskog
ili gradskog značaja
2.1.2. Odabir prostorne i gospodarske
strukture
2.1.3. Prometna i komunalna infrastruktura
2.1.4. Očuvanje prostornih posebnosti zone
turističko- ugostiteljske namjene
2.2. Ciljevi prostornog uređenja zone
turističko-ugostiteljske namjene
2.2.1. Racionalno korištenje i zaštita
prostora u odnosu na obilježja izgrađene strukture, vrijednosti i posebnosti
krajobraza, prirodnih i kulturno-povijesnih i ambijentalnih cjelina
2.2.2. Unapređenje uređenja zone
turističko-ugostiteljske namjene i komunalne infrastrukture
3. Plan prostornog uređenja
3.1. Program gradnje i uređenja prostora
3.2. Osnovna namjena prostora
3.3. Iskaz prostornih pokazatelja za namjenu,
način korištenja i uređenja površina
3.4. Prometna i ulična mreža
3.5. Komunalna infrastrukturna mreža
3.6. Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite
prostora
3.6.1. Uvjeti i način gradnje
3.6.2. Mjere zaštite prirodnih vrijednosti i
posebnosti i kulturno-povijesnih i ambijentalnih cjelina
3.7. Sprječavanje nepovoljna utjecaja na
okoliš
II. Odredbe za provođenje
A) Tekstualni dio
1. Uvjeti određivanja i razgraničavanja
površina javnih i drugih namjena
2. Uvjeti smještaja građevina
turističko-ugostiteljske djelatnosti
4. Uvjeti i način gradnje
turističko-ugostiteljskih građevina
5. Uvjeti uređenja odnosno gradnje,
rekonstrukcije i opremanja prometne, telekomunikacijske i komunalne mreže s
pripadajućim objektima i površinama
5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže
5.1.1. Javna parkirališta
5.2. Uvjeti gradnje telekomunikacijske mreže
5.3. Uvjeti gradnje komunalne infrastrukturne
mreže
7. Mjere zaštite prirodnih cjelina i
ambijentalnih vrijednosti
8. Postupanje s otpadom
9. Mjere sprječavanja nepovoljna utjecaja na
okoliš
10. Mjere provedbe plana
B) Grafički dio
1. KORIŠTENJE I NAMJENA POVRŠINA, M 1:5000
2. PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA
INFRASTRUKTURNA MREŽA, M 1:5000
3. UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I ZAŠTITE
POVRŠINA, M 1:5000
4. NAČIN I UVJETI GRADNJE, M 1:5000
C) Obvezni prilozi
1. Obrazloženje Plana
2. Izvod iz Odluke o donošenju Prostornog
plana uređenja Grada Delnica (»Službene novine Primorsko-goranske županije« broj
24/02)
3. Stručne podloge na kojima se temelje
prostorno planska rješenja Plana:
- Hrvatska osnovna karta u mjerilu 1:5000,
- Katastarski plan u mjerilu 1:1000,
- Digitalna ortofoto karta u merilu 1:5000
4. Popis propisa koje je bilo potrebno
poštivati u izradi Plana:
- Zakon o prostornom uređenju i gradnji
(»Narodne novine« broj 76/07),
- Pravilnik o sadržaju, mjerilima
kartografskih prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata
prostornih planova (»Narodne novine« broj 106/98, 39/04, 45/04-ispr. i 163/04),
- Pravilnik o osiguranju pristupačnosti
građevina osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti (»Narodne novine«
broj 151/05),
- Zakon o zaštiti od buke (»Narodne novine«
broj 20/03 i 100/04) te podzakonski propisi kojima se uređuje zaštita od buke,
- Zakon o zaštiti zraka (»Narodne novine«
broj 178/04),
- Zakon o otpadu (»Narodne novine« broj
178/04),
- Zakon o zaštiti od požara (»Narodne novine«
broj 58/ 93, 100/04, 33/05 i 107/07),
- Zakon o zaštiti i spašavanju (»Narodne novine«
broj 174/04 i 79/07).
5. Zahtjevi, mišljenja i Suglasnost na Plan,
6. Izvješće o prethodnoj i javnoj raspravi
Plana,
7. Evidencija postupka izrade i donošenja
Plana,
8. Sažetak za javnost.
1. UVJETI ODREĐIVANJA I RAZGRANIČAVANJA
POVRŠINA JAVNIH I DRUGIH NAMJENA
Članak
3.
Područje obuhvata Urbanističkog plana
uređenja prema namjeni je područje »Turističko-ugostiteljske namjene (T)«.
Članak
4.
Unutar područja »Turističko-ugostiteljske
namjene (T)« razgraničuje se površina namijenjena javnom korištenju, i to:
- površina sabirne i turističke ulice,
- površina javnog parkirališta.
Na površini namijenjenoj javnom korištenju
uređuje se ulična, komunalna i telekomunikacijska infrastruktura
2. UVJETI SMJEŠTAJA GRAĐEVINA
TURISTIČKO-UGOSTITELJSKE DJELATNOSTI
Članak
5.
Na području namjene »Turističko-ugostiteljska
namjena (T)« planira se smještaj građevina turističko-ugostiteljske djelatnosti
i/ili rekreacijskih površina u funkciji turizma.
Članak
6.
Građevina turističko-ugostiteljske
djelatnosti je:
- postojeća tradicionalna »šuta«,
- građevina za odmor,
- smještajna turistička građevina,
- uslužna i ugostiteljska građevina,
- popratna građevina na rekreativnoj površini
u funkciji turizma.
Članak
7.
Pod postojećom tradicionalnom »šutom«
podrazumijeva se tradicionalna gospodarska građevina sagrađena do 15. veljače
1968. godine ili materijalni ostatak te građevine.
Članak
8.
Pod rekreacijskom površinom u funkciji
turizma podrazumijeva se površina na kojoj se odvija djelatnost koja je
funkcionalno vezane za prirodno područje Velikih Polana i značajne prirodne
osobitosti kao što su: konfiguracija terena, prirodni resursi, čistoća zraka,
ljepota krajobraza itd., a važne su za odvijanje različitih oblika rekreacije i
zdrastvenog turizma. Takvim površinama smatraju se trim staze, skijaške i
biatlonske staze, šetnice, igrališta i vježbališta te izletnički i slični
prostori, namjenjeni aktivnoj i pasivnoj rekreaciji građana, izletničkom i
zdravstvenom turizmu.
Članak
9.
Na građevnoj čestici može se graditi samo
osnovna turističko-ugostiteljska građevina i/ili uređivati rekreacijska
površina u funkciji turizma. Pri tome se osnovna građevina gradi kao
samostojeća građevina.
Članak
10.
Površina građevne čestice za gradnju
turističko-ugostiteljske građevine i/ili rekreacijske površine u funkciji
turizma iznosi najmanje 1.500 m2.
Izuzetno od stavka 1. ovog članka, površina
građevne čestice za rekonstrukciju postojeće tradicionalne »šute« može biti
manja od 1.500 m2.
Članak
11.
Najveća dozvoljena površina izgrađenosti
građevne čestice iznosi 150 m2.
Članak
12.
Najveći dopušteni koeficijent izgrađenosti
građevne čestice je kig=0,1, a
najveći dopušteni koeficijent iskorištenosti građevne čestice je kis=0,3.
Članak
13.
U slučaju kad je koeficijent izgrađenosti
postojeće građevne čestice kig›0,1 dozvoljava se zadržati postojeći koeficijent
izgrađenosti, ali se zahvatom rekonstrukcije građevine na postojećoj građevnoj
čestici ne dozvoljava dodatno povećanje tog koeficijenta.
Veličina i površina građevina
Članak
14.
Najveća dopuštena visina građevina je v=4,5
m, mjerena od nivelacijske kote do visine vijenca, odnosno vrha nadozida
potkrovlja čija visina ne može biti viša od 1,2 m.
Članak
15.
Nivelacijska kota od koje se mjeri visina je
kota poda najniže nadzemne etaže. Kota poda najniže nadzemne etaže iznosi
najviše 0,8 m iznad najniže točke zaravnatog terena građevne čestice koju
pokriva građevina.
Članak
16.
Najveća dopuštena katnost
turističko-ugostiteljske građevine je Po + P + Pk (podrum + prizemlje +
potkrovlje). Podrumom se razumijeva etaža koja je sa sve četiri strane ukopana
u teren.
Smještaj građevina na građevnoj čestici
Članak
17.
Građevina se gradi unutar gradivog dijela
građevne čestice.
Članak
18.
Gradivi dio građevne čestice određen je
najvećim dozvoljenim koeficijentom izgrađenosti građevne čestice i najmanje
dozvoljenim udaljenostima građevine prema sabirnoj i turističkoj ulici i
rubovima građevne čestice.
Iznimno od stavka 1. ovog članka, izvan gradivog
dijela građevne čestice, dozvoljava se gradnja i postava pročišćivača otpadnih
voda te ukopanog spremnika plinske kotlovnice, ako je to neophodno radi
zadovoljavanja tehničkih uvjeta postave spremnika.
Članak
19.
Udaljenost građevine od regulacijskog pravca,
odnosno granice građevne čestice prema sabirnoj i turističkoj ulici iznosi
najmanje 10,0 m.
Udaljenost građevine od ostalih rubova
građevne čestice iznosi najmanje 6,0 m.
Najmanja dozvoljena udaljenost između
građevina iznosi 15,0 m.
Oblikovanje građevina
Članak
20.
Arhitektonsko oblikovanje građevine, obrada
pročelja i krovnih ploha mora biti usklađena s prirodnim okruženjem te ne smije
narušavati izgled vrijednog krajolika.
Članak
21.
Dozvoljava se suvremeni arhitektonski izraz,
ali se građevina načinom gradnje, mjerilom, oblikovanjem pročelja i
upotrebljenim materijalima mora prilagoditi lokalnim uvjetima te skladno
uklopiti u proporcije, ritam i izgled koji je ostvarila postojeća arhitektura
goranskog narodnog graditeljstva.
Članak
22.
Zbog izloženosti niskim temperaturama
područja potrebno je odabrati kvalitetne i izdržljive materijale.
Članak
23.
Krov građevine mora biti kosi krov nagiba od
45Ê do 60Ê. Djelovi krovišta mansardnog tipa (zidovi koji su
sastavni dio krovišta i oblažu se pokrovom) mogu biti i većeg nagiba. Na kosom
terenu sljeme krova u pravilu mora biti usporedno sa slojnicama. Krovni pokrov
ne smije biti blještav.
Članak
24.
Obvezna je izrada pročeljnih otvora vrata i
prozora od drvenih elemenata. Na kući se ne može izvoditi balkon. Alternativa
je drveni ganak oblikovan sa staklenim elementima izrađenim u drvenim okvirima.
Krov ganka mora biti identičnog nagiba kao što je nagib krova građevine.
Uređenje građevnih čestica
Članak
25.
Na građevnim česticama broj parkirališnih/garažnih
mjesta potrebno je osigurati na građevnoj čestici turističko- ugostiteljske
namjene kako slijedi:
- za postojeću tradicionalnu »šutu«,
građevinu za odmor i smještajnu turističku građevinu potrebno je osigurati
jedno parkirno mjesto za svaku smještajnu jedinicu građevine;
- za uslužnu građevinu potrebno je osigurati
namanje jedno parkirno mjesto na svakih 35 m2 bruto razvijene površine građevine;
- za ugostiteljsku građevinu potrebno je
osigurati jedno parkirno mjesto za četiri sjedeća mjesta ugostiteljske namjene;
- za rekreativne površine u funkciji turizma
potrebno je osigurati jedno parkirališno mjesto na svakih 500 m2 bruto razvijene i uređene površine za rekreaciju.
Članak
26.
Svaku građevnu česticu dozvoljeno je
ograditi.
Najveća dozvoljena visina ograde iz stavka 1.
ovog članka prema susjednim građevnim česticama iznosi 1,5 m.
U visini od najviše 1,0 m ograda se može
izvoditi kao puna ili čvrsta ograda i to uporabom kamena, a u preostaloj visini
ograda se izvodi kao providna uporabom drva, metala, živice i sličnog
materijala.
Članak
27.
Na građevnim česticama u nagibu nije
dozvoljeno veće preoblikovanja terena zatrpavanjem vrtača i/ili izvođenjem
visokih usjeka i nasipa.
Najveća dozvoljena visina usjeka i nasipa iz
stavka 1. ovog članka iznosi 1,5 m.
Članak
28.
Najveća dozvoljena visina potpornog i/ili
obložnog zida iznosi 1,5 m.
Potporni i/ili obložni zid iz stavka 1. ovog
članka izvodi se uporabom kamena ili betona sa oblogom od kamena.
Članak
29.
Najmanje 60% površine građevne čestice potrebno
je urediti kao zelenu i hortikulturno uređenu površinu s travnjacima i
autohtonim vrstama grmlja i visokog zelenila.
Članak
30.
Postojeće kvalitetno visoko zelenilo na
građevnim česticama treba u što većoj mjeri sačuvati i uklopiti u novo uređenje
zelenih i hortikulturno uređenih površina.
Članak
31.
Zelene i hortikulturno uređene površine na
građevnoj čestici dozvoljeno je opremiti odgovarajućim elementima urbane
opreme: klupama, elementima rasvjete, koševima za otpatke i sl.
Članak
32.
Građevna čestica priključuje se na sabirnu
ili turističku ulicu izravno ili putem kolnog prilaza najmanje dozvoljene
širine 3,5 m.
4. UVJETI I NAČIN GRADNJE GRAĐEVINA
Članak
33.
Neposrednom provedbom ovog Plana dozvoljava
se gradnja novih građevina, te održavanje, rekonstrukcija ili uklanjanje
postojećih građevina.
Članak
34.
Rekonstrukcijom građevine, koja se dozvoljava
neposrednom provedbom ovoga Plana, smatra se: sanacija, dogradnja, nadogradnja,
promjena namjene osnovne građevine u poslovnu namjenu, promjena oblika krova i
zahvat na pročelju osnovne građevine te svi ostali zahvati radi uspostave
primjerenog stanja postojeće građevine.
Rekonstrukcijom građevine dozvoljava se
povećanje bruto razvijene površine građevine do 20%.
Članak
35.
Prilikom rekonstrukcije građevine, ako to
prostorne mogućnosti dozvoljavaju, potrebno je poštivati kriterije o
osiguravanju parkirališnih mjesta unutar građevne čestice koji su određeni za
gradnju novih građevina.
Članak
36.
Ako se građevina nalazi na manjim
udaljenostima od ruba građevne čestice od onih utvrđenih ovim Planom,
rekonstrukciju građevine dozvoljeno je izvesti na način da se ne umanjuju postojeće
udaljenosti građevine od ruba građevne čestice te da se dogradnja i nadogradnja
izvode poštujući udaljenosti koje ovaj Plan određuje.
Članak
37.
Uklanjanje postojeće te gradnja nove
građevine na mjestu uklonjene, zahvat dogradnje i nadogradnje kojim se bruto
razvijena površina građevine povećava za više od 20%, u smislu ovog Plana,
smatra se gradnjom nove građevine.
5. UVJETI UREĐENJA ODNOSNO GRADNJE,
REKONSTRUKCIJE I OPREMANJA PROMETNE, TELEKOMUNIKACIJSKE I KOMUNALNE MREŽE S
PRIPADAJUĆIM OBJEKTIMA I POVRŠINAMA
5.1. UVJETI GRADNJE PROMETNE MREŽE
Članak
38.
Ulice turističko-ugostiteljskog područja su
sabirna ulica i turistička ulica.
Koridor sabirne i turističke ulice iz stavka
1. ovog članka utvrđen je kartografskim prikazom br. 2.
Koridor sabirne i turističke ulice iz stavka
1. ovog članka iznosi 10,0 m, te se čuva sve do utvrđivanja građevne čestice
tih ulica.
Članak
39.
Sabirna ulica namijenjena je dvosmjernom
kretanju vozila i polaganju komunalnih infrastrukturnih vodova.
Najmanja dozvoljena širina sabirne ulice iz
stavka 1. ovog članka iznosi 7,0 m.
Širina prometnog traka sabirne ulice iz
stavka 1. ovog članka iznosi 3,25 m, a širina rubnog traka 0,25 m.
Članak
40.
Turistička ulica namijenjena je dvosmjernom
kretanju vozila, biciklističkom prometu i kretanju pješaka, te polaganju
telekomunikacijskih i komunalnih infrastrukturnih vodova.
Najmanja dozvoljena širina
turističko-ugostiteljske ulice iz stavka 1. ovog članka iznosi 8,1 m. Najmanja
dozvoljena širina kolnika ulice iznosi 6,50 m. Pri tome se turističko-
ugostiteljska ulica gradi najmanje s jednim nogostupom najmanje dozvoljena
širine 1,60 m.
Širina prometnog traka sabirne ulice iz
stavka 1. ovog članka iznosi 3,25 m, a širina rubnog traka 0,25 m.
Najveći dozvoljeni uzdužni nagib sabirne
ulice iz stavka 1. ovog članka iznosi 12%, a poprečni nagib od 2,5% do 4,0%.
Članak
41.
Prometne površine sabirne i turističke ulica
potrebno je opremiti vertikalnom i horizontalnom signalizacijom i drugom
urbanom opremom (elementima vizualnih komunikacija i sl.).
5.1.1. JAVNA PARKIRALIŠTA
Članak
42.
Javno parkirališta potrebno je ozeleniti
sadnjom stabala.
Pri sadnji stabala iz stavka 1. ovog članka
na svaka četiri parkirna mjesta potrebno je posaditi najmanje jedno stablo.
Članak
43.
Od ukupnog broja parkirališnih mjesta na
javnom parkiralištu najmanje 5% parkirališnih mjesta mora biti uređeno za
parkiranje automobila osoba s invaliditetom i osoba smanjene pokretljivosti.
5.2. UVJETI GRADNJE TELEKOMUNIKACIJSKE MREŽE
Članak
44.
Mjesto i način priključka površine
turističko-ugostiteljske namjena na javnu telekomunikacijsku mrežu prikazan je
u kartografskom prikazu broj 2.
5.3. UVJETI GRADNJE KOMUNALNE INFRASTRUKTURNE
MREŽE
Članak
45.
Mjesto i način priključka površine
turističko-ugostiteljske namjene na komunalnu infrastrukturnu mrežu prikazan je
u kartografskom prikazu broj 2.
Članak
46.
Sanitarno-potrošni i protupožarni cjevovod,
kolektor otpadnih i oborinskih voda te elektroenergetske instalacije
potrebno je položiti u
cestovnu građevinu sabirne i turističko-ugostiteljske ulice koja prolazi
površinom turističko-ugostiteljske namjene.
Prilikom rekonstrukcije cestovne građevine
turističke ulice iz stavka 1. ovog članka, sustav javne odvodnje potrebno je
izgraditi kao razdjelni sustav sa odvojenim sustavom za odvodnju otpadnih voda
i odvojenim sustavom odvodnju oborinskih voda.
Članak
47.
Do konačne izgradnje sustava za odvodnju
otpadnih voda zbrinjavanje otpadnih voda građevina sa opterećenjem manjim od 12
EKS dozvoljeno je riješiti putem nepropusnih sabirnica.
Otpadne vode iz stavka 1. ovog članka
potrebno je redovito odvoziti u centralni pročišćivač otpadnih voda.
Članak
48.
Do konačne izgradnje sustava za odvodnju
oborinskih voda oborinskih voda sa javnih prometnica i parkirališta dozvoljeno
je raspršeno voditi i upuštati u tlo putem upojnih bunara.
Oborinske vode iz stavka 1. ovog članka sa
parkirališta koja imaju kapacitet veći do 10 PM, prilikom upuštanja u tlo putem
upojnih bunara moraju se prethodno pročistiti uređajima za separaciju masti i
ulja.
Članak
49.
Oborinske vode sa manjih parkirnih površina,
kao i čiste krovne oborinske vode dozvoljeno je upuštati u tlo putem upojnih
bunara.
Članak
50.
Na površini turističko-ugostiteljske namjene
dozvoljena je gradnja trafostanica i ostalih objekata i uređaja elektroopskrbne
mreže.
Za smještaj građevina i ostalih objekata i
uređaja elektroopskrbne mreže iz stavka 1. ovog članka dozvoljeno je formirati
građevne čestice.
Građevne čestice iz stavka 2. ovog članka
moraju imati direktan pristup na sabirnu ili turističku ulicu.
Izuzetno, trafostanica se može graditi i kao
ugrađena trafostanica u sklopu građevina turističko_ugostiteljske namjene.
8. POSTUPANJE S OTPADOM
Članak
51.
Na području obuhvata Plana s otpadom je
potrebno postupati kako slijedi:
- smanjivati količine otpada,
- otpad sortirati i obavljati druge radnje
radi smanjivanja količine i volumena otpada,
- organizirati sakupljanje, odvajanje i
odlaganje iskoristivih otpadnih tvari (papir, staklo, metal, plastika i druge
materijale).
Članak
52.
Spremnici, kontejneri i druga oprema u kojoj
se sakuplja otpad moraju biti opremljeni na način kojim se sprječava rasipanje
ili prolijevanje otpada te nastajanje i širenje prašine, buke i neugodnih
mirisa.
Članak
53.
Sudionici u postupanju s otpadom dužni su
pridržavati se odredbi Zakona o otpadu te drugih podzakonskih propisa kojima se
regulira postupanje s otpadom.
Članak
54.
Sukladno odredbama Uredbe o opasnim tvarima u
vodama, na području obuhvata Plana zabranjuje se utovar, istovar, skladištenje
i manipulacija opasnim tvarima.
9. MJERE SPRJEČAVANJA NEPOVOLJNA UTJECAJA NA
OKOLIŠ
Članak
55.
Zaštita zraka provodi se sukladno odredbama Zakona
o zaštiti zraka uz obvezno provođenje mjera za sprječavanje i smanjivanje
onečišćenja zraka koje vrijede za područje - I. kategorije kakvoće zraka.
Nije dozvoljeno prekoračenje preporučene
vrijednosti kakvoće zraka propisane Uredbom o preporučenim i graničnim
vrijednostima kakvoće zraka.
Članak
56.
U novoplaniranim poslovnim građevinama nužno
je promicati izgradnju plinskih kotlovnica ili kotlovnica s drvom kao
energentom.
Članak
57.
Na području obuhvata Plana najviša dozvoljena
razina ekvivalentne buke na vanjskim prostorima iznosi za dan 45 dB, a za noć
40 dB.
Zabranjeno je održavanje manifestacija koje
proizvode buku veću od dozvoljene (poput auto-moto utrka i sl.).
Mjere zaštite od buke potrebno je provoditi
sukladno Zakonu o zaštiti od buke te podzakonskim propisima kojima se regulira
zaštita od buke.
Članak
58.
Zaštita voda provodi se sukladno Zakonu o
vodama i Odlukom o zonama sanitarne zaštite izvorišta vode za piće na području
Gorskog kotara.
Područje obuhvata Plana nalazi se dijelom u
III., a dijelom u IV. zoni sanitarne zaštite izvorišta vode za piće.
Članak
59.
Iako prostornim planom uređenja Grada Delnica
(»Službene novine PGŽ« broj 24/02) nije planirana izgradnja kanalizacijske
mreže, planira se u trup turističke ulice prilikom rekonstrukcije položiti
kanalizacijski vod. Tako bi se otpadne vode iz novoizgrađenih i postojećih
građevina mogle sprovoditi u uređaj za pročišćavanje otpadnih voda, smješten
izvan obuhvata ovog plana.
Otpadne vode građevina sa opterećenjem većim
od 12 EKS moraju se priključiti na planirani sustav javne odvodnje sanitarnih
otpadnih voda.
Članak
60.
Područje obuhvata Plana nalazi se na
zemljištu na kojem nema zaštićenog šumskog i poljoprivrednog tla.
Zaštitu tla potrebno je provoditi sukladno
mjerama sprječavanja oštećivanja ekoloških funkcija tla.
Pri izvedbi zemljanih radova na površina
turističko-ugostiteljske namjene i površinama infrastrukturnih sustava, te pri
gradnji građevina za obavljanje turističko-ugostiteljske djelatnosti, nije
dozvoljeno unošenje u tlo otpadnih i drugih tvari.
Na prometnim površinama nije dozvoljeno
pranje vozila i strojeva, odlijevanje vode onečišćene deterdžentima i drugim
sredstvima te odlaganje tehnološkog i drugog otpada.
10. MJERE PROVEDBE PLANA
Članak
61.
Gradnji građevina i uređenju površina
određenih Planom može se pristupiti nakon gradnje pripadajućih objekata i
uređaja prometne i komunalne infrastrukture.
III. POSEBNA ODREDBA
Članak
62.
Kod gradnje novih građevina i uređenja javnih
površina potrebno je pristupiti u suglasju s odredbama Pravilnika o osiguranju
pristupačnosti građevina osobama s invaliditetom i smanjenom pokretljivosti
(»Narodne novine« broj 151/05).
IV. ZAVRŠNE ODREDBE
Članak
63.
Plan je izrađen u pet izvornika ovjerenih
pečatom Gradskog vijeća Grada Delnica i potpisom predsjednika Gradskog vijeća
Grada Delnica.
Članak
64.
Izvornici Planova čuvaju se u pismohrani
Ureda Grada Delnica, Upravnom odjelu za graditeljstvo i zaštitu okoliša
Primorsko-goranske županije, Javnoj ustanovi Županijski zavod za prostorno
planiranje i održivi razvoj te Ministarstvu zaštite okoliša, prostornog
uređenja i graditeljstva.
Članak
65.
Tekstualni i grafički dijelovi Plana iz
članka 2. ove Odluke, koji čine sastavni dio Plana, nisu predmet objave.
Članak
66.
Ova Odluka stupa na snagu osmoga dana od dana
objave u »Službenim novinama Primorsko-goranske županije«.
Klasa: 350-02/06-01/04
Ur. broj: 2112-01-04-02/01-08-41
Delnice, 2. rujna 2008.
GRADSKO
VIJEĆE GRADA DELNICA
Predsjednik
Goran Muvrin, v.r.